Девять принцев Амбера .Тетралогия
Девять принцев Амбера .Тетралогия читать книгу онлайн
15/2-й выпуск содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Редактор Кирчев В. П.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Привет, Фи, — улыбнулся я. — Каким ветром?
— Я почувствовала, что ты манипулируешь силами известного свойства, — ответила она, — и хотела сначала поговорить с тобой. Можно войти?
— Конечно, — сделал я шаг в сторону. — Но я спешу.
— Я знаю, но, может быть, я смогу тебе чем-нибудь помочь?
— Как? — спросил я, закрывая дверь.
Фиона осмотрела комнату и заметила только что нарисованную мною Карту. Она быстро закрыла дверь на замок и подошла к моему столу.
— Очень мило, — похвалила она, рассматривая мое произведение. — Так вот ты куда направляешься? Где это?
— Бар в клубе, в одном месте, откуда я только что прибыл. Там я должен встретиться с некой персоной. В десять по местному времени. Надеюсь добыть кое-какую информацию о человеке, пытавшемся меня прикончить. А может, узнаю еще кое о чем.
— Отправляйся, — сказала она своим чудным голосом, — и оставь Карту здесь. Таким образом я смогу следить за событиями, и, если вдруг тебе понадобится помощь, я буду наготове.
Я протянул руку и сжал ее ладонь. Потом занял нужное положение у стола и сосредоточился. Несколько секунд спустя сцена на Карте обрела цвет и глубину. Я начал погружаться в материализующуюся вокруг меня ткань, все предметы надвигались на меня, становились больше и затмевали мое окружение. Взгляд мой, нашел часы на стене, которые, как я помнил, висели справа от бара. 9.48 — лучше не придумаешь. Сейчас я уже слышал голоса завсегдатаев, видел их самих. Я поискал лучшую точку для высадки. Вот как раз у правого конца бара никого нет. Под часами… Ладно… Я уже был там и старался сделать вид, что был в этом месте всегда. Трое завсегдатаев стрельнули в меня несколько удивленными взглядами. Я улыбнулся и кивнул, Билл представил меня одному из них вчера вечером. Второго я также вчера видел, хотя и не разговаривал с ним. Оба они кивнули в ответ, что, кажется, удовлетворило третьего. Он убедился, что я реален, и немедленно переключил свое внимание на женщину, с которой сидел. Вскоре ко мне подошел бармен. Он, должно быть, тоже припомнил мое лицо, потому что поинтересовался, не зайдет ли Билл. Я получил от него кружку пива и удалился к самому дальнему столику, где уселся и принялся не спеша потягивать пиво, иногда бросая взгляд на часы, а в промежутках наблюдая за входом в бар. Если бы я хотел, то мог бы почувствовать присутствие Фионы. Срок наступил и миновал. Одиннадцатый час. Никто, казалось, особо мной не интересовался, а мое собственное внимание было привлечено молодой леди без кавалера, со светлыми волосами и камееподобным профилем, на чем сходство и заканчивалось. Ведь камеи не улыбаются, а она именно так и поступила, когда во второй раз взглянула на меня, впрочем тут же отведя взгляд.
«Проклятье! — подумал я. — Почему именно сейчас речь должна идти о жизни и смерти? Практически в любой другой ситуации я бы допил пиво, подошел бы к бармену за новой кружкой, обменялся бы парой любезностей, потом спросил, не желает ли дама присоединиться ко мне. Честно говоря…»
Я посмотрел на часы: 10.20. Меня мучили вопросы. Как долго мне ждать? Кто звонил мне, Джордж Хансен? Не решил ли он махнуть рукой на всю эту затею, когда увидел, что я исчезаю в воздухе? Как долго пробудет еще здесь эта милая дама? Я заметил, что кружка у меня пуста, направился к стойке, чтобы вновь наполнить ее, и продолжал наблюдать за всем, что происходит. Но взгляд мой возвращался к даме. Не отвлекается. Я скользнул взглядом по ее талии, по плавной линии бедер, по напряженным плечам…
— Я вижу, вы сидите один, — услышал я ее голос. — Кого-то поджидаете?
От нее сильно пахнуло незнакомыми мне духами.
— Да, — кивнул я. — Но мне начинает казаться, что уже слишком поздно.
— У меня такая же проблема, — сказала она, и я повернулся к ней. — Мы могли бы поджидать вместе, — предложила она и снова улыбнулась.
— В вашем обществе мне будет гораздо веселее, — согласился я, — присоединяйтесь.
Она взяла свой бокал, и мы вместе вернулись к моему столику.
