-->

Лиловый (II) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиловый (II) (СИ), Ганнибал .-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лиловый (II) (СИ)
Название: Лиловый (II) (СИ)
Автор: Ганнибал .
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 310
Читать онлайн

Лиловый (II) (СИ) читать книгу онлайн

Лиловый (II) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ганнибал .

В золотой пустыне, носящей название Саид, обитает народ, который состоит из шести племен. Каждое племя почитает своего бога-покровителя: кочевники нари чтут бога огня Мубаррада, бродячие торговцы марбуды - бога обмана Джазари, опытные охотники джейфары поклоняются богу охоты Сирхану. Оседлые обитатели западных берегов Внешнего моря, ассаханы почитают богиню жизни Ансари, их двоюродные братья маарри приносят дары богине воды Гайят, а обитающие в северных горах Халла китабы веруют в бога времени Хубала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Разведывательные операции на Анвине между тем шли уже больше года. Планета была обнаружена весной четыреста двадцать девятого, и вплоть до недавнего времени они исследовали общество, населявшее ее, чрезвычайно осторожно, издалека, не сразу отправили людей непосредственно на ее поверхность, стремились разузнать как можно больше, прежде чем рисковать.

Но вот не столь давно последние группы разведчиков отправились на космическую станцию, находившуюся под прикрытием астероидного пояса в системе Сеннаар, и в их числе — Эохад Таггарт и Каин.

Морвейн же остался на Кэрнане, в бессрочном отпуске.

— Пока что Лекс не рекомендовал тебе покинуть ксенологический корпус, — возразил ему профессор, стоявший у широкого окна с привычно заложенными за спину руками. — Просто не дал тебе никакого задания, связанного с Анвином. Быть может, он всего-навсего полагает, что тебе необходимо свободное время для руосца. И это, между прочим, тоже твои обязанности как разведчика. Помнится, в свое время ятингцами занималась большая команда.

— Мое присутствие для него не столь уж важно, — разозленно отозвался Бел, приоткрыв зеленоватые глаза. — Да и что я могу для него сделать? Пересказывать содержание учебников по ксенологии? Таскать по Кэрнану?

— И поэтому ты так много времени бесцельно проводишь здесь, вместо того чтобы оставаться в Дан Уладе? — почти строго перебил его профессор. — Тогда как научный совет подтвердил решение Лекса лишь потому, что они сочли, будто ты будешь наблюдать за руосцем. Ты же постоянно оставляешь его наедине со своей сестрой, и это рискованно.

— Он не опасен, — повторил Морвейн и выпрямился, раздраженно поправил рубашку.

— Этого мы не можем знать наверняка. Да, действительно у него большие шансы на ассимиляцию, но он точно такой же несдержанный, как и его соотечественники, поведение которых тебе доводилось наблюдать вплотную на протяжении добрых десяти лет.

— Он уже в значительной мере адаптировался, профессор. Я знаю, что вы все думаете, но я не согласен с вашим мнением.

— Можешь сколь угодно отрицать это, — спокойно отозвался Квинн. — Однако он никогда не станет одним из нас, это очевидно. Более того… как ни смешно это говорить теперь, но противостояние между Кэрнаном и Катаром до сих пор продолжается, пусть в изменившейся форме, и Леарза — представитель той стороны.

Морвейн удивился.

— Разве это теперь имеет значение? Все его сородичи погибли, а он остался совершенно один среди нас. И он не проявляет агрессии по отношению к нам.

— Открыто не проявляет. Но он никогда не одобрял того, что сам называет нашим бездушием, Беленос. И не забывай о том, что Руос, может быть, и погиб, — но остаются другие цивилизации типа Катар, например, Анвин.

Разведчик промолчал.

— И если ему когда-нибудь доведется выбирать, Леарза предаст тебя.

* * *

— Он в последнее время какой-то странный, — пожаловался Леарза. — Мне даже кажется, что он избегает меня.

— Это не так, — Волтайр улыбнулась ему своей мягкой улыбкой.

Они сидели на террасе и пили чай; на коленях у женщины лежал планшет, но его экран погас, а Леарза уселся на своем стуле совсем по-мальчишьи, оседлав его задом наперед, и положил подбородок на спинку. В последние дни Леарзе было едва ли не скучно. Дома бывала в основном одна Волтайр, Каин третью неделю не отвечал на звонки, хотя все остальные отвечали, а Морвейн, как только что пожаловался китаб, будто бы избегал его.

— Понимаешь, Бел очень трепетно относится к своей работе, — пояснила Волтайр, отпив чая. — А теперь, судя по всему, Лекс отправил его в вынужденный отпуск. Ну, он и бесится.

