Земля вечерних звёзд
Земля вечерних звёзд читать книгу онлайн
Ее имя Гайят, она будущая королева могущественного государства Адья Тэрэк. Его имя Тай, он ее будущий муж, могучий воин, призванный защищать владения своей супруги. Казалось бы, какое им дело до маленького народа, обитающего в Далеких Лесах? Но, по слухам, этот народ обладает несметными сокровищами. А королевской казне позарез нужны деньги для войны с неуемными соседями. И Гайят отправляет своего будущего мужа в поход, чтобы он добыл себе славу, а королевству – сокровища. Но разве мог себе представить могучий воин Тай, что противостоять ему будут не полчища восточных варваров, а всего лишь юная девушка да бывший королевский солдат? Правда, Ак Ми Э не просто девушка, а Хранительница Рода, владеющая природной магией. А ее спутник Тарут не забыл еще искусство войны. И они готовы умереть, лишь бы не показывать алчным завоевателям дорогу в земли драгоценных "вечерних звезд".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Послышался шум. Тай оглянулся. Санжат с подкреплением. В лагере волнуются, и правильно делают. Сумерки уже начали Сгущаться, и дорогу в лагерь скоро будет трудно отыскать, пока они тут рассиживают.
– Хватит! – рубанул он. – Не верю я в твои бредни. Если будешь дорогу мне показывать, то оставлю в живых обоих. Думай, давай, быстро. Времени у тебя нет.
– Да я бы показал, – он опасливо покосился в сторону девушки. – Только не найду, наверное.
Глаза Тая потемнели, он опять схватил раненую руку охотника и начал ее выкручивать. Вопль Тарута потряс вечерний лес. Он стонал, пытаясь что-то сказать. Тай подождал, когда его урок будет усвоен, и отпустил.
– Ну?
– Да я же правду говорю, господин, – сдавленно прошипел I охотник. – Я уже и потерялся совсем. Это она вела! У нее свои дела, я не знаю, зачем ей туда понадобилось. Она вела, я шел. Мы столько всякого такого обходили по дороге! А она чувствует! Не знаю как, но чувствует! Где опасно, где топко, где звери дикие. И ти-кой этот у нее ручной совсем, где еще таких видали?
– А это что? – Тай снисходительно указал на звериную тушу посреди поляны.
– Так она и говорила: не надо сюда. Я, дурак, настоял. Да только за все время, а идем мы никак не меньше, чем вы, больше даже, первый раз на нас дикий зверь напал. Вот сегодня первый раз.
– Первый раз?
Тай не поверил. Их всего двое, лакомый кусок для тех тварей, что тут водятся, и первый раз! А на него с отрядом каждые несколько дней налетают.
– Клянусь всеми богами Адья Тэрэк и духами тоже. Но Тая другое заботило.
– Так ты не можешь указать дорогу в землю вельдов?
– Вельдов? – озадаченно повторил охотник.
Тай мысленно выругался. Уши развесил, распустил себя, вот и проговорился.
– Ну, этих восточных людей. Тарут покачал головой:
– Нет, не могу, господин.
– Тогда, – лениво сказал Тай, – я вообще не вижу пользы тащить тебя за собой, да еще раненого. Возьму только девчонку. А тебя… – Он вздохнул.
– Неужто господин думает, что колдунья поведет отряд в свои земли?
Тай заколебался. И правда. Но виду не показал.
– Побежит! Иначе плохо ей придется.
– Умрет, но не сделает, а умирая, проклянет вас всех. Плохо всем вам придется. А господину хуже всех. Но если господин пообещает мне кое-что, я уговорю ее. И кроме всего, она же ни слова не понимает на адья. Зачем он ей. Она даже не поймет, чего господин хочет, зато поймет, что ее обидеть хотят.
– Ты обнаглел, дурак! – вспылил Тай.
Этот полудохлый идиот еще будет ставить ему условия!
– Будешь еще мне условия ставить!
Но цель была так близко. Он вспомнил о Гайят, о троне Адья Тэрэк. Он должен быть мудр, обходителен, как говорил Правитель Хаадид.
– Чего ты у меня можешь просить, кроме жизни? – снисходительно спросил он.
– Я буду верно служить господину, если он, уходя из земли… вельдов, – старательно выговорил охотник ранее незнакомое слово, – возьмет меня с собой. Я хочу на родину. И если господин позволит мне унести с собой столько камней, таких, как он взял у меня, сколько я захочу. Вот и все. Если я смогу стать в Адья Тэрэк богатым и уважаемым человеком, – и его побитое в схватке лицо оживилось, – я готов рискнуть. Обмануть колдунью. А просто так – уж лучше убивайте.
Невдалеке за спиной Тая переминались его люди.
– В лагере договорим, поздно уже.
Далекий Человек отпустил свою тревогу. Он уже согласен, поверил.
– Уходим все! – дал команду Тай.
Люди зашевелились. Ак Ми Э еще крепче прижалась к ти-кою.