— Меня зовут Мерль Кори, — представился я, как только мы уселись.
— А я — Мег Девлин. Что-то раньше я вас тут не видела.
— Я здесь проездом. А вы, как я понимаю, здешняя?
Она слегка наклонила голову.
— Да. Я живу в новом комплексе в нескольких милях по дороге отсюда.
Я кивнул, как будто знал, в чем дело.
— А вы откуда? — поинтересовалась она.
— Из центра вселенной, — пошутил я, и поспешно добавил — Из Сан-Франциско.
— О, я там частенько бывала. А чем вы занимаетесь?
Я подавил внезапное желание сказать, что я волшебник.
И вместо этого описал свое недавнее занятие в «Гранд-дизайн». Она же, как я узнал в свою очередь, сначала была манекенщицей, потом агентом по продаже в большом магазине, а теперь управляла антикварным магазином. Я бросил взгляд на часы: без четверти одиннадцать. Она перехватила мой взгляд.
— Кажется, мы оба ждали напрасно, — заметила она.
— Вероятно, — согласился я. — Но нам следует дать им шанс до одиннадцати — будем благородны.
— Я тоже так думаю.
— Вы ужинали?
— Давно.
— Проголодались?
— Немного. А вы?
— Слегка. И я видел, что кое-кто здесь уже ужинал. Я сейчас справлюсь.
Я узнал, что мы можем получить сэндвичи, и добыл два и даже с салатом.
— Надеюсь, ваше свидание не должно было включать поздний ужин? — вдруг спросил я.
— Речи об этом не было, и мне все равно, — ответила она, откусывая сэндвич.
Одиннадцать часов — и стрелки принялись отсчитывать минуты последнего часа суток. Я прикончил пиво вместе с сэндвичем и повторять уже не захотел.
— По крайней мере, хоть вечер даром не пропал, — произнесла она, смяв салфетку и отложив ее в сторону.
Я смотрел на ее ресницы, потому что это было приятно. Косметику она не употребляла, или ее не было заметно. Но какое это имело значение? Я уже почти собрался протянуть руку и накрыть ее ладонь своей, но она меня опередила.
— Что вы думали делать сегодня вечером? — спросил я.
— Ну, немного потанцевать, несколько бокалов вина, может быть, погулять при луне. В общем всякие глупости.
— В соседней комнате играет музыка. Перейдем?
— Почему бы и нет?
Когда мы направились к выходу из бара, я «услышал» голос Фионы, донесшийся до меня, как шепот:
— Мерлин, если ты покинешь изображение на карте, я потеряю с тобой связь!
— Подождите минуту, — произнес я.
— Что случилось? — спросила Мег.
— Э-э-э… я хочу сначала зайти в контору для мужчин.
— Это идея. Я сделаю то же самое. Встретимся в холле через пару минут.
В нужном мне месте никого в этот момент не было, но я занял кабину на случай, если кто-то забредет сюда под влиянием выпитого пива. Потом я отыскал в Колоде Карту Фионы. Секунду спустя я связался с ней.
— Послушай, Фи. Очевидно, никто уже не появится. Но остальная часть вечера, кажется, обещает быть премилой. Почему бы мне не провести приятно время, пока я здесь? Поэтому спасибо за помощь. Я скоро вернусь.
— Не знаю. Мне не нравится, что ты уходишь с незнакомым человеком. Возможно, опасность подстерегает тебя где-нибудь рядом.
— У меня есть способ обнаруживать опасность. Я знаю, что пока ее нет. Кроме того, я думаю, что парень, с которым я должен был здесь встретиться, отказался от этой встречи, когда увидел, как я транспортируюсь по Карте в Амбер. Все будет в порядке.
— Мне твоя затея не нравится.
— Я уже большой. И могу сам о себе позаботиться.
— Надеюсь. Вызови меня немедленно, если возникнут проблемы.
— Проблем не будет. Ты можешь спокойно лечь подремать.
— И вызови меня, когда будешь готов вернуться. Не бойся меня разбудить. Я сама хочу перенести тебя домой.
— Ладно, согласен. Спокойной ночи.
— Не теряй осторожности.
— Я ее никогда не теряю.
— Тогда спокойной ночи.
Она прервала контакт. Несколько минут спустя мы с Мег уже были среди танцующих, слушая музыку, касаясь друг друга. Инициативу в танце Мег взяла на себя. Она меня вела. Ну и черт с ней, пусть меня ведут! Ни на миг я не забывал об опасности. Но здесь ничего такого не было, и даже не предвиделось. Ласковая музыка, веселый смех…