-->

Призма-2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Призма-2 (СИ), Степанов Ратибор-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Призма-2 (СИ)
Название: Призма-2 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Призма-2 (СИ) читать книгу онлайн

Призма-2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Степанов Ратибор

Язык мергулов. Принадлежавший ни народу, ни расе, а касте жрецов, сведения о которых были настолько отрывочны и легендарны, что даже некоторые Посвященные считали рассказы о них мифом. Кроме легенд, о их материальном существовании говорили найденные в пустыне Мидасского плато небольшое святилище в глубине пещер и несколько перстней — печатей с замысловатыми надписями, состоящими из древних знаков. И все.

Даже библиотека Храма, с ее уникальными книгами, фолиантами, рукописями не обладала полными сведениями об этой таинственной, глубоко законспирированной касте жрецов. Было только известно, что поклонялись они темным силам, через Мордука, своего повелителя и наставника, насыщавшего их знаниями и силой. Поговаривали, что именно от них получили распространение многочисленные темные культы и ордена Земного мира. Но как эти знаки оказались здесь, за тысячи километров от своего центра?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Преодолев почти квартал загаженных трущоб хранители оказались у дверей двухэтажного полуразвалившегося дома, но с яркой, красочной вывеской «Таверна «Веселый Уго»». Убогий вид таверны дополняли две писающие по углам фигуры и три находящиеся в недвижимом положении, одна на крыльце и две у забора. Тело находящееся у крыльца еще пыталось издавать хрюкающие звуки и даже грозило кому-то кулаком. Два других были почти голыми, все в крови и замершие словно покойники. Возможно, они ими и были. Вот все, что удалось разглядеть в свете двух тусклых факелов, что горели на входе.

— Дикое место, я бы сказала крайне неприятное, а хотелось бы что ни будь поприличнее, гостиницу или отель.

— Я бы назвал это место необычным. У нас даже в глухих деревнях горит хотя бы одна лампочка, а тут фитили какие-то. Ладно девочки, не тушуйтесь. Зайдем, узнаем у администратора где мы и где цивилизация, затем поедим и переночуем, а завтра будем выбираться отсюда домой.

— Хорошо бы. Заходим.

Внутри трактир оказался ничем не лучше, чем снаружи. Обшарпанные, все в темных пятнах, стены, низкий потолок, с деревянным кругом, унизанным горящими свечами, полторы дюжины человек, если сказать криминальной внешности, то значит ничего не сказать. Самым удивительным было то, что как только друзья вошли, шум и пьяный гвалт вдруг прекратился и все присутствовавшие устремили свои удивленные взгляды на них. Было достаточно темно, но разглядеть постояльцев было не сложно. Сложно было представить, чтобы в одном месте собралось столько отвратительных и неприятных личностей. Чтобы как то сгладить неловкость от их появления и нарушить установившуюся тишину Венгард поприветствовал всех (как не ответить, когда все взгляды, недоброжелательные и хмурые устремлены на вас).

— Здравствуйте, господа! Рад приветствовать. А почему у вас горят свечи? Электричество отключили? — Все и без того ошарашенные лица, удивились еще больше. Один древний старикан, на одной ноге, подхватил костыли и первым подковылял к троице. На ужасном русском, коверкая все слова он произнес.

— Ти кто? Ти руси?

— Да, я венет. Мы случайно оказались в вашем достойном городе, в вашей приличной компании, но мы не знаем где мы находимся. Вы подскажете нам?

Тут трактир пришел в дикое возбуждение, посетители загомонили на непонятном языке, в котором Венгард все же узнал старонемецкий. Он неплохо знал немецкий, но этот понимал с трудом. То, что он понял из гомона ему не понравилось.

— Ви как тут оказаться? Руси уже многа лэт здес нэт. — Старик, судя по всему самый мудрый и умный в этой компании был удивлен не меньше остальных. — Наши грендфазе килд руси еще сто лет назад. Отвечай, иначе вас капут. — Все, что понял из коверканных русских слов и старонемецких выражений Венгард. Ситуация накалялась. Пьяные злодеи, как по команде, встали из-за столов и двинулись на девушек и Венгарда. Обстановка резко стала критической.

— Что-то мне не нравится их гостеприимство. Запахло жареным. Алесия доставай свой Узелок и вяжи его на защитную волшбу. Венгард дай нам с минуту. Продержишься?

— Постараюсь, но их слишком много. Попробую оглушить их «Эхом морей», а потом вы. Взгляды уж больно у них недружелюбные. — Тут в рукав Венгарда вцепился старикан и уже стал горланить что-то на старонемецком, что-то явно недружелюбное. И тут началось.

