Лазоревый шторм
Лазоревый шторм читать книгу онлайн
Раджаат — Первый Волшебник, преданный своими чемпионами в момент его главной победы, был заключен в Бездну вне пространства и времени. Только он сможет вернуть Атхасу его былой блеск и величие. Когда Тихиан, король Тира, ведет своих бывших рабов освобождать древнего волшебника, хочет ли он восстановить мир или заполучить этот мир в свою собственность? Чтобы узнать правду, Рикус, Садира и Ниива должны обуздать свои собственные забытые страсти; испытание, намного рискованнее, чем битва с Драконом и всем его бесчисленным флотом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
К удивлению короля на главной палубе не было видно ни одного раба. Около каждой катапульты стояли только великаныши, а экипаж, изо всех сил крутивший кабестан, носил простые тоги младших темпларов Балика. Множество мужчин и женщин сновали по снастям такелажа, и на их голых спинах не было следов кнута.
Когда же взгляд Тихиана упал на квартердек, его желудок завязался в тугой узел. — Клянусь Раджаатом, — выругался он. — Этого не может быть.
Позади рулевого стоял Андропинис, король-волшебник Балика. Он был мускулист и огромен, а на его голове сидела зубастая серебрянная корона, из-под которой свисали пряди серо-белых волос. У него было узкое лицо с таким длинным носом, что его можно было назвать рылом, и черные ноздри, похожие на яйца. Его треснувшие губы вдавались назад, открывая рот, полный острых зубов, как у гладиатора. По всей длине его позвоночнока из-под туники торчал ряд острых плавников, а небольшие, заостренные чешуйки покрывали его руки сзади.
Но то, что потрясло Тихиана больше, чем вид Андропиниса, были пять человек, молчаливо стоявшие рядом с королем-волшебником. Двое из них были мужчины, двое женщины и один неопределенного пола. Все они были примерно такого же роста, как и Андропинис, и казались так же опасны. Один из них имел густую гриву вокруг шеи, вместе с узкими зрачками и тяжелым носом льва. Другой отдаленно напоминал птицу, с узкой, украшенной клювом мордой и вдавленными внутрь ушными щелями по бокам головы.
Более высокая женщина казалась такой же холодной как и прекрасной, с длинными серебрянными волосами, темной кожей и узкими глазными щелями, мостом простирающимися от носа до висков. У нее был небольшой овальный рот, с изящными зубами, вдавленными в плоть ее губ. Другая женщина была не такого крупного сложения. Ее огромные глаза постоянно перебегали с одного предмета на другой, и никак не могли сфокусироваться на чем-либо одном. За исключением завивающихся когтей на кончиках пальцев, она выглядела более похожим на человека, чем кто-нибудь из тех, кто стоял рядом с Андропинисом.
Последняя фигура была в полтора раза выше остальных. Она казалась уменьшенной версией Дракона, узкое тело, ни мужское ни женское. Искрящийся панцирь из кожи и хитина покрывал ее тонкие конечности и вытянутое тело, а огромные когти с узловатыми пальцами свисали с концов его скелетоподобных рук. На конце его змееподобной шеи сидела головка с узкой мордочкой и стеклянистыми выпуклыми глазами на каждой стороне, и костяным рогом на макушке.
— Кто это? — спросила Корла, подходя и становясь рядом с Тихианом. Руку она держала перед собой, защищаясь от бьющего в лицо жара линзы.
— Шестеро королей-волшебников и королев Атхаса, — ответил Сач.
Голова еще не успела закончить, а Корла уже уставилась на своего мужа. — Рив!
Сач взглянул на Тихиана и проворчал. — Ты должен был убить этого полукровку, когда решил переспать с его женой.
— Это не я, — возразил Рив, присоединяясь к ним. Дети у колодца выстроились в линию и быстро наполняли свои меха водой. — Последняя вешь, которую я хотел бы видеть в Самарахе — это короли-волшебники. Большинство из жителей нашей деревни рабы, которые убежали сюда из городов.
— А я знаю, что ревнивые дураки чаще рискуют, — давил Сач.
— Это не Рив призвал сюда флот, — сказал Тихиан. Внутри Черной Линзы он мог видеть корабль Андропиниса, осторожно проходящий между двумя мысами, образующими горловину порта. — Даже если у Рива есть способ контактировать с королями-волшебниками, у него нет никаких причин считать, что они интересуются мной — если ты не сказал ему об этом, а Сач?
— Не сходи с ума, — оборвала его голова.
— Они нашли путь следить за линзой, — предположил король.
