Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны. Трилогия (СИ), Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Название: Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 599
Читать онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна

Что будет, если душа юной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара. Серия закончена!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Ты хороший человек, господин Энохсет, – Алекс поклонился на тонганский манер, пробуя еще аргумент. – Ты гостеприимно принял нас на этом острове. Так помоги еще раз. Дай нам возможность выбраться отсюда в большой мир.

Старик упрямо молчал. Юноша решил подстраховаться.

– Клянусь, что твоя воля будет исполнена мною, чтобы ты не решил.

Айри вдруг упала перед Энохсетом на колени.

– Пожалуйста, господин, – она умоляюще протянула к нему руки. – Помоги! У меня нет родителей, но я буду чтить тебя как отца.

– А вы останетесь со мной в Тикене? – неожиданно спросил старик, хлопая красными от слез глазами. – Я успел так к вам привыкнуть.

– Я дала клятву слушать зов господина Тусета, – всхлипнула девочка. – Как я могу нарушить её?

– Ты очень хочешь вернуться в Келлуан? – вытер слезы Энохсет.

– Меня там никто не ждет, господин, – пробормотала Айри, отводя глаза.

Бывший писец засмеялся.

Александр не понимал ни его, ни девчонки. Какая еще клятва, и кто кого зовет? Она же служанка или рабыня.

– Поверь, дитя мое, если я попрошу, он освободит тебя от нее, – заверил ее старик.

– Тогда, – Айри закусила губу и, глядя сквозь слезы, выдохнула. – Я останусь с тобой!

"Латиноамериканский сериал и индийская мелодрама в одном флаконе, – подумал Александр, изо всех сил стараясь сохранить на лице приличествующее моменту постновозвышенное выражение лица. – Вот, блин, все плачут, а мне смешно!"

– А ты, Алекс?

– Останусь, наверное, – осторожно подбирая слова, ответил парень. – Но, боюсь, мне быстро наскучит долго сидеть на одном месте.

– Как это? – не понял старик.

– И не нужно! – влезла в разговор Айри.

Растерев слезы по щекам, она деловито проговорила:

– Если господин разрешит потратить часть его богатств, ты сможешь купить себе корабль и плавать по здешним водам!

– Покупай! – жестом ухарякупца махнул рукой Энохсет. – Ты же мой наследник!

Юноша задумался. Старик и девочка выжидательно смотрели на него.

– А мы будем тебя ждать, – пробормотала она, отводя взгляд.

"Почему бы и нет? – вдруг подумал Александр. – Стану местным Синдбадом. Пока что это лучшее предложение, что у меня есть".

– Я согласен, господин Энохсет – поклонился он.

Старик встал, обнял их за плечи и улыбнулся мокрым от слез лицом.

– Может быть, я еще дождусь внуков?

– Только корабельщику придется заплатить, – вдруг озабоченно сказала Айри. – И Минатийцу…

– Не сомневайся, дитя мое, – успокоил ее Энохсет. – Здесь хватит золота, чтобы насытить их алчные утробы, да и останется еще. Мы спрячем часть богатства и тайно пронесем на корабль.

– Но если он пройдет мимо? – встрепенулась Айри.

– Вот когда это произойдет, – проговорил Александр. – Тогда и подумаем, что делать дальше.

– Мудро, – уважительно кивнул старик.

После этого разговора Энохсет словно помолодел. На другое утро он отправил молодых людей готовить все необходимое для того, чтобы не пропустить судно Тусета. Они взяли с собой большой кожаный плащ, два медных кувшина для хранения воды и коекакие мелочи. К их возвращению старик пообещал сам сварить мясо.

Пробираясь по тропинке, юноша решил разузнать побольше о Тикене. Энохсет много ему рассказывал о Келлуане, но в других странах старик никогда не был. Однако слова Айри его сильно разочаровали.

– Наш корабль стоял там всего несколько дней, – виновато проговорила она. – Я видела только порт, базар да гостиницу.

– Это плохо, – помрачнел Алекс.

– Не скажи, – покачала головой девочка. – Все портовые города похожи друг на друга.

– Откуда ты знаешь? – усмехнулся он, отклоняя нависшую над тропой ветку.

– Я из Нидоса, – в который раз с гордостью заявила она. – Ты же знаешь, как любят поболтать моряки на берегу. Особенно когда напьются.

– Это точно, – согласился Александр. – Но всетаки что нас ждет в Тикене?

Вдруг шаги за спиной смолкли.