«Эхо морей» лишь оглушило и нарушило ряды атакующих. Несколько человек, схватившись за голову, сползли под столы и уже там начали что-то завывать. Самые стойкие и ожесточенные, преодолев распыленное на всех действие не самой мощной волшбы, медленно двинулись в сторону входа. Самое неприятное было в том, что выход был уже отрезан для друзей несколькими местными головорезами, вернувшимися с улицы. Помог в этом и мерзкий колченогий старикан, заверещавший что-то другим верзилам. Он сразу догадался про волшбу Венгарда, почти сразу вцепившись своим одиноким зубом в руку Хранителя, отчего сила заклинания уменьшилась еще больше. Ни энергии, ни времени на новое уже не было. С трудом смахнув тщедушное тельце со своей руки, Венгард тут же вступил, в древний как само человечество, кулачный бой. Закрывая девушек своей спиной он ждал их защитного заклинания Узелков. Работая как заправский кандидат в мастера спорта он вначале озадачил атакующих. До такой степени, что тройка бойцов надолго вышла из сражения, но остальные озверели еще больше. Словно ожесточенный морской шторм они дружно накатили на парня и девушек, так и не успевших ни завязать Магические Узелки, ни дать достойный отпор местному хулиганью. Их начали месить. Чем попало, стульями, бутылками, кастетами, ножами и прочими свойственными данному контингенту предметами. Единственное, что успел сделать Венгард, это прикрыть собой девушек, а свое тело столом, вовремя сломавшимся совсем рядом. Некоторая отсрочка позволила им занять более удобную позицию. Быстрой смерти друзей помешало, как ни странно, жгучее желание всей гоп компании расправиться с пришельцами. Они так хотели первыми расправиться с ними, что только мешали друг другу, а какая-то часть даже сцепилась между собой в борьбе за дележ будущей добычи. Эта неорганизованность дала некоторую передышку, но небольшую. Пока три самых огромных злодея, внешности «лучше таких никогда в жизни не видеть», не отпихнули остальных и принялись наносить свои мощные и уже более точные удары. Судя по всему Венгард им был не нужен, они хотели его убить, а насчет девушек планы были другие. От этих трех уварачиваться становилось все сложнее и Венгард пару раз уже сильно получил по голове и в бок, ответив лишь одной результативной паховой атакой, выведшей из борьбы одного из верзил. Того тут же сменил следующий. Девушки, зажатые в углу и тоже получившие несколько ударов по голове ничем не могли помочь Венгарду. Для обычных людей все давно бы уже закончилось. Все к этому шло и для Хранителей. Время перемен проявляло себя во всей красе.

Яркая вспышка света, совпавшая с пропущенным ударом дубины в висок, показалась Венгарду следствием именно удара. Разлетающиеся в разные стороны душегубы, позволившие вздохнуть полной грудью показались ему уже следствием потери сознания и галлюцинаций. Голова гудела словно церковный колокол, изображение двоилось, но по прежнему оставалось по месту событий, в зале трактира. Только освободившаяся грудь дышала глубоко и свободно, над лицом не нависали оскалившиеся рожи, не было запаха исходившего от этих же лиц и брызг слюней, а его поднимал какой-то приятной наружности седобородый дедушка, при этом мило еще улыбающийся. Венгард пришел к логическому выводу, что он все таки без сознания в этом мире, а оно уже в ином. Иначе с чего вдруг ему стало так хорошо и свободно. Не от того же, что этот дедушка водил над его головой теплой ладонью и бормотал. В этот момент он начал слышать. Сначала голоса раздавались издалека, эдаким эхом, но потом все отчетливее и яснее. Вот уже и Алесия с Милегрой склонились над ним, ужас какие растрепанные, раскрасневшиеся и избитые. Они что-то кричали и дергали его за руки и плечи.

— Венгард, Венгард! Ты слышишь меня! — голос был похож на голос сестры. А вот Алесия шепчет ему в хо.

— Веня, дорогой, приходи в себя. Нас спасли. Если ты меня понимаешь, но не можешь говорить, зажмурь глаза.

Венгард послушно зажмурил глаза и когда открыл их, то картина не изменилась. Те же лица, теперь уже пытавшиеся поднять его на ноги. В этот момент он понял, что удар по голове хоть и был силен, но череп Хранителя оказался крепче. Он начал понимать, что спас их этот милый пожилой человек в сером шерстяном плаще и такого же цвета камзоле, но в ярких цветных полосатых гольфах. Подумалось, что как все здесь присутствующие странно и совершенно не современно одеты.

— А почему у вас такие разноцветные гетры?

— Ты уверен, что нормально соображаешь? — свою озабоченность состоянием брата Милегра выразила поглаживанием его по голове.

Старик лишь мило ухмыльнулся и расправил плечи. Его едва видные сквозь щелки век глаза гордо блеснули и обдали Хранителя мощной энергией мага.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название