Оскал Фортуны, или Урок выживания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания, Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны, или Урок выживания
Название: Оскал Фортуны, или Урок выживания
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 289
Читать онлайн

Оскал Фортуны, или Урок выживания читать книгу онлайн

Оскал Фортуны, или Урок выживания - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна
Что будет, если душа юной, прекрасной, но взбалмошной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Для старшеклассницы — ничего хорошего, только старое мужское тело, которому богиня вернула молодость. Но на этом её помощь и ограничилась. Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Что это еще за Нянька? — тревожно спросила Сайо.

— Старушка тут живет в лесу, — стал объяснять молодой человек. — Назвала себя так.

— Она нас не выдаст?

— Не знаю, — пожал плечами Алекс. — Выхода у нас все равно нет. Но она тебя вылечила. Растерла какой-то мазью, потом лекарством поила.

— А где она?

— Ушла по делам. Сказала, скоро придет, — ответил парень и, помявшись, добавил. — Ты только не пугайся. Она на лицо… страшненькая и ворчит все время.

Девушка усмехнулась и сглотнула набежавшую слюну.

— Есть хочешь? — засуетился Алекс. — Нянька тут бульон оставила. Сказала, что для тебя он сейчас самой полезной едой будет.

— Подай, — попросила девушка, и пока парень суетился у печки, уселась, подоткнув с боков жесткое, колючее одеяло.

— Вот, держи, — он протянул ей закопченную чашку с прозрачным зеленоватого цвета бульоном, в котором плавали маленькие кусочки мяса.

Сайо, обжигаясь, сделала первый глоток. Вкусно, хотя и не понятно. Похоже одновременно на курицу и рыбу.

— Это она тебе одежду дала? — спросила девушка, заметив, что на спутнике одета старая, потрепанная куртка и заплатанные штаны.

— Она, — кивнул Алекс. — У нее здесь много старого тряпья. А нашу надо будет постирать. Грязная очень.

— Где мое платье? — встревожилась Сайо.

— Сохнет, — пожал плечами парень.

Девушка сделала еще один глоток обжигающего бульона, глядя куда-то в сторону. Молодой человек сунул руку в карман.

— Ты не это ищешь? — он показал ей маленький флакон из толстого стекла.

— Отдай, — протянула руку Сайо.

— Пусть у меня полежит, — Алекс убрал стекляшку в карман.

Девушка вздохнула, но спорить не стала. С наслаждением доев бульон и проглотив нежное мясо, она протянула ему плошку.

Молодой человек сполоснул ее над ведром и вытер грязной тряпкой, изображавшей полотенце. Потом уселся и вновь принялся острить кинжал, водя туда сюда точильным камнем. Сайо закуталась в одеяло, повернулась на бок и стала не отрываясь смотреть на него так, словно видела в первый раз.

— Соратники ушли? — спросила она, чтобы нарушить тишину.

— Ушли, — кивнул парень, проведя по острию ногтем.

— Мне показалось, или ты правда молился Асионе? — задала девушка новый вопрос.

— Молился, — не стал отрицать молодой человек. — И она помогла.

— А почему ты молился богине — девочке?

Алекс отправил кинжал в ножны, поправил пояс и, усмехнувшись, ответил:

— Когда-нибудь я тебе расскажу. Если ты на самом деле захочешь, чтобы я стал твоим мужчиной.

Сайо смутилась. Те слова сорвались с ее губ в порыве отчаянья. Она пыталась хоть как-то растормошить впавшего в ступор парня и спасти их от неминуемой гибели. И вот сейчас в самое неподходящее время ей припомнили столь неосторожно сказанные слова. Она отрыла рот, чтобы произнести какую-нибудь банальность, но тут дверь отворилась.

Стуча по полу клюкой вошла сгорбленная старуха, одетая в невообразимые лохмотья, с накрученным на голове платком, из-под которого выбивались длинные седые космы.

— Очнулась? — спросила она, зыркнув на девушку единственным глазом. На месте второго располагался уродливый морщинистый шрам. — Это хорошо.

— Да, — проговорила Сайо, невольно отведя взгляд.

Хозяйка как-то странно хрипло закудахтала. Очевидно, это должно было изображать смех.

— По лесу всадники едут, — сказала она, обратившись к Алексу. — Вас ищут или как?

— Нас, — ответил парень, вставая.

— Ты к стенке ложись, — велела она девушке. — Я тебя одеялом прикрою да тряпья сверху навалю. Обычно они сюда не заходят. Но, так, на всякий случай.

— Может нам лучше уйти? — предложил Алекс.

Старуха вновь закудахтала.