— Невозможно, — сказал Сач. — Пока Са’рам и Джо’орш еще бродят по Атхасу, их магия не дает королям-волшебникам найти линзу — любым способом.
— Тогда что эти шестеро делают здесь?
Когда голова не ответила, король снова перенес свое внимание с флагмана Андропиниса на весь флот. Он почувствовал, как энергия идет через его тело, потом его точка зрения расширилась и он увидел всю армаду. Первый корабль свернул свои паруса и медленно шел к стоянке, под громкими командами первого помошника. Конец единственной в Самарахе пристани был уже в считанных метрах от его бушпита.
Опасаясь, что впередсмотрящие Балика смогут скоро заметить его, Тихиан поискал в небе над портом силуэты мачт или корабельного воронего гнезда. К своему облегчению он не нашел ничего, кроме жемчужного неба, полного летящей пыли.
Женщины Самараха начали на своих плечах вытаскивать на площадь тяжелые тюки с домашним скарбом. Их мужья ждали их на краю площади, лупя своих гораков костяными копьями в напрасных попытках не дать стае разбежаться.
— Куда собираются твои люди, Рив? — спросил король.
— Если мы останемся здесь, Баликане схватят нас всех — и даже детей, — ответил староста. — Мы рассеемся по пустыне, пока флот не уйдет.
— И нам лучше всего сделать тоже самое, — требовательно сказал Сач.
— И упустить шанс последить за моими врагами? — Король потряс головой. — Мы остаемся.
— Мы не сможем подслушать королей-волшебников!
— Конечно сможем, — ответил Тихиан. — Ты же сам говорил, что они не могут нас найти, поку у нас в руках Черная Линза.
Король опять взглянул внутрь черного шара, потом выдохнул. Несколько шхун встало на якорь в центре порта, но не это испугало его. За флагманом появился Борс, чье вытянутое тело было настолько худо, что рядом с ним и эльф показался бы толстяком. Хотя Дракон стоял по грудь в иле, его узкая голова неясно вырисовывалась так же высоко над корабельной палубой, как и самая высокая мачта, а зубчатый гребень его жесткой кожи бежал через всю его змееобразную спину. Угрожающий свет лился из его крошечных глаз, а клубы красного дыма поднимались из ноздрей на конце его узкой морды.
Андропинис стоял у планшира, разговаривая с Борсом. — Как вы можете быть уверены, что Тихиан здесь, Великий? — спросил король-волшебник.
— Я и не уверен, — ответил Дракон. — Но мои шпионы в Тире сообщили мне, что Рикус и Садира готовятся к поездке в Самарах. Для чего им ехать так далеко, если не для того, чтобы встретиться с Узурпатором и вернуть Черную Линзу?
— И вы призвали нас помочь вам заманить их в ловушку?
— Возможно, если моим агентам в Тире не удасться остановить их, — сказал Борс. — Но в первую очередь я хочу, чтобы ты и другие короли-волшебники нашли Са’рама и Джо’орша.
— Дварфов-рыцарей? — спросил Андропинис.
— Дварфов-баньши, — поправил его Борс. — Теперь, когда Узурпатор украл у них линзу, их уже не так трудно найти. Приведите их мне, и мои лорды-призраки заставят их снять заклинание, скрывающее от нас Черную Линзу.
— Возможно было бы легче просто уничтожить этих баньши, когда мы найдем их, — предложил Андропинис.
— Этих баньши вам не уничтожить — даже мне, — сказал Борс. — Только мои лорды-призраки могут сделать это — вот почему вы должны доставить их мне.
— Вы будете здесь?
Дракон кивнул. — Ждать Тихиана.
Сказав это, Дракон отошел от корабля. Экипаж начал спускать скиффы и короли-волшебники приготовились отплыть на берег.
— Ну, теперь мы можем бежать? — спросил Сач. Он крутился около плеч Тихиана, разглядывая сцены внутри линзы.
— Нет, это даст ничего хорошего, — сердце Тихиана билось как сумашедшее, нагоняя страх и панику в его тело, и все, что он мог сделать, — держать в узде свои мысли. — Бегство в пустыню не спасет меня ни от королей-волшебников, ни от Борса.
— Так что, вы будете сражаться с ними? — спросила Корла обеспокоенным голосом.
Тихиан оторвал взгляд от линзы и взглянул на нее. — Не сходи с ума, — выплюнул он. — Одного или двух королей-волшебников я легко могу убить. Но не всех и не с Борсом вместе. Даже я не могу убить Дракона один.
— Я не думаю, что вы пожалеете нас и сдадитесь вне Самараха, — поинтересовался Рив. — Это спасло бы мой народ от некоторых проблем.