Оскал Фортуны, или Урок выживания
Оскал Фортуны, или Урок выживания читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что это еще за Нянька? — тревожно спросила Сайо.
— Старушка тут живет в лесу, — стал объяснять молодой человек. — Назвала себя так.
— Она нас не выдаст?
— Не знаю, — пожал плечами Алекс. — Выхода у нас все равно нет. Но она тебя вылечила. Растерла какой-то мазью, потом лекарством поила.
— А где она?
— Ушла по делам. Сказала, скоро придет, — ответил парень и, помявшись, добавил. — Ты только не пугайся. Она на лицо… страшненькая и ворчит все время.
Девушка усмехнулась и сглотнула набежавшую слюну.
— Есть хочешь? — засуетился Алекс. — Нянька тут бульон оставила. Сказала, что для тебя он сейчас самой полезной едой будет.
— Подай, — попросила девушка, и пока парень суетился у печки, уселась, подоткнув с боков жесткое, колючее одеяло.
— Вот, держи, — он протянул ей закопченную чашку с прозрачным зеленоватого цвета бульоном, в котором плавали маленькие кусочки мяса.
Сайо, обжигаясь, сделала первый глоток. Вкусно, хотя и не понятно. Похоже одновременно на курицу и рыбу.
— Это она тебе одежду дала? — спросила девушка, заметив, что на спутнике одета старая, потрепанная куртка и заплатанные штаны.
— Она, — кивнул Алекс. — У нее здесь много старого тряпья. А нашу надо будет постирать. Грязная очень.
— Где мое платье? — встревожилась Сайо.
— Сохнет, — пожал плечами парень.
Девушка сделала еще один глоток обжигающего бульона, глядя куда-то в сторону. Молодой человек сунул руку в карман.
— Ты не это ищешь? — он показал ей маленький флакон из толстого стекла.
— Отдай, — протянула руку Сайо.
— Пусть у меня полежит, — Алекс убрал стекляшку в карман.
Девушка вздохнула, но спорить не стала. С наслаждением доев бульон и проглотив нежное мясо, она протянула ему плошку.
Молодой человек сполоснул ее над ведром и вытер грязной тряпкой, изображавшей полотенце. Потом уселся и вновь принялся острить кинжал, водя туда сюда точильным камнем. Сайо закуталась в одеяло, повернулась на бок и стала не отрываясь смотреть на него так, словно видела в первый раз.
— Соратники ушли? — спросила она, чтобы нарушить тишину.
— Ушли, — кивнул парень, проведя по острию ногтем.
— Мне показалось, или ты правда молился Асионе? — задала девушка новый вопрос.
— Молился, — не стал отрицать молодой человек. — И она помогла.
— А почему ты молился богине — девочке?
Алекс отправил кинжал в ножны, поправил пояс и, усмехнувшись, ответил:
— Когда-нибудь я тебе расскажу. Если ты на самом деле захочешь, чтобы я стал твоим мужчиной.
Сайо смутилась. Те слова сорвались с ее губ в порыве отчаянья. Она пыталась хоть как-то растормошить впавшего в ступор парня и спасти их от неминуемой гибели. И вот сейчас в самое неподходящее время ей припомнили столь неосторожно сказанные слова. Она отрыла рот, чтобы произнести какую-нибудь банальность, но тут дверь отворилась.
Стуча по полу клюкой вошла сгорбленная старуха, одетая в невообразимые лохмотья, с накрученным на голове платком, из-под которого выбивались длинные седые космы.
— Очнулась? — спросила она, зыркнув на девушку единственным глазом. На месте второго располагался уродливый морщинистый шрам. — Это хорошо.
— Да, — проговорила Сайо, невольно отведя взгляд.
Хозяйка как-то странно хрипло закудахтала. Очевидно, это должно было изображать смех.
— По лесу всадники едут, — сказала она, обратившись к Алексу. — Вас ищут или как?
— Нас, — ответил парень, вставая.
— Ты к стенке ложись, — велела она девушке. — Я тебя одеялом прикрою да тряпья сверху навалю. Обычно они сюда не заходят. Но, так, на всякий случай.
— Может нам лучше уйти? — предложил Алекс.
Старуха вновь закудахтала.
— И далеко ты уйдешь? Сам еле на ногах стоишь, девочка чуть живая. Спрячу я вас, так и быть.
