Цвет мести (ЛП)
Цвет мести (ЛП) читать книгу онлайн
Когда он очнулся в первый раз, всё тут же стало размытым от боли и громких звуков, которые причиняли ещё больше боли. Болела каждая частичка тела, за исключением тех, которые онемели – им было ещё хуже. Потом раздался стук. Постоянный ритмичный тук-тук-тук, который, казалось, идёт отовсюду и из ниоткуда. Стук совпадал с пульсацией в его голове и становился таким громким, что ему хотелось закричать, но Чёрный Шип не из тех, кто вслух выражает свои неудобства. Вместо этого он
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Чё это было? – Голос пленника был высоким и паническим.
– Начало, – сказал палач, дальше заворачивая винт.
За этим последовала серия хруста, щелчков, скрежета, скрипа и сочного хлюпанья, от которых Перна выворачивало наизнанку, но он сдержался. Белперу Фроту было куда хуже. Сначала он пытался сопротивляться, потом начал пронзительно скулить. К тому времени, как палач ослабил винт и убрал тиски, Белпер трясся, нечленораздельно лопотал, а его большой палец превратился в сплющенную массу плоти, крови и костей.
– Мне понадобится огонь, – сказал палач Шустрому. – Что-нибудь небольшое. Раскалённые угли подойдут.
Шустрый кивнул, но не мог отвести глаз от сплющенного месива пальца.
– Ага. – Он дошёл до двери камеры, открыл её и крикнул слуге принести ведро раскалённых углей.
Белпер зажмурился и что-то бормотал между всхлипами. Палач терпеливо ждал, немелодично напевая себе под нос какую-то песенку. Он положил щипцы в металлическую миску с резко пахнущей жидкостью и заметил, что Перн смотрит на него.
– Не одобряете, хаарин? – нейтрально спросил палач.
Перн воспользовался моментом, чтобы успокоиться. В некоторые дни было сложнее помнить о своих клятвах.
– Я хаарин. Не моё дело одобрять или не одобрять.
– Понимаю. Анестетик вскоре прекратит действовать.
Палач не ошибся. К тому времени, как прибыл слуга с ведром раскалённых углей, бросивший взгляд на изувеченный палец, Белпер Фрот уже снова кричал. Шум был таким громким, что уши Перна разрывались, и если бы не смертельная суровость в глазах его клиента, Перн уже покончил бы с бедолагой здесь и сейчас.
– Я плачу за ответы, а не за то, чтоб слушать эти ёбаные вопли, – крикнул Шустрый палачу.
Палач кивнул и тоже заговорил громче, чтобы быть услышанным за криками Белпера Фрота.
– Это часть процесса. Если хотите, можете подождать снаружи. Некоторые люди…
– Поторопись уже! – из-за криков Шустрому пришлось повышать голос.
– Разумеется, – сказал палач и быстро посыпал пылью на раны жертвы. Через несколько минут крики Белпера Фрота прекратились, а палач покрылся нервной испариной и поглядывал на Шустрого.
– Белпер Фрот, – сказал палач. – Это был всего лишь один палец. Скажи мне то, что я хочу знать, иначе мы проделаем то же самое с каждым твоим пальцем на руках и на ногах. А потом я перейду к другим частям твоего тела и создам симфонию боли из твоих криков. Я буду держать тебя живым не часы или дни, но недели, и каждый миг будет наполнен агонией. Ты понимаешь, Белпер Фрот?
Мужчина, привязанный к бочке, слабо кивнул и всхлипнул.
– Белпер Фрот, если ты меня понимаешь, то скажи это, иначе боль вернётся.
– Да, – хрипло выговорил Белпер Фрот. Его голова вяло свисала и тонкая ниточка слюны свисала с его нижней губы. – Понимаю.
– Хорошо. Теперь я прижгу твою рану. – Палач не был великодушен. Одним быстрым движением острого скальпеля он срезал изувеченную плоть с большого пальца Белпера, потом взял другой клинок из ведра с раскалёнными углями и прижал к открытой ране. Запах горелой плоти заполнил воздух, и Перн снова сдержал рвотный позыв. Палач снова посыпал пылью на руки пленника.
– А теперь, Белпер Фрот. Зачем Дрейк Моррасс в Чаде?
Шип
– Папаша твой – пиздюк, – сказал Шип Андерсу.
Андерс кивнул.
– У нас интересные взаимоотношения.
Бетрим фыркнул.
– Он тя казнит. И нас тоже.
Андерс кивнул.
– Возможно, я этого заслуживаю.
– А мы-то нет!
На этот раз фыркнула Генри.
– Думаю, я заслуживаю этого больше любого уёбка здесь.
Бетрим решил, что зря он вообще начал этот разговор. Проблема заключалась в том, что здесь была сплошная пустынная местность, и молчаливое путешествие на смерть уже начало действовать на нервы.
