-->

Третий дневник сновидений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Третий дневник сновидений, Гир Керстин-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Третий дневник сновидений
Название: Третий дневник сновидений
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Третий дневник сновидений читать книгу онлайн

Третий дневник сновидений - читать бесплатно онлайн , автор Гир Керстин

Шокирующие новости в нашем "сонном царстве". Артур оказался вовсе не пай-мальчиком, он сумел превратить сновидения в самое настоящее оружие. Как его остановить? Именно этим вопросом теперь задается Лив и её заклятые друзья! Отношения Генри и Лив переживают непростые времена: как научиться доверять друг другу, когда все вокруг так запутанно? В семье Спенсер-Зильбер так же не всё гладко: мама Лив и отец Грейсона решили пожениться, но небезызвестная злая Рыся-бабушка имеет свои планы на брак сына. Искромётный юмор, дружба, загадочные сны, любовный треугольник и шокирующие разоблачения. Да, да, да! Мы, НАКОНЕЦ, узнаем, кто скрывается под маской Леди Тайны! Третий дневник сновидений раскроет все тайны!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он замолчал. Наверное, сам понял, как жалобно это звучит.

В другое время я бы знала, как ему возразить, но сегодня я хорошо его понимала. Поведение Персефоны, Артур, угрожающий смертью, всё, что оставалось там, за дверью, - и ого было достаточно для одной ночи.

- А когда ты вернулся домой? - поинтересовалась я.

- Мы с Генри ещё помогали Джасперу привести дом в порядок. И заодно пытались ему объяснить, что выходка Персефоны, история с Тео Эллисом и миссис Лоуренс - всё это дело рук Артура... Но он не хотел этому верить.

- А как дела у Персефоны? - спросил Генри. - Ах, глупый вопрос. Забудь по него.

-Артур у дома дожидался Грейсона, но вместо него встретил меня. Между нами произошёл интересный разговор... - Забывшись, я стала обрывать стоявшие передо мной цикламены. - Он сказал, что, если я умру, вы через полгода совершенно забудете, что я когда-то существовала. И что он с удовольствием это докажет.

Генри и Грейсон молчали. Потом Грейсон поднял голову и сказал:

- Забудь всё, что я про это говорил. Мне будет всё равно, если он остаток своей жизни пролежит в коме, пуская слюни. Мы должны его остановить. Как угодно.

- Да, но для этого нам нужна Анабель. - Генри тоже стал обрывать цикламены и при этом как будто случайно коснулся моих пальцев. - А она всерьёз думает о своём демоне. По крайней мере, насчёт этого Артур не врал.

- Мне Анабель тоже говорила, что он опять тут. И что наши имена написаны кровью. И что всё завершится солнечным затмением... и тому подобный бред. Отказ от таблеток был не самым лучшим решением. Возможно, сначала прольётся кровь Артура, - пробормотала я с надеждой. - Тогда бы я стала, глядишь, даже поклонницей Анабель. Или её демона, как посмотреть.

Грейсон стукнул кулаком по столу так сильно, что задребезжали горшки с цветами и миссис Ханикатт, непроизвольно, вскинула голову.

- Мы делаем всё время не то. Если Анабель единственная, кто способен помочь нам остановить Артура, тогда нам надо поговорить с ней.

- Я уже пробовал, - сказал Генри и, покосившись на миссис Ханикатт, добавил тихо: - Даже не раз. Но, к сожалению, разумный разговор с Анабель невозможен. Она говорит, словно перед аудиторией, на латыни о крови и смерти, и вокруг неё летают чёрные перья. К тому же она то и дело становится невидимой.

- Здесь тоже нельзя вести разумный разговор, - ответил Грейсон резко.

Слишком резко для миссис Ханикатт. Она обернулась к нам.

- Теперь я запуталась, - сказала старушка с упрёком. - А что вы делаете с моим Cyclamen persicum? Вы обрываете у него листья, да? - Она закрыла глаза. - Ты ведь сын Гарпера? Можешь почистить мне дождевой жёлоб?

- Давно сделано, миссис Ханикатт. - Генри вновь перешёл на свою гипнотическую интонацию. - Всё хорошо. Вяжите себе дальше. Надо же сделать красивое покрывало.

- Палантин! - снова поправила его миссис Ханикатт. - Вы бы лучше вязали, чем играли в карты.

Мы обменялись обиженными взглядами: мы просто сидели за столом, это не значило, что мы играли в карты. Миссис Ханикатт было, наверно, всё равно.

- Это не приведёт к добру, посмотрите на Альфреда, - продолжала она. - Моя сестра, добрая душа, всегда его защищала. Она ему даже связала пуловер. А как он её отблагодарил? Потратил деньги на игру. И плакал крокодильими слезами, когда увидел её в постели мёртвой. Она умерла от астмы. Я знаю, что виноват в этом он, но никто не хотел мне верить.

Постукивание спиц заглушило её бормотание, и мы с облегчением вздохнули.

- Я думаю, нет смысла говорить с Анабель во сне, - сказал шёпотом Грейсон. - Это надо сделать там, где нет демонов и где она не может стать невидимой. В реальности. Где я не чувствую себя последним идиотом. Где, в конце концов, всегда побеждает разум.

