Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лиз, Рон и Гермиона направились вслед за ним. Пока они бежали, Лиз задумалась, по какой причине ее патронус мог изменить свой облик. На ум приходило только одно объяснение: она больше не настолько чиста и невинна, как это существо. У нее свои раны, она возрождалась после смерти и стала сильней, чем прежде. Словно птица феникс, восставшая из пепла…
- Зачем мы прибежали к Гремучей иве? – в недоумении спросила Лиз.
- В Визжащей хижине находится Волан-де-Морт вместе со змеей, - запыхавшись, произнес Рон.
- И Снегг, если верить видениям Гарри, - добавила Гермиона, держась за бок.
Гарри огляделся, потом направил палочку на лежавший на земле прутик и произнёс:
— Вингардиум левиоса!
Прутик взлетел с земли и закружился в воздухе, словно подхваченный порывом ветра, а потом нацелился прямо в ствол сквозь хлещущие ветви. Он ударил по наросту у самых корней, и корчащееся дерево мгновенно застыло.
- Давайте по очереди, - предложила Лиз.
Сначала в потайном проходе дерева исчез Гарри, за ним нырнула Лиз, а после прыгнули Гермиона с Роном.
Гарри полз впереди, освещая путь волшебной палочкой, Лиз ползла следом, за ней следовала Гермиона, а замыкал процессию Рон. Туннель был настолько узок, что приходилось ползти на четвереньках. Пока четверка ползла по туннелю, Лиз старалась сдерживать мысли, боясь того, куда они могли ее завести. Там был Снегг, а этот человек всегда вызывал в Лиз неоднозначные эмоции. По необъяснимым причинам Лиз доверяла мужчине, несмотря на его репутацию. Сейчас она, наверняка, получит подтверждение словам Сириуса, отца и всех тех, кто был настроен против Снегга. Это пугало ее и расстраивало, ведь именно сейчас ее представление об этом человеке будет разрушено. Иллюзия исчезнет, останется одна неприкрытая правда…
Наконец туннель пошёл вверх и стал расширяться. Через несколько метров Лиз сравнялась с братом, а чуть погодя к ним присоединились и Рон с Гермионой.
Приближаясь к хижине, в которой находился Волан-де-Морт, Гарри, прошептал: «Нокс!» — гася свечение палочки. Дальше он и остальные поползли на четвереньках, стараясь не производить ни малейшего шума, напрягая все чувства, каждую секунду ожидая, что их обнаружат.
И тут прямо перед собой они услышали голоса из хижины, чуть приглушённые от того, что вход в туннель был заставлен чем-то вроде старого ящика. Боясь вздохнуть, Лиз вместе с друзьями подползла прямо к входу и заглянула в узкую щёлку между ящиком и стеной.
В комнате было полутемно, но Лиз сразу увидела бледную руку с длинными пальцами, а чуть в стороне Нагайну, свернувшуюся огромными кольцами и парящую в неком волшебном шаре, заполненной субстанцией с голубоватым отливом и напоминающей аквариум . Тут раздался голос Снегга, и Лиз вздрогнула: Снегг стоял в шаге от ящика, за которым они спрятались.
— Повелитель, их сопротивление сломлено…
— Без твоей помощи, — отозвался Волан-де-Морт высоким, ясным голосом. — Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты нам особо нужен… Мы почти у цели… почти.
— Позвольте, я найду вам мальчишку. Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти. Прошу вас.
Лиз чуть не ахнула от возмущения. Она ожидала нечто подобного, но чтобы вот так и сразу разбить все ее иллюзии. Лиз казалось, что ее предали. Этот человек предал все ее ожидания на свой счет. Сейчас ей хотелось одного: вылезти из укрытия и влепить этому мужчине пощечину. Однако это не представлялось возможным в данный момент.
Волан-де-Морт встал. Теперь Лиз видно было его плоское змеиное лицо, красные глаза, бледность, матово светившуюся в полумраке.
— Я в затруднении, Северус, — мягко сказал Волан-де-Морт.
— В чём дело, повелитель? — откликнулся Снегг.
Волан-де-Морт поднял Бузинную палочку изящным отточенным движением дирижёра.
— Почему она не слушается меня, Северус?
— По-повелитель? — недоуменно спросил Снегг. — Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойдённые чудеса волшебства.
— Нет, — ответил Волан-де-Морт. — Я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. Я — непревзойдённый волшебник, но эта палочка… нет. Она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрёл у Олливандера много лет назад.
Снегг молчал. Лиз не видно было его лица. Наверное, он чует опасность, подыскивает нужные слова, надеется успокоить своего хозяина.
Волан-де-Морт зашагал по комнате.
— Я думал долго и напряжённо, Северус…
Тёмный Лорд поигрывал Бузинной палочкой в белых пальцах, неотрывно глядя на Снегга.
— Почему обе палочки, которые у меня были, отказались служить, когда я направил их на Гарри Поттера?
— Я… я не знаю ответа на этот вопрос, повелитель.
— Правда?
Лиз ощутила скрытую ярость, которую испытывал Волан-де-Морт. Повернувшись к брату, Лиз заметила, как тот, закрыв глаза, прикусил свой кулак.
— Моя тисовая палочка, Северус, исполняла все мои приказы, кроме одного, — убить Гарри Поттера. Она дважды не смогла этого сделать. Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, сказал, чтобы я взял другую палочку. Я так и сделал, но палочка Люциуса раскололась при встрече с Гарри Поттером.
— Я… я не знаю, как объяснить это, повелитель.
Лиз вся напряглась. Она боялась даже подумать о том, чем может закончиться этот разговор, поэтому предельно внимательно вслушивалась в каждое слово, сказанное Темным Лордом и Снеггом, и не сводила с них глаз.
— Я нашёл третью палочку, Северус. Бузинную палочку, Смертоносную палочку, Жезл Смерти. Я забрал её у прежнего хозяина. Я забрал её из гробницы Альбуса Дамблдора.
— Повелитель, позвольте мне привести мальчишку… - сдержанно произнес Снегг.
— Я просидел здесь всю эту долгую ночь перед самой победой, — почти шёпотом произнёс Волан-де-Морт, — неотрывно думая о том, почему Бузинная палочка отказывается выполнять то, для чего она предназначена, отказывается сделать то, что она должна, по легенде, сделать для своего законного владельца… и мне кажется, я нашёл ответ.
Снегг молчал.
— Может быть, ты уже догадался? Ты ведь вообще-то умный человек, Северус. Ты был мне хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что сейчас произойдёт.
— Повелитель…
Лиз прикрыла рот ладонью. Кажется, она догадалась, зачем Волан-де-Морт попросил явиться Снегга. Мысль опередила события. Девушка не хотела верить своей догадке, поэтому, как завороженная, продолжала следить за происходящим.
— Бузинная палочка не повинуется мне по-настоящему, Северус, потому что я не законный её владелец. Бузинная палочка принадлежит тому волшебнику, который убил её предыдущего хозяина. Ты убил Альбуса Дамблдора. Пока ты жив, Бузинная палочка не может по-настоящему принадлежать мне.
— Повелитель! — воскликнул Снегг, подымая свою палочку.
— Иначе быть не может, — сказал Волан-де-Морт. — Я должен получить власть над этой палочкой, Северус. Власть над палочкой — а значит, и власть над Гарри Поттером.