-->

Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание., Вастепелев Радомир-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.
Название: Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 180
Читать онлайн

Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. читать книгу онлайн

Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. - читать бесплатно онлайн , автор Вастепелев Радомир

Земля была очень жесткая, а трава выжжена настолько, что шуршала под ногами, как сентябрьское сено. Комья земли то и дело набивались в ботинки, шнурки развязались в самый неподходящий момент и, пачкаясь, тащились по земле, застревая среди остатков колючих кустиков давно засохших еще с весны одуванчиков. Почва казалась такой тяжелой, словно сделанной из того же металла, что и гвозди, с помощью которых полчаса назад закрыли крышку над лицом Фреда Уизли...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Глава 36. Зеркало Воспоминаний.

Гарри потрясённо проводил взглядом покидавших поляну Вольдеморта и Слизерина. Его убежище, к счастью, так и осталось нераскрытым. Следовало радоваться своему везению, но юноша всё не мог прийти в себя от шока. Когда кусты за ушедшими сомкнулись, он тоже поднялся, и едва соображая, что делает, побрёл в ту сторону, где расстался с Добби. Через пару минут он додумался снять мантию-невидимку, решив, что это вдвое увеличит их с домовиком шансы найти друг друга. Гарри не ошибся: вскоре Добби бесшумной тенью выскользнул из-за спины и осторожно дёрнул его за одежду:

- Гарри Поттер уже закончил свои важные дела? Выследил шпиона? – почтительно поинтересовался домовик.

- Да, Добби, я узнал ужасную вещь - Вольдеморт здесь, в прошлом. Мне срочно нужно попасть в замок. Ты нашёл подземный ход?

Домовик быстро закивал головой, как китайский болванчик. При упоминании Вольдеморта глаза его сделались круглыми и испуганными.

- А куда ты дел детей? – спросил Гарри, вдруг заметив, что младенцев при Добби не наблюдается.

- Не волнуйтесь за нас, дети спят там, где Добби спрятал их. Я провожу вас в замок, но сам не пойду туда. Там сейчас слишком опасно, тем более, если, как говорит мастер Гарри, объявился Тёмный Лорд, а Добби теперь должен заботиться не только о себе. С детьми всё будет в порядке, не переживайте, мастер Гарри. Пойдёмте, - Добби снова потянул юношу за рукав.

Гарри поспешил за домовиком. Тучи разошлись, из-за них выглянула луна, и в её призрачных лучах лес казался особенно таинственным: лунный свет играл на мокрой траве, искорки отскакивали от капелек воды на зелёном перламутре листьев – казалось, там и сям под ногами разбросаны лоскутки звёздного неба. Каждый шаг разрушал эту непрочную красоту. Оставляя там, где только что горели россыпи бриллиантов, тёмную дорожку мокрой примятой травы, Гарри следовал за Добби, на ходу облизывая саднящие губы. Один раз, не удержавшись, он сорвал листок-розетку и жадно выпил каплю росы, дрожащую в серединке, - жажда слегка отпустила. Тупо переставляя ноги, он обдумывал страшную, невероятную новость - Вольдеморт здесь, в прошлом. Вольдеморт под видом норманнского барона напал на Хогвартс. Как он тут очутился? Ведь джинн обещал, что он теперь не причинит никому никакого вреда?

Гарри припомнил сегодняшний покаянный вид джинна и его странные намёки. Неужели Джим отправил Вольдеморта в прошлое? И как назло, именно в ту эпоху, куда попали незадачливые путешественники во времени? Да, наверное, так оно и есть. Но сейчас это уже не важно. Важно другое: Вольдеморту нужен свиток Ллудда – следовательно, с помощью свитка действительно можно вернуться домой.

«Ах, отец, отец, почему же ты не вернул свиток? А может, всё закономерно, - пришло в голову Гарри, - может, всё предопределено заранее? Так же, как с изобретением квиддича – свитка нет, они застряли в XI веке, замок осаждён, и теперь нет другого выхода, кроме как сразиться с Тёмным Лордом».