— А я-то тут при чем? — надулся Леарза. Волтайр вздохнула и посмотрела на него.

— Ну, — сказала она, — отпуск, скорее всего, связан с тобой. Лекс полагает, что Бел несет за тебя ответственность. Но он… не из тех людей, которые умеют заботиться. Он не представляет себе, что с тобой теперь делать.

— Ничего, — буркнул китаб. — Я и так предоставлен самому себе. Всем на меня наплевать. С самого начала всем на меня было наплевать! И чего ради он вытащил меня?

Она просто возразила:

— Мне не наплевать.

— Ну да, да он просто сбросил меня на тебя, как ненужный балласт, — немного растерявшись, сказал Леарза. — А тебе и некуда деваться. Даже Каин, и тот не отвечает, когда я ему звоню!

Волтайр вдруг рассмеялась, плюхнула чашку на стол и легко вскочила со стула, будто девочка, подошла к нему и взъерошила его кучерявые волосы.

— Ты сейчас ужасно похож на надутого мальчишку! — воскликнула она. — Надо тебя чем-нибудь занять. Любой начнет хандрить, просидев столько времени без дела!

— У меня есть дела, — возразил опешивший Леарза, но она уже отошла к перилам террасы, выглянула в сад, приложив палец к подбородку.

— Яблоки совсем созрели, — сказала Волтайр. — Пора собирать их. Урожай в этом году хороший, вот и прекрасно! Иди переоденься, — и она сама снялась с места, вошла в дом. Леарза открыл было рот, да было поздно, и ему пришлось тащиться следом. Собирать какие-то яблоки ему не хотелось, — он не понимал, как это может поднять ему настроение, — но и перечить ей он тоже не желал, послушно напялил старые джинсы Бела, бывшие ему длинными, и влез в поношенную клетчатую рубашку. Волтайр уже нашлась в саду, где она деловито бегала между яблонями, а потом ушла в приземистое строение склада. Оттуда она вскоре вышла со связкой мешков.

— Я как-то не думал, что вы тут собираете яблоки по старинке, — прогнусил Леарза, ожидавший какой-нибудь чудо-машины для сбора яблок. Волтайр рассмеялась.

— Конечно, в общественных садах работают машины, — сказала она, — но собирать яблоки своими руками вообще-то весело! Хорошо умеешь лазать по деревьям?

— Э, — опешил он. — Не знаю, не пробовал.

— Да ладно?!

— Только по скалам.

Она фыркнула и пошла вперед, размахивая своими мешками. Она избрала своей первой целью высокое кряжистое дерево, в ветвях которого было больше крепких розоватых яблок, чем листьев, и оглянулась на китаба, тащившегося следом, с лукавой искоркой в глазах:

— Ну что, залезешь?

— Чего тут сложного, — раздулся Леарза, поддавшись на провокацию, и подошел к темному стволу дерева вплотную. Взобраться по корявым сучьям было действительно просто, только мешались ветви, он залез на самую вершину дерева и осторожно сорвал первое яблоко.

— Кидай их мне, — предложила женщина снизу. Он последовал ее совету.

Вскоре Леарза обнаружил, что яблоки в самом деле созрели и отрываются легко, иной раз стоит лишь прикоснуться к круглому плоду, — и вот он уже летит вниз, в траву, а Волтайр уворачивается от падающего снаряда и хихикает. Листья лезли ему в лицо, цеплялись за волосы. Собирание яблок оказалось монотонным занятием, но отчего-то ему и вправду стало весело и спокойно. Волтайр внизу тоже было скучновато, она топталась в траве и время от времени заводила разговоры.

— Привык уже к местному климату? Подожди, скоро начнется осень, — сказала она, — ты, наверное, никогда еще такого не видел! И в Ритире времена года просто друг от друга не отличаются. А у вас же была сплошная пустыня?

— Я жил в горах, — коротко ответил ей Леарза, швыряя очередное яблоко. Ему было видно Волтайр сквозь кружево листвы, она стояла внизу, задрав голову и подняв руки, чтоб поймать фрукт, и ее глаза казались такими прозрачно-зелеными, будто вода в озере, почти что не по-человечьи. — Высоко наверху там был даже снег.

— А листья на деревьях желтели?

— …Нет, — удивился он. Женщина довольно рассмеялась.

— У нас они сначала становятся желтыми, потом красными, а потом вовсе опадают. Выглядит очень красиво, надеюсь, тебе понравится!

— А почему они так делают? — спросил Леарза.

— Потому что планета вращается вокруг солнца, — пояснила Волтайр, — под определенным наклоном. И скоро наступит время, когда эта ее часть будет получать чуточку меньше солнечного света, чем южная. Это называется смена времен года. У вас ведь тоже было такое понятие?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название