-->

Дым и тени

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дым и тени, Хафф Таня-- . Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дым и тени
Название: Дым и тени
Автор: Хафф Таня
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Дым и тени читать книгу онлайн

Дым и тени - читать бесплатно онлайн , автор Хафф Таня

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.

Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.

Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А тебе-то что за забота? Ли Николас не твой.

— Да, но Тони мой, а его заботит этот человек.

— Ты появился здесь и принялся угрожать мне именно потому, что твой бывший любовник втрескался в актера? — Она дернула головой, показывая на Тони.

Тот скривил губы.

— Я здесь и угрожаю вам потому, что злой волшебник пытается создать в этом мире — моем мире! — свой опорный пункт. Тот факт, что я могу делать столь нелепые заявления с бесстрастным лицом, должен показать вам, насколько я серьезен.

Глаза Генри потемнели, когда он позволил охотнику, живущему в нем, приподнять голову, перехватить взгляд волшебницы и удержать его.

— Я не буду сидеть сложа руки, ожидая, пока все произойдет. Да и вам не позволю.

Когда он наконец отпустил ее, Арра дрожала.

— Прекрасно. Коли так, думаю, у меня нет особого выбора.

— Очень умно с вашей стороны заметить это.

— Спасибо.

Она тяжело поднялась с кушетки, прошла мимо Тони, словно его тут и не было, и нырнула в альков гостиной, где на длинном столе стояли два компьютера. Оба монитора показывали частично собранный пасьянс «паук».

— Я застряла на даме пик, — показала Арра на ноутбук. — Предостережение и пожилая женщина. Теперь, когда появились вы, легко интерпретировать проблему — это мой отказ впутываться в дело. — Она закрыла игру. — Сейчас, когда мой выбор несколько сузился, это не столь уж существенно. Но вот тут я застряла на двух красных двойках. — Большой семнадцатидюймовый экран показывал игру, в которой были задействованы почти все карты. — Черви — любовь, бубны — влияние извне, двойки — те, кто не в состоянии принять решение. — Она выключила и этот пасьянс. — Знаки туманны. Позже спрошу снова.

— Вы пользуетесь компьютерными играми для ворожбы?

Судя по голосу, Генри восхитила такая концепция.

— Почему бы и нет? Три или четыре игры в любом случае вводят меня в состояние транса. С тем же успехом я могу использовать их и для ворожбы. — Арра упала в кресло и потянулась к компьютерной мышке. — Сейчас я открою в Сети энциклопедию трав, а потом вам придется отправиться за покупками.

— Ли… — начал было Тони.

— Мы вернемся в павильон звукозаписи довольно скоро. — Арра поглядела на нижний правый угол монитора. — Через четыре часа с небольшим.

— Да, но сейчас Николаса нет в городе. Его контролирует тень, он странно себя ведет! Вы же волшебница. Разве у вас нет возможности пустить в ход чары, работающие как локатор, или еще что-нибудь в этом роде?

— Я смогу или не смогу приготовить зелье, которое, будем надеяться, не даст ему провести остаток жизни, кушая мягкую пищу и нося подгузник для взрослых. Я не могу творить оба волшебства сразу. Выбор за тобой.

Тони посмотрел на Генри. Тот явно ожидал, когда юноша примет решение.

«Ох, просто чертовски здорово! Только что я был его собственным, а в следующую минуту стал главным».

Все это повторялось снова и снова: «Мне больше четырехсот пятидесяти лет, я принц и вампир, поэтому мне видней». Такое собственническое поведение было одной из главных причин, по которой Тони все еще ходил по земле. Но бывали времена — и сейчас как раз настал такой момент, — когда ему просто хотелось врезать Генри Фицрою по клыкам.

«Не знаю, сделаю ли я это когда-нибудь. А сейчас мне пора перестать психовать и начать думать».

Они не знали, где находится Ли, куда его занесет через несколько часов, в каком состоянии он будет, когда тень покинет его.

— Прекрасно. Делайте свое дурацкое зелье.

«Да, прекрасно! Я говорил как двенадцатилетний ребенок, к тому же обиженный».

К счастью, Ли был актером. Вести себя странно в нерабочие часы было естественным в месте, перенаселенном подобными персонажами. Почти все местные жители перестали обращать на это внимание.

— Хорошо, я достал все это добро.