– Без своего ти-коя она не пойдет, господин. Тай с недоумением посмотрел на охотника.
– Может, ты хочешь сказать, что я потащу его в лагерь?
– Но он не опасен для людей, пока она с ним. К тому же ранен и придет в себя нескоро. А для нее… Нет, без него не пойдет, – он покачал головой.
Тай в возмущении топнул ногой.
– Но если господин спасет ее ти-коя, колдунью будет легче уговорить пойти с вами, дорогу показать. А если господин тут его оставит, боюсь, она обидится сильно, не заставишь ее потом.
Тай задумался. Эти двое пока прибавляли больше забот, а помощи от них… кто знает. Но если охотник прав, то стоит рискнуть. Не согласна, мол, убьем твою зверюгу. Вон как к нему прижалась! Как к любимому. Все-таки странная девка. Может, и вправду колдунья?
– Санжат! – крикнул он.
Тот уже готовился исчезнуть в зарослях с первыми из своих людей и в удивлении оглянулся.
– Делай носильню.
– Для него? – Санжат посмотрел на охотника, примеряясь.
– Этот сам дойдет, – с досадой процедил Тай, понимая, как сейчас для этих людей глупо и дико прозвучит его приказ, – выдели ему одного, пусть помогает. Для этого делай!
Он показал на зверя.
– Для кого?
Тай показал еще раз, и глаза Санжата расширились.
– Для пятнистой смерти? Я что, похож на…
Он осекся. Скажешь одно слово, потом всю жизнь расплачиваться будешь.
– Тащим его с собой! – Тай постарался, чтобы голос звучал как можно внушительнее. Как у того, кто будет когда-то здесь повелевать. – Не тряситесь от страха. Он ручной, людей не трогает. И дохлый почти.
Люди зашумели, двигаться никто не решался.
– Я что сказал! – рявкнул Тай. – Шевелитесь! Санжат, а с ним и другие потихоньку зашевелились, потом
забегали, уж очень им хотелось поспеть в лагерь до темноты. А то тут зверья полно такого, немаленького.
Охотник поковылял, сильно припадая на левую ногу, к девушке. Тай не последовал за ним. Пусть говорит ей, что хочет, все равно Тай на их языке ничего не понимает.
– Найди троих для того, чтобы следили за охотником, – сказал он Санжату, мрачно наблюдавшему за сооружением подобия носильни для пятнистой смерти. – И еще троих… Нет, лучше пятерых, – передумал он, – чтобы за девкой следили.
Санжат снова удивился.
– Пятерых за девкой?
Тай подумал, что рассказывать Санжату о своих опасениях будет уж совсем неразумно.
– Она в этом лесу, как лошадь в степи. Вроде бы безопасную дорогу знает. – Тут Санжат уже с интересом глянул на нее. – Ускользнуть может, и ищи ее тогда. Так вот, если удерет она, одна или вместе с охотником, – он жестко, но выразительно глянул на помощника, – я откручу голову, Санжат, тебе и тому идиоту, что их упустит. Ясно?!
Тот кивнул и, бросив носильщиков, заскользил между остальными, отдавая приказы наиболее, по его мнению, надежным.
А между тем Далекий Человек уже наставлял Ак Ми Э.
– Что они с тобой делали там, Сай Дин? – это были первые слова девушки, когда он наконец добрался до нее. – Что сказал Посланник духов?
Она оторвалась от лежавшего ти-коя на несколько мгновений, чтобы помочь Далекому Человеку присесть.
– Беда, девочка, – сказал он устало. – Слушай меня, но не показывай виду, что я тебе что-то нехорошее говорю. Хорошо?
Она кивнула.
– Мы сейчас пойдем с этими людьми в их лагерь.
– В лагерь, с ними? – невольно выкрикнула она, и это ее изумление не укрылось от некоторых воинов Адья Тэрэк.
– Не показывай вида, Ак Ми Э, что тебя это тревожит, – настойчиво повторил охотник. – Наоборот, веди себя так, будто все они ниже тебя.
Она кивнула, ничего не понимая еще.
– Я постараюсь, только… как это сделать?
– Ну, словно ты – это Матушка, а они приходят к тебе с нелепыми просьбами. Понимаешь, я сказал им, что ты… Как бы это объяснить… В Адья Тэрэк есть такие сказания, о людях, которые могут… куда больше, чем обычные люди. Они не боги и не духи, но… могут и привлечь их для каких-то своих дел. Мы говорим: колдуны.
– Как Хранительницы?
– Нет, куда могущественнее. Ведь вы просите духов всегда? Ну, что-нибудь сделать? Чтобы дождь пошел?
Ак Ми Э опять кивнула. Она еще плохо понимала, но все в ней противилось этой затее.
– А они, колдуны и колдуньи, сами могут. Не все, но многое.
– Духи не простят мне этого, – хмуро сказала девушка, – и тебе тоже.
– Они уже нас недолюбливают. Иначе бы мы не попались так глупо. Наверное, во всем лесу мы и они, больше никого нет. И встретились, надо же!