Юноша обернулся. Бледная как мел Айри смотрела на него широко открытыми глазами. Парень мгновенно сбросил с плеч сверток, выхватил кинжал и, пригнувшись, метнулся в сторону.

Но вокруг стояла привычная тишина, нарушаемая только пеньем птиц, шелестом ветра и частым дыханием девочки.

Александр хмуро вернул клинок в ножны.

– Что случилось?

– Мне нельзя в Тикену, – пробормотала она, сглотнув. – Я же совсем забыла. Никак нельзя.

– Почему? – нахмурился Алекс.

Взгляд Айри заметался. Она нервно облизала губы.

– Ну? – повысил голос юноша.

– Понимаешь, – собеседница вздохнула. – Меня ведь не смыло за борт.

– Тебя выбросили, – догадался Александр.

Девочка кивнула.

– Кто?

– Растор Тун, доверенное лицо и племянник Котаса Минатийца.

Юноша взял сверток.

– Пойдем на гору. Там все расскажешь, кто такой Котас, и зачем его племянник хотел тебя убить.

Всю оставшуюся дорогу до вершины они молчали. Александр не знал, о чем думала Айри, а сам все гадал, чего могла натворить эта девочка, чтобы ее сбросили в море?

Подниматься становилось все тяжелее. Он несколько раз предлагал Айри отдохнуть. Однако та упорно отказывалась, сдувая с глаз мокрые от пота волосы и поправляя за плечами свернутый плащ. Но все же, когда они взобрались на небольшую площадку почти у самой вершины, и Алекс сбросил свой груз на землю, девочка болезненно поморщилась.

Юноша расстелил плащ, уселся и жестом пригласил Айри занять место напротив. Та села, сложила руки на коленях как примерная девочка и опустила глаза.

– Ты уже решила, что хочешь мне рассказать? – спросил Александр.

Айри кивнула.

– Все, что я говорила о себе, правда. Я из Абидоса случайно попала в Нидос, там меня встретил Тусет и принял мою клятву.

– Стоп! – остановил ее юноша. – Так ты служанка или рабыня?

Алекс ругал себя за то, что в многочисленных беседах с Энохсетом както не прояснил для себя эту строну жизни келлуан.

– У нас рабами становятся только пленные или преступники, – пояснила девочка. – Я добровольно дала клятву Тусету слушать его зов, а он заботится обо мне.

– И ты можешь уйти он него? – поинтересовался юноша.

– Да, – кивнула Айри. – Если он освободит меня от клятвы.

У Александра мгновенно появилась куча вопросов, но он решил оставить их на будущее.

– Понятно. Теперь расскажи, что произошло в Тикене.

Девочка тяжело вздохнула, подняла очи горе и стала говорить, с каждой секундой распаляясь все больше. Когда она стала повторяться, парень с силой хлопнул себя по колену.

Вздрогнув, Айри запнулась на полуслове.

– И ты не знаешь, почему этот… нехороший мальчик на тебя разозлился? Может, всетаки между вами чтото произошло?

– Да… – задохнулась от возмущения Айри, готовая разразиться гневным воплем.

– Только тихо, – предостерег ее Алекс. – Вспомни еще раз. Возможно, ты упустила какуюто мелочь, на которую просто не обратила внимание?

Видя, что девочка с трудом сохраняет самообладание, он поспешил продолжить.

– Я лишь хочу разобраться в том, что произошло.

– Причем тут это?! – она вскочила, крепко сжав кулачки. – Я говорю, что нам нельзя в Тикену… А он расспрашивает меня о какойто ерунде!

– Нельзя в Тикену, можно остановиться в другом городе, – пожал плечами Александр. – Кричать то зачем? Учти, нам придется плыть на одном корабле с…придурком. Вот я и интересуюсь, что у вас произошло?

– Какой другой город? Ты забыл, что сказал Энохсет? – девочка уперла руки в бока и чуть наклонилась вперед. – Он не перенесет долгого путешествия!

– Ему просто страшно возвращаться в Келлуан, – отмахнулся Алекс. – Вот он и придумал себе болячки.

– Думаешь? – засомневалась Айри.

– Конечно, – кивнул юноша. – Так что подумай, где еще мы можем остановиться. Подальше от Тикены и от Келлуана. А сейчас ответь, что произошло между тобой и Растором?

Она вновь села.

– Говорю же тебе, ничего! Он ко мне еще в усадьбе стал приставать. Я его отшила…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название