- У Анабель? - с сомнением спросила я. - С которой даже психиатр бессилен? Он с ней сам немного сошёл с ума.

- Я это смогу! - Грейсон опять чуть не стукнул кулаком по столу, но в последний момент удержался. - Я знал Анабель ещё до того, как она тронулась... то есть до того, как она заболела. Она была необычайно разумна, мышление её было подчёркнуто логичным. И сейчас она ещё так может. Понимаете, что я имею в виду? - Он посмотрел на нас скептически. - Когда она всё объясняет вмешательством демона, у неё это тоже выходит вполне логично. То есть для неё логично.

- Абсолютно логично, - подтвердила я. - Если бы только демоны существовали.

- Именно, - сказал Грейсон, обрадованный, что его поняли. - То есть, не нужно Анабель доказывать, что её демона не существует.

Ну да, сказать просто. Если считать, что демонов на самом деле не существует.

- Попытаться разок стоит, - сказал Генри, пожав плечами.

- Здесь, в коридорах, мне в любом случае ничего не нужно. - Грейсон скрестил на груди руки.

- Я тебе уже сто раз говорил... - начал Генри, и Грейсон за него продолжил:

- Что надо просто поупражняться. Да, знаю. Боюсь только, что, пока я буду упражняться, Артур успеет с нами справиться.

Послышался шум, и он встревоженно посмотрел на дверь.

- Вы тоже слышали?

- Это просто миссис Ханикатт поскребла себе голову спицей. - Генри засмеялся.

- Тебе хорошо говорить. А я в любом случае туда не выйду. - Грейсон выпрямил спину. - Ах, чёрт побери, как можно спать и при этом так уставать?

Мне это самой казалось странным. В реальности мы ведь все лежали в своих постелях и крепко спали, при этом могли выглядеть необычно, - я, например, сегодня повязала вокруг пояса цветастый галстук, на голове разные заколки, на запястьях два браслета и растрёпанная книжка под пижамой. Чего только не носит светская дама в своих ночных снах! (Лишь носки Сенатора Смерть я передала Генри - надеть их на себя было выше моих сил.)

- Ты в любой момент можешь проснуться, - сказал Грейсону Генри. - Надо лишь захотеть.

- Фокус в том, чтобы представить себе во всех подробностях, как ты просыпаешься. Интенсивно, насколько можешь. - Мне самой понадобилось время, чтобы научиться вставать. Проще всего было в собственном сне, в коридоре или в чужих снах это было гораздо трудней. А сложнее всего, когда ты напряжена. - Лучше всего закрыть глаза, а когда откроешь, оказаться в своей кровати. В своей комнате. Попытайся представить себе, что ты лежишь под одеялом, а через окно льётся лунный свет, или...

- Не получается! - Грейсон закрыл глаза и тотчас открыл их снова. - Только страшно, что, когда я не буду смотреть, вы исчезнете.

- Не исчезнем! - Генри ухмыльнулся. - Давай попробуй. Увидимся завтра в двенадцать на занятиях.

- Вот ведь чёрт! - Генри потёр рукой лоб. - Совсем забыл, что мы в понедельник пишем тест по химии.

- Сделаем. - Генри не покидало хорошее настроение. - Мы сконцентрируемся на ароматических углеводородах... У меня чувство, что на экзамене будет это.

Грейсон смотрел на него недоверчиво:

- Ты же не?..

- Нет, - сказал Генри. - Есть сны, которых даже я стараюсь избегать. В любом случае сны про мистера Форли. А теперь наконец просыпайся! Пока не проснулись мы.

Грейсон опять опустил веки:

- Что мне надо ещё сделать?

- Ты лежишь в своей постели, у тебя под головой подушка... - подсказывала я. - Ах, пока я не забыла, что значит Nichtenbier and Schellfischlogistik.

Генри вздохнул, а Грейсон сказал:

- Ха?

- Держи глаза закрытыми. Ты лежишь в постели, под одеялом... представь это ясно. Когда мы с Джаспером говорили про Эмили и цепочку, ты сказал: «Schellfischlogistik!» Я так и этак пыталась понять, что это такое, но не могла догадаться.

- Понятия не имею, - пробормотал Грейсон.

- Если речь идёт об Эмили, имелась в виду, наверно, сияющая дрянь, - подмигнул мне Генри.

- Да, точно. Сияющая дрянь. Что-то на тему вечности. Я тут ни при чём, - сказал Грейсон сердито. - Паршивую цепочку я вернул.

Это я знала.

Напольные часы миссис Ханикатт начали бить.

- Держать глаза закрытыми... глубокий вдох, выдох, Грейсон... - приказывала я, но сама коротко вдохнула, потому что неожиданно открылась не существовавшая прежде дверь в ковре, но подлым образом не на той стене, что в прошлый раз. И что ещё подлей: маленький губчатый Альфред на этот раз не прошёл через дверь медленно, а выпрыгнул, громко крича, со своей подушкой подмышкой, как чёртик из табакерки, как раз в момент, когда Грейсон в испуге открыл глаза.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название