Ублюдок, державший его верёвку, дёрнул, и Бетрим споткнулся. Его колено ткнулось в утрамбованную землю, и он снова встал на ноги. Он чувствовал, как начинает хромать, и настроения это не улучшило.
– Сказала чокнутая сука, которая перебила пол Чада, а потом, блядь, получила помилование.
Генри рассмеялась, переставляя ноги. Она всё ещё была в своей шляпе – охранники были так любезны, что побоялись отобрать её – и теперь поля скрывали лицо маленькой убийцы.
– Далеко не половину Чада. Не больше двадцати, и думаю, лишь немногие из них были кем-то важным.
– А как вы получили помилование? – спросил Андерс.
Генри зарычала из-под шляпы.
Бетрим снова споткнулся, но на этот раз успел подставить ногу. Похоже, они оказались в хреновой ситуации – их, связанных, тащили за лошадьми на собственную казнь. Лорд Брекович решил, что лучший способ от них избавиться – это позволить Диким Землям забрать их. Они направлялись к Костьбищу, и, хотя Бетрим ни разу о нём не слышал, судя по названию, приятным это местечко не было. Он думал, что неплохо бы немного поднять дух, а истории всегда в этом помогают.
– Давай, Генри. Расскажи ему, – сказал он с ухмылкой.
– Ты просто сам хошь узнать.
– Ты ж знаешь, как я разделался с арбитрами, – сказал Бетрим, и по большей части это была правда.
Генри посмотрела на Чёрного Шипа и ухмыльнулась.
– Ага. Даже с третьим.
Бетрим поморщился. Ему не нравилось, когда ему напоминали о третьем, и Генри это знала.
– Да чё такого-то, Генри? Мы все скоро сдохнем.
Маленькая убийца вздохнула.
– Меня отпустил Зхо.
– Лорд Зхо? – спросил Бетрим. – Тот хуй, которого мы пристукнули в том году?
– Ага. Похоже, ему кое-кто в совете не нравился – в то время там заседала девица по имени Лелит Чемберс. Наверно, чё-нть с ним не поделила. Богатые вечно находят причины, чтоб желать чьей-то смерти, тока не любят пачкать свои ручки в крови.
– С учётом нынешней ситуации, пожалуй, так оно и есть, – согласился Бетрим. Они с Генри оглянулись на Андерса – чистокровный болван просто потел позади них.
– Ну, Зхо не хотел убивать эту Лелит Чемберс, он хотел отправить ей послание. Что-то вроде "не шути, блядь, со мной ". Так что он освободил меня, и я пообещала убить её сына. Мелкого проказника ещё даже от сиськи не отлучили.
Бетрим мрачно кивнул. Ему приходилось убивать детей, хоть и не таких маленьких. Самому младшему из тех, что он прикончил, было, может, лет шесть. Мелкий говнюк набросился с ножом – впрочем, Бетрим не собирался его убивать. Неудачно получилось тогда.
– Из них течёт кровь, как и из остальных. И неважно, насколько они маленькие… – Голос Генри стих. Бетрим сомневался, что такое возможно, но казалось, что ей немного стыдно.
– Не хотелось бы мне прерывать ваши душевные излияния, любовь моя, – сказал Андерс. – Но, с учётом нашего положения, я бы предпочёл сменить тему беседы на что-нибудь более светлое. Не то чтобы убийство младенцев не было забавной темой.
Генри вскинула голову, так, что под шляпой показались глаза, и бросила на Андерса свой лучший злобный взгляд. Андерсу удалось каким-то образом побледнеть ещё сильнее, и он быстро шагнул в сторону, чтобы оказаться подальше от неё.
Остаток пути к смерти они прошли намного тише. Похоже, Андерс решил снова не заговаривать, а Генри уже столько наговорила о своём прошлом, что на пару жизней хватит. Бетрим подумывал, не рассказать ли что-нибудь о своих деяниях, но иногда ситуация требует тишины, и это была как раз такая ситуация.
Здесь, так далеко на севере Диких Земель странным было то, что несмотря на солнце, висевшее высоко и светившее на них, без единого облачка на небе, в воздухе веяло прохладой. Бетрим был разгорячён и вспотел от быстрой ходьбы, но кожа становилась липкой от холода. Лёгкий ветерок довольно приятно обдувал лицо, иногда сдувая капли пота.
Андерс споткнулся, упал на колено и едва не рухнул на травянистую землю. Болван всё ещё явно страдал от отсутствия алкоголя, и три дня пути позади лошадей плохо влияли на всех, но на него сильнее прочих. Бетрим быстро бросился к Андерсу, наклонился, чтобы подставить плечо под его руку, а потом выпрямился, поднимая Андерса на ноги.