-->

Мечи других миров (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечи других миров (СИ), Голиков Павел Николаевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мечи других миров (СИ)
Название: Мечи других миров (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Мечи других миров (СИ) читать книгу онлайн

Мечи других миров (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Голиков Павел Николаевич

Молодой юноша отправляется навстречу приключениям, но он даже не подозревает, в каких событиях ему предстоит участвовать. История о появлении и пути к победам и славе нескольких людей, волей случаев оказавшихся в центре событий в надвигающейся мировой войне между орками и людьми! Выдающиеся воины объединяются рядом с избранниками, с целью предотвратить войну, и лишь потом узнают, что за этими событиями стоят существа сильнее и древнее всего, что им известно. И что от их действий зависит не только судьба мира, но и выживание всего человечества.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

–Не стоит пробовать. – сказал Айро – Мы не знаем, что будет.

–Именно! – сказал Иссалдрас – А должны.

Остаток дна Иссалдрас провел за переводом. К ночи они нашли придорожную гостиницу, и сняли там комнату. Пока Айро и Зеир ужинали внизу, Иссалдрас остался в комнате. Учитывая, как Иссалдрас вел себя последнюю неделю, Айро и Зеира это не удивило. После ужина они зашли в комнату, и увидели в ней Иссалдраса, лежащего на полу без признаков жизни. Рядом с ним лежали рубин, фолиант, перо и его собственный дневник. Айро проверил Иссалдраса. Он был мертв.

–Он был стар. От старости? – спросил Айро, глядя на его тело.

–Я не уверен. – сказал Зеир, осматривая комнату. Его взгляд упал на дневник Иссалдраса. Он поднял его и открыл. Последние записи были только о подробностях перевода фолианта, но самая последняя отличалась. Зеир решил прочесть вслух.

"Я не могу перевести второй эффект, и это меня беспокоит. Ильтраск написал о нем, а значит это нечто важное. И не менее важно то, что мы собираемся произвести ритуал, а значит и этот эффект. Я не вижу альтернативы. Описание того, как сделать этот эффект без кристалла Ильтраска довольно хорошо понятен. Я попробую."

Айро глянул на тело Иссалдраса.

–Смерть! – сказал он – Заклятие убивает того, кто его применит.

–Значит это еще и ритуал самоубийства? Ты понимаешь, что это значит? – спросил Зеир – У Годрика приказ. Он выполнит ритуал как только заполучит кристалл!

–Нужно остановить его!

Айро и Зеир быстро отдали указания, что делать с телом Иссалдраса и с его вещами, забрали фолиант и дневник Иссалдраса и сразу же, ночью, пустились вслед за Годриком.

Айро и Зеир прибыли в Андавир как можно быстрее. Но опоздали. Годрик уплыл еще до их прихода. Они рассказали командиру гарнизона и мэру об их ситуации. В комнате совещаний находилось только четверо. Мэр, командир, Айро и Зеир. Командир нервно расхаживал по комнате.

–Избранник богов! – нервно говорил он – Если он даже одолеет нежить на том острове и сокрушит орков, то все равно погибнет, прочтя заклинание. Это будет большая потеря. Особенно зная, что избранник Балиора еще жив, и мы не знаем точно, существуют ли еще избранники. Но к сожалению это не отменяет наших правил. Пока нет войны мы не можем послать корабль на смертельно опасное задание. А визит на тот остров без сомнения таковым является.

–Может есть исключения? – спросил Айро.

–Мы в интересах страны можем реквизировать корабль. – сказал мэр – И тогда остается набрать добровольцев—моряков. Некоторые за хорошую плату могут хоть дракону в пасть залезть. Но нужен капитан. А они уже все отказались. Только одного ваш Годрик вчера уговорил, и то я не знаю как.

–Так сами справимся. – сказал Зеир.

–Неужели? – усмехнулся мэр – Вы видимо знакомы с морскими течениями. А с особенностями кораблей? А навигацию на воде вы способны выполнять? Нет. Такими знаниями обладают капитаны, и они отказываются все.

–Возможно есть тот, кого мы не спросили. – сказал командир – Вчера мне доложили, что в порту схватили пирата. Капитана Лонара. Пиратский капитан, заведомо приговорен к повешению. Его должны казнить сегодня на закате. Ему терять нечего. Думаю я могу предложить ему смягчить приговор.

–Нет. – ответил мэр – От этого зависит жизнь избранника. Я не доверю эту миссию головорезу и грабителю. Мы найдем способ.

–Нет времени. – сказал Айро. – Годрик все ближе к острову некроманта. Время не менее важно. Прикажите набрать команду и снарядить корабль. А я поговорю с этим капитаном.

Лонар сидел в своей камере и посвистывал веселую мелодию. Его камера маленькая, холодная, на полу немного соломы, на которой предполагается спать. Лонар должен быть повешен вечером, он размышлял над ироничностью ситуации. Он пришел в этот город, чтобы избежать смерти, и теперь его здесь и убьют.