— И далеко ты уйдешь? Сам еле на ногах стоишь, девочка чуть живая. Спрячу я вас, так и быть.

— А не выдашь? — набычился молодой человек. — Вдруг награда за нас назначена?

— А на что я здесь деньги тратить буду?

— Говори, что делать, почтенная! — прервала их перепалку девушка, отодвигаясь к стене, сложенной из толстых плохо ошкуренных бревен.

Хозяйка стразу засуетилась.

— Дышать тяжело будет, так уж потерпи, красавица. За одно и прогреешься еще разок. Тебе только на пользу. А ты, парень, пойдем отсюда. Я тебя в корзине спрячу. Уж туда точно никто не заглянет.

Прижавшись к холодным, шершавым бревнам, Сайо пыталась поймать струйку холодного воздуха, пробивавшегося в узкую щель между стеной и лежанкой.

Послышались негромкие голоса и звук приближавшихся шагов.

— Смотри, смотри, мой господин, — дребезжащим голосом бубнила старуха. — Кого мне прятать то?

— Знаю, тетка, — отвечал ей грубый мужской голос. — Да только у меня приказ госпожи Охло, все дома в округе осмотреть. Вот и приходится в такой холод по лесу мотаться.

— Может, моей настоечки примешь? — предложила хозяйка.

— Это на змеиных то кишках? — брезгливо спросил гость.

— На внутренностях, мой господин, — поправила она его. — При такой погоде в самый раз. Никакая хворь не пристанет. Да и мужской силы прибавится.

— Ну, я на это никогда не жаловался, — самодовольно проговорил неизвестный. — Ну, разве что для тепла.

Клюка старухи застучала по полу. Звук льющейся жидкости.

— Вот лепешка, только позавчера пекла.

Звучный глоток, выдох.

— Уф! Точно яд! А не плохие лепешки печешь, тетка.

— Так ведь для себя.

— Значит, никого чужих тут не видела?

— Два дня назад приезжал Мосх, продукты привез. Больше никого. Да еще волки приходили. В дверь царапали. Хотела уж кого-нибудь из гостей разбудить. Да утром они ушли.

— Дура, ты старая! — не слишком грозно рыкнул мужчина. — Я про людей говорю!

— Да оттуда же им тут взяться?! — изумилась старуха.

— Соратники нашего господина двух беглых в болото загнали, — стал рассказывать гость. — Парня и бабенку беременную. Вроде как утонули они, но на всякий случай приказано провести тщательный розыск.

— Беглые? — с интересом спросила хозяйка.

— Наверно, — равнодушно ответил мужчина. — Они брата старшего соратника убили.

— Самого… — ахнула старушка, вовремя прикусив язык. — Да как же это? Он одним из лучших воинов был. Неужели так постарел?

— Ну, ты тоже скажешь, старая, — фыркнул гость. — Он чуть впереди своего десятка ехал. Они ему и попались на повозке с одним нашим крестьянином. Чего уж там произошло, непонятно. Только увидели его труп с дырой в животе и этих двоих. Погнались. Дошли до болота. Те с дуру в протоку и бросились.

— Прямо в воду? — недоверчиво переспросила старушка.

— Я же говорю, в протоку! — судя по голосу, мужчина слегка опьянел. — Муцо даже предложил им быструю смерть, если те вылезут. Те не послушались и утопли.

— Попадут теперь болотным демонам в слуги, — вздохнула хозяйка.

— Туда им и дорога! — мрачно проговорил мужчина. — Такого человека загубили! Вот поэтому госпожа велела соратникам все самим осмотреть.

— Тяжело такого воина потерять, — вздохнула старуха. — Да еще когда почти все на войну ушли.

— Поняла теперь, почему я в твою берлогу залез? — спросил гость. — А ты, небось, думала за твоей настойкой?

— Так возьми весь пузырек, мой господин, — радушно предложила хозяйка. — Весной я себе еще сделаю. Вдруг куда еще придется по морозу ехать?

Скрипнула табуретка.

— Значит, никого не видела?

— Никого, — заверила хозяйка.

— Это хорошо. Но ты поглядывай. Если до весны господа с войны не вернутся, много простолюдинов в бега кинется.

— В болото не сунутся, — еле слышно пробурчала старуха. — Чужие здесь не ходят.

Глава II. Трясина

Не думайте обо мне плохо, но я скажу вам: эти семь дней принесли мне радость и печаль, которых я не знал раньше. Радость видеть вас, и боль, потому что теперь страхи и сомнения этого злого времени удвоились.

Дж. Р. Толкин. Властелин колец
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название