— А не выдашь? — набычился молодой человек. — Вдруг награда за нас назначена?
— А на что я здесь деньги тратить буду?
— Говори, что делать, почтенная! — прервала их перепалку девушка, отодвигаясь к стене, сложенной из толстых плохо ошкуренных бревен.
Хозяйка стразу засуетилась.
— Дышать тяжело будет, так уж потерпи, красавица. За одно и прогреешься еще разок. Тебе только на пользу. А ты, парень, пойдем отсюда. Я тебя в корзине спрячу. Уж туда точно никто не заглянет.
Прижавшись к холодным, шершавым бревнам, Сайо пыталась поймать струйку холодного воздуха, пробивавшегося в узкую щель между стеной и лежанкой.
Послышались негромкие голоса и звук приближавшихся шагов.
— Смотри, смотри, мой господин, — дребезжащим голосом бубнила старуха. — Кого мне прятать то?
— Знаю, тетка, — отвечал ей грубый мужской голос. — Да только у меня приказ госпожи Охло, все дома в округе осмотреть. Вот и приходится в такой холод по лесу мотаться.
— Может, моей настоечки примешь? — предложила хозяйка.
— Это на змеиных то кишках? — брезгливо спросил гость.
— На внутренностях, мой господин, — поправила она его. — При такой погоде в самый раз. Никакая хворь не пристанет. Да и мужской силы прибавится.
— Ну, я на это никогда не жаловался, — самодовольно проговорил неизвестный. — Ну, разве что для тепла.
Клюка старухи застучала по полу. Звук льющейся жидкости.
— Вот лепешка, только позавчера пекла.
Звучный глоток, выдох.
— Уф! Точно яд! А не плохие лепешки печешь, тетка.
— Так ведь для себя.
— Значит, никого чужих тут не видела?
— Два дня назад приезжал Мосх, продукты привез. Больше никого. Да еще волки приходили. В дверь царапали. Хотела уж кого-нибудь из гостей разбудить. Да утром они ушли.
— Дура, ты старая! — не слишком грозно рыкнул мужчина. — Я про людей говорю!
— Да оттуда же им тут взяться?! — изумилась старуха.
— Соратники нашего господина двух беглых в болото загнали, — стал рассказывать гость. — Парня и бабенку беременную. Вроде как утонули они, но на всякий случай приказано провести тщательный розыск.
— Беглые? — с интересом спросила хозяйка.
— Наверно, — равнодушно ответил мужчина. — Они брата старшего соратника убили.
— Самого… — ахнула старушка, вовремя прикусив язык. — Да как же это? Он одним из лучших воинов был. Неужели так постарел?
— Ну, ты тоже скажешь, старая, — фыркнул гость. — Он чуть впереди своего десятка ехал. Они ему и попались на повозке с одним нашим крестьянином. Чего уж там произошло, непонятно. Только увидели его труп с дырой в животе и этих двоих. Погнались. Дошли до болота. Те с дуру в протоку и бросились.
— Прямо в воду? — недоверчиво переспросила старушка.
— Я же говорю, в протоку! — судя по голосу, мужчина слегка опьянел. — Муцо даже предложил им быструю смерть, если те вылезут. Те не послушались и утопли.
— Попадут теперь болотным демонам в слуги, — вздохнула хозяйка.
— Туда им и дорога! — мрачно проговорил мужчина. — Такого человека загубили! Вот поэтому госпожа велела соратникам все самим осмотреть.
— Тяжело такого воина потерять, — вздохнула старуха. — Да еще когда почти все на войну ушли.
— Поняла теперь, почему я в твою берлогу залез? — спросил гость. — А ты, небось, думала за твоей настойкой?
— Так возьми весь пузырек, мой господин, — радушно предложила хозяйка. — Весной я себе еще сделаю. Вдруг куда еще придется по морозу ехать?
Скрипнула табуретка.
— Значит, никого не видела?
— Никого, — заверила хозяйка.
— Это хорошо. Но ты поглядывай. Если до весны господа с войны не вернутся, много простолюдинов в бега кинется.
— В болото не сунутся, — еле слышно пробурчала старуха. — Чужие здесь не ходят.
Глава II. Трясина
Не думайте обо мне плохо, но я скажу вам: эти семь дней принесли мне радость и печаль, которых я не знал раньше. Радость видеть вас, и боль, потому что теперь страхи и сомнения этого злого времени удвоились.