Тони пинком закрыл за собой дверь квартиры. Волшебница и кошки посмотрели на него так сердито, как будто он был большой страшной армией, вторгшейся в их дом.

— Мы можем начать немедленно?

— Девясил будет защищать души, — пробормотала Арра и взяла у него мешок. — По крайней мере, если верить сайту teagardens.com. А водка?

— А это для чего? — спросил Тони, протягивая бутылку.

— Для водки с апельсиновым соком и льдом.

Она прошла мимо Генри на кухню.

— Когда вы уйдете, мне нужно будет выпить.

Фицрой и Фостер встали в тесной кухоньке за спиной у Арры. Она посмотрела на них и покачала головой:

— Ни малейшего чувства юмора, причем у обоих. — Волшебница отвинтила крышку, налила водку в горшок из термостойкого стекла. — Алкоголь подавит его самоконтроль и даст возможность зелью подействовать. — Она положила в горшок четыре столовые ложки девясила, истолченного в порошок. — Мелисса лимонная рассеивает меланхолию. Лавровые листья защищают от колдовства. Их следует использовать умеренно из-за наркотических свойств, которые, однако, могут и пригодиться. Интересно, что даже в самые скверные рагу в мире всегда бросают лавровые листья. Может, нам положено галлюцинировать, воображая, что мы едим пищу получше. Кошачья мята излечивает истерию и скуку. — Она швырнула пригоршню на пол, и обе кошки, черно-белая и рыже-белая, в экстазе собрались возле травы. — И немного валерианы, потому что… Почему бы и нет. Ваш знаток трав называет ее «исцеляющей все». Небольшая страховка не помешает.

Тони нагнулся над горшком, сморщил нос и отпрянул.

— Воняет.

— Зелье всегда воняет.

— Оно выглядит совсем не волшебным. Такое…

— Обычно готовила моя мать, — договорил за него Генри. — Если не обращать внимания на водку, конечно.

— Нет уж, на водку следует обращать внимание.

Арра запрокинула бутылку и сделала глоток.

— У меня такое чувство, что вы относитесь ко всему этому несерьезно, — прорычал Тони.

Она кивнула в сторону Генри.

— На этот счет спроси его.

— Ты относишься серьезно к нему, но не к проблеме с тенями…

— Раньше мне пришлось кое-что испытать. Если бы я воспринимала все это так серьезно, как, по-твоему, должна была, то уже сидела бы в шкафу, с головой накрывшись одеялом, не в силах ничего предпринять. Я наблюдала за тем, как уничтожалась плодородная зеленая земля и люди вместе с ней. Поэтому, выражаясь словами, которые ты в силах понять, говоря на сленге этого мира, если ты считаешь, что я не отношусь к этому серьезно, то можешь поцеловать меня в сморщенную задницу!

В кухне слышалось ритмичное мурлыканье двух кошек, жужжание флуоресцентных ламп над раковиной, шуршание одежды шевельнувшегося Тони — и все. Не считая этого, там царила тишина.

Фостер чувствовал, что должен извиниться. Он сильно подозревал, что Генри ждал от него этого, но не собирался просить прощения. Парень не жалел о сказанном, потому что был прав. Арра играла с его памятью. Она допустила, чтобы Ли захватила тень. Волшебница знала, что злой колдун шпионил за ними, но не собиралась ничего делать, только играла в компьютерные игры. Если бы к нему не вернулись воспоминания, если бы он не привел с собой Генри, то она все еще сидела бы на своей сморщенной заднице.

Молчание продолжалось.

Генри обладал терпением хищника, мог ждать столько, сколько потребуется. Очевидно, то же самое относилось к Арре.

Тони расправил плечи, задрал подбородок и тихо сказал:

— Можно было бы ожидать, что, пережив завоевание одного мира, вы приложите чуть больше усилий, чтобы не дать повториться той же истории здесь.

Волшебница, стоявшая у плиты, обернулась и пристально смотрела на него до тех пор, пока Тони не начал перебирать свои недавние воспоминания лишь для того, чтобы убедиться: память все еще при нем.

— Я сказала «уничтожение», а не «завоевание», — наконец заметила она.

— Это ведь одно и то же, так? — пожал плечами Тони.

— Не всегда.

Арра нахмурила брови, и юноша почувствовал себя так же, как тогда, когда Генри направлял на него столь же интенсивную энергию. Арра как будто заглядывала ему под кожу.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название