Наверное, это и было то предназначение, которое свело его с кельтским клинком, бывшим копьём, нынешним кинжалом. Почему только это опять выпадает на долю Гарри? Неужели потому, что его судьба с самого рождения так прочно связана с судьбой Вольдеморта? Может быть, они и попали именно в это время, потому что Вольдеморт притянул его, Гарри, как магнит?

«Стоп, - оборвал сам себя Гарри. – Что там сказал Слизерин про выбор противника? «Это как-то связано с вашей потерей…» И раньше тоже, что-то про потерю силы? Наверное, джин перед тем как перенести Вольдеморта сюда, в прошлое, лишил его магии – во даёт! А ещё прибеднялся. Да… Это здорово, конечно, но вышло-то, что Вольдеморт и без магии нашёл способ напакостить. Лучше бы Джим его к питекантропам закинул … или вообще – к динозаврам. Так. Зачем же Вольдеморту поединок со мной? Сведение старых счётов, как он выразился, или за этим стоит что-то ещё?»

Пока Гарри терзался всеми этими неразрешимыми вопросами, Добби довел его до старого дуба. Домовик протянул руку, и она прошла через кору, как горячий нож сквозь масло. Простая иллюзия. Как на платформе 9 и ?.

- Вот он, проход в замаскированное дупло. Прощай, Гарри Поттер, – печально сказал домовик. В огромных глазах его стояли слёзы, большие и круглые, словно градины.

- Почему «прощай», Добби? – изумился юноша.

- Я чувствую – мы никогда больше не увидимся. У домовиков отныне своя судьба. Но я горжусь знакомством с тобой, и я … я назову мальчика-эльфа в честь тебя – Гарри.

«Ну вот. Теперь он ещё и мальчик-в-честь-которого-назвали-первого-домового-эльфа», - Гарри не нашёл ничего лучше, чем глупо спросить:

- А девочку?

- О, Добби уже придумал имя и ей – он назовет её в честь подруги Гарри Поттера – Хермиона!

Теперь Гарри и вовсе растерял все слова и смог лишь грустно усмехнуться. Он чувствовал, будто его хоронят заживо, но не мог ничего возразить. Ему предстояло вновь встретиться с Вольдемортом лицом к лицу, и шансы на победу были, откровенно говоря, минимальны.

- Возьми это, Гарри Поттер. Очень ценное, Добби должен отдать это тебе, – с этими словами домовик протянул Гарри длинный и узкий деревянный футляр с прицепленным шнурком. Гарри принял дар, недоумевая, что это – какой-то оберег или амулет домовых эльфов? Он принесёт ему удачу? Не слишком веря в реальную ценность подарка, тем не менее, Гарри был тронут. Он надел шнурок на шею, и спрятал лёгкий футляр под рубашку. Добби, всхлипнув, вдруг обхватил тонкими ручками его ногу в грязном сапоге и уткнулся лицом в штанину.

- Прощай, Гарри Поттер, Добби никогда не забудет тебя. Гарри всегда был добр и справедлив к Добби, даже когда Добби вредил планам Гарри, - сквозь рыдания бормотал он. Чувствуя, как сердце сдавил тяжёлый обруч, Гарри присел на корточки и обнял эльфа.

- Прощай, Добби. Я тоже не забуду тебя, - серьёзно пообещал он. Добби в последний раз всхлипнул и исчез в мокрой чаще орешника.

Вздохнув, Гарри засветил палочку и сунул голову в дупло. Дна в дупле не просматривалось – вместо него зияла чёрная дыра. Пахло прелыми листьями и землёй. В тусклом свете юноша едва различил металлические скобы, ведущие вниз. Влажные, как всё вокруг, и скользкие. Гарри зажал в зубах палочку и начал спускаться. Пересохшее от жажды горло саднило и жгло, Гарри мечтал, как он, дойдя до замка, первым делом напьётся, чего угодно, он был согласен даже на воду из рва. Спуск оказался коротким, вскоре юноша спрыгнул на ровный земляной пол. Впереди открывался прямой коридор, из стен кое-где торчали корни деревьев. Гарри собрался было надеть мантию-невидимку, но, подумав, отказался от этого намерения: всё равно, чтобы передвигаться, ему был нужен свет. А двигающийся сам по себе огонёк вызовет больше подозрений, чем идущий человек.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название