–Ну, старик, спасибо за совет. – сказал он, вспоминая слова вещателя. Послышался скрип тяжелой двери и шаги. Перед его камерой остановились командир гарнизона, Айро и Зеир. Лонар посмотрел на них. Многие уже приходили посмотреть на пирата. Айро подошел в плотную к решетке.

–Ты желаешь жить? – спросил Айро. Лонар пожал плечами.

–А у меня есть выбор?

–Я тебе его дарю. Ты можешь остаться в этой клетке до конца своего последнего дня. Или выйти и помочь нам, и тогда смерть заменят заключением.

–Помилование? Мне? Сегодня праздник? – усмехнулся Лонар, глядя в стену – Хотя врятли. Меня не пощадили бы даже тогда. Видимо вам что-то очень надо. В чем подвох?

–Ты капитан корабля. Тебе знакомо все, что с этим связано. Тебе дадут корабль, и ты доставишь нас на остров некроманта.

Лонар повернул голову к Айро и задумался.

–К острову некроманта? Нет уж. По сути ты предлагаешь мне выбрать смерть. Так лучше сегодня.

–А тебе какая разница, умереть здесь или там? – спросил Зеир.

–Обычно мне нет разницы. Но там я не умру, а обернусь в нежить. Я не желаю потом вечность бродить в виде груды костей, так что без меня.

–Там у тебя есть шанс выжить. – сказал Айро, надеясь убедить пирата.

–Так думали сотни людей, что пытались очистить остров. Попадете туда – передавайте привет тому, что от них осталось. А я пас.

Айро со вздохом отвернулся от камеры и повернулся к командиру и Зеиру.

–Что дальше? – спросил Зеир.

–Я не знаю. – сказал командир – Побродите между капитанов, может вам повезет больше.

–Да. – сказал Айро – Должен же найтись среди них тот, кто готов послужить правому делу.

Они втроем пошли к выходу.

–Стойте! – крикнул внезапно Лонар. Айро повернулся к нему.

–Что? – спросил он.

–Что вы сейчас сказали? – Лонар поднялся на ноги и подошел к решетке.

–Мы собирались еще раз поспрашивать капитанов.

–Нет, конкретно вы.

–Должен найтись кто-то, кто готов послужить правому делу. – повторил свои слова Айро, не понимая, зачем Лонар спрашивает.

–И вам очень нужно на остров?

Айро и Зеир переглянулись.

–Да. – ответил Айро.

–Нужному и правому делу. – пробормотал тихо Лонар, не веря, что это происходит. Вещатель оказался прав.

–Я согласен.! – сказал Лонар Айро – На остров некроманта и обратно. Легко.

–Ты согласен? – спросил удивленно Айро. Лонар закивал головой.

–Теперь мне интересно, в чем подвох. – сказал Зеир. Лонар улыбнулся.

–Вы сохраните мне жизнь. – сказал он – Ну так что? Я еще нужен или как?

Корабль был собран очень быстро. Очень храбрые матросы и двадцать гвардейцев из числа добровольцев. Корабль с провизией. И наконец появились два главных пассажира и капитан. Лонар немного осмотрелся на корабле, после чего начал отдавать команды к отплытию. Зеир с недоверием относился к Лонару, и ждал от него подлости. И началось плаванье.

Прошла неделя. Лонар постоянно отдавал морякам приказы, проверял курс их местонахождение. Айро ко всему относился спокойно, но Зеира все злило. Он подозревал ловушку. В один из дней он стоял недалеко от штурвала, и рядом сидел Айро и точил стрелы. Зеир был напряжен.

–Успокойся наконец. Мы успеем. – сказал Айро. Зеир помотал головой.

–Сейчас я боюсь не за Годрика, а за нас. Никто на корабле, кроме него, не может сказать, плывем ли мы туда, куда надо. Ему ничего не стоит привести нас к какой ни будь пиратской бухте и взять в плен.

–А я ему верю. – сказал Айро.

–Потому что наивный!

–Нет. Потому что ничего другого не остается. Мы не узнаем, куда он нас ведет, пока мы туда не прибудем.

Некоторое время они молчали. Пришел с палубы Лонар и встал около штурвала.

–Капитан! – Айро решил обратиться к Лонару – Сколько еще плыть до острова?

–Нам дали хороший корабль. Быстрый. Если ветер не поменяется, то через три дня будем на месте.

–А если поменяется? – спросил Зеир.

–То быстрее. Ветер не очень хороший сейчас. – Лонар явно усмехнулся. Зеир взял свой посох, выдвинул острие и быстро подошел к Лонару, и оставил лезвие к его горлу. Лонар был испуган неожиданным жестом. Айро удивлен и встревожен. От отложил стрелы и точильный камень и подошел к ним. Зеир был очень зол.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название