Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Меж тем урок начался. Первые пять минут Амикус Кэрроу красноречиво изливал на присутствующих свой восторг, чем утомил не только студентов, но и того, кому были адресованы все эти восторги. Лиз сидела и думала про себя: «Это же надо уметь так лизать задницу!».
В кабинет постучали. В классе появился Северус Снегг.
- Прошу прощения, я опоздал, - произнес он холодным безразличным голосом.
- Увы, Северус, все места заняты, - от этого высокого резкого голоса у всех пробежал холодок по спине. – Ах, да, одно место все-таки есть.
Лиз спиной ощущала, будто бы видела то, что происходило там: Волан-де-Морт указывает на свободное место рядом с ней. Снегг не сможет отказать Темному Лорду, а для него это издевка в адрес мужчины, ведь тот когда-то любил ее мать. Лиз была уверена, тот не забыл об этом факте из биографии Снегга.
Все произошло именно так, как думала Лиз. Рядом с ней за парту уселся директор школы. Лиз даже головы не повернула в его сторону, лишь выпрямилась как струна и продолжила слушать учителя.
Меж тем, в дверь снова постучали. На этот раз порог переступила Алекто Кэрроу в компании пяти первокурсников. У Лиз внутри все упало, она уже догадалась, для чего их привели.
- Этот урок будет посвящен одному из лучших и часто используемых заклинаний Черной магии – Круциатус. Кто мне расскажет, для чего оно используется?
Дальше Лиз не слушала. Эти дети, первокурсники, полные надежд и мечтаний, приехавшие в школу, чтобы стать настоящими волшебниками, станут подопытными кроликами, пушечным мясом на радость Пожирателям и Волан-де-Морту. Лиз было противно, все внутри похолодело, руки сами сжались в кулаки.
- Итак, кто же первым пойдет к доске? – Амикус делал вид, будто бы водит палочкой по списку студентов. – Лаванда Браун.
Лиз посмотрела на девушку. Та была белой как полотно, вся дрожала и не могла сказать ни слова.
- Ну что же, милочка, прошу к доске! – злорадно произнес учитель.
На трясущихся ногах девушка вышла из-за парты и тут же уронила палочку. Слизеринцы загоготали. Лиз переполняла ярость, она злобно на них посмотрела, но тут же словила взгляд директора, предупреждающий и просящий ее успокоиться. С трудом Лиз удалось совладать с гневом.
Она с глубоким отвращением смотрела на происходящее: и ребенок, девочка 11-ти лет, и Лаванда стояли напротив друг друга, дрожали от страха и не могли ничего сделать.
- Ну же, подымайте вашу палочку, мисс Браун! – приказал Кэрроу.
Лаванда подчинилась. Она не хотела этого делать, в глазах ее стояли слезы, она была себе глубоко противна, но не могла сопротивляться. Дома ее ждали родители и младшая сестра.
- Прости, - прошептала она дрожащим голосом, а затем воскликнула: - Круцио!
Комнату заполнил детский крик. Девочка упала на пол и стала кататься, извиваясь и крича от боли. Многие вздрогнули, но Лиз осталась сидеть с каменным лицом, лишь одинокая слеза скатилась по щеке.
Ребенок – идеальная цель для таких тренировок. Ведь Лаванда по-настоящему не хотела ранить девочку. Но у детей хрупкие, ранимые души, они лучше остальных предрасположены к всякого рода воздействию, особенно к насилию. Они – идеальные жертвы. Лаванда здесь, бесспорно, тоже была жертвой. Это был тот случай, когда насилие происходило над двумя людьми сразу. И это было жестоко вдвойне. Лиз обернулась и увидела на лице Темного Лорда мрачное удовлетворение. Встретившись с ним взглядом, она не отводила глаз, желая показать, что не боится ни его, ни его рабов.
Ее отвлекло произнесенное следующим имя. «Невилл Долгопупс» сказал Амикус Кэрроу. У Лиз все оборвалось внутри. Она знала, что значит для него и его семьи это заклинание. Оно разрушило их семью, детство Невилла, счастье и надежду на лучшее будущее. Лиз думала, что Невилл не встанет, но парень поднялся и направился к доске. За спиной Лиз раздался издевательский смешок Беллатрисы Лестрейндж. Лиз еле сдержалась, чтобы не запустить в нее Авадой Кедаврой.
Меж тем Невилл стоял в растерянности у доски, мрачно глядя на свои руки. Он не знал что делать. Перед ним стоял ребенок, олицетворение его собственной потери, его родителей, его самого, разве он мог причинить ему, беззащитному, плачущему, боль? Нет. Он повернулся к классу, к Кэрроу и произнес:
- Я не могу.
Все ошарашено на него уставились. Кэрроу покраснел от ярости. Чтобы кто-то сорвал его урок, показал неповиновение перед самим Темным Лордом! Он не мог стерпеть такое унижение.
- Или ты сейчас же используешь заклинание, или я применю Империус. Выбирай, парень! – зашипел он.
Невилл нахмурился, а затем стал серьезным и решительно произнес:
- Я не стану этого делать!
Весь класс замер – все понимали, что сейчас произойдет. Кэрроу занес палочку, чтобы произнести заклинание.
- Стойте! – раздался чей-то голос.
Все повернулись и уставились на Лиз. Тут-то до нее и дошло, что это она выкрикнула.
- Мы слушаем вас, мисс Поттер, - издевательски произнес Амикус.
- Я лишь хотела предложить… - осторожно начала она, обдумывая одновременно то, что собиралась сказать, - …предложить заменить первокурсника собой.
Гриффиндорцы ошарашено на нее уставились, Лаванда прикрыла ладонью рот, слизеринцы были удивлены – в классе поднялся переполох.
Пока все переговаривались, Кэрроу искал одобрения Темного Лорда. Лиз же посмотрела на Невилла, тот выглядел несчастным и разбитым. Она перевела взгляд на Снегга, тот равнодушно смотрел на нее, ни один мускул на его лице не вздрогнул, лишь глаза безмолвно кричали «Что ты творишь?». Лиз это поняла потому, что не первый год знала мужчину.
- Что ж, - заговорил Кэрроу, глядя на Волан-де-Морта, - вы можете поменяться с мальчиком.
Первокурсник тут же встал в шеренгу детей, одновременно благодарно и испуганно глядя на свою спасительницу.
Лиз оставила свою палочку на парте и медленно прошла к доске. Она подошла к Невиллу и прошептала:
- Мы все еще друзья, и останемся ими после всего этого. Просто сделай это.
Невилл горько на нее посмотрел. Лиз незаметно взяла его за руку и сжала в знак поддержки, а затем отошла на другую сторону и встала напротив парня.
Она посмотрела на него спокойно, умиротворенно улыбнулась, сделала глубокий вдох и кивнула… Вдруг все ее тело пронзила боль, как будто одновременно в нее всадили сотни острых ножей, скрутили руки и ноги, били со всей силы несколько человек. Она не могла сопротивляться боли, из груди вырвался крик, в глазах потемнело… Она упала, пытаясь сбросить с себя боль, как пытаются погасить пламя на теле, катаясь по земле. Ей выкручивало руки, все тело ломало, каждый нерв чувствовал невыносимую боль… Вдруг все само прекратилось.