Титаномахия (СИ)
Титаномахия (СИ) читать книгу онлайн
Приключение первое. В котором читатель знакомится с главными героями и узнает, что иногда для мужчины очень почетно носить юбку. А так же герои встречаются с Черным Паладином и ужасным Демонологом, а мастер Ван сражается за сто тысяч золотых.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В самом деле? — гном сложил на груди маленькие руки с тонкими пальцами.
— Да, это снотворное не для меня. Но это ничего не меняет. Оно мне очень нужно.
— Хм… Леди, вы просите меня продать вам снадобье, которое в силах свалить с ног лошадь. Надеюсь, вы понимаете, что я не могу позволить, чтобы оно использовалось во вред?
— Вот в этом я могу вам поклясться! — воскликнула вампирша, — Ваше снотворное будет использовано в самых лучших целях.
— Для кого оно?
— Не знаю, знакомо ли вам имя светлейшего Укео.
Аптекарь вздрогнул. Улыбка его мгновенно сошла с лица.
— Светлейший Истарниу, отец Укео — друг моей молодости, — глухо и немного угрожающе проговорил гном. — Так вот если вы…
— Так вот светлейший Истарниу, — перебила аптекаря Анджела, — и послал меня и двух моих друзей сюда. Для того чтобы мы вернули светлейшего Укео домой, в Ханн. Мальчик убежал из дома. И вернуть его будет благим делом, вы должны это понимать. Более того, это приказ светлейшего Истарниу. И если он друг вашей молодости, вы просто обязаны помочь мне сейчас.
Гном снова хмыкнул, поразмыслил немного и кивнул.
— Я дам вам снотворное. Но ведь вы не будете против, если я отошлю в Ханн письмо на имя светлейшего Истарниу и уточню некоторые детали?
— Я буду только рада, — мило оскалилась Анджела, — Моя благодарность будет безграничной, если вы заодно передадите, что мы обнаружили светлейшего Укео здесь, в Аларате. И в самое ближайшее время постараемся уговорить его вернуться.
— С помощью снотворного? — гном скептично взглянул на Анджелу.
— Ну… это самый крайний случай. Подстраховка, — бодро соврала вампирша. И не покраснела.
— Хорошо. У меня есть порция подобного снотворного. Если развести пузырек на ведро, можно действительно усыпить лошадь. Человеку для мгновенного эффекта достаточно будет одной капли на стакан.
— Прекрасно!
— Снотворное не имеет ни вкуса, ни запаха. Поэтому будет совершенно незаметным. После одной дозы человек проспит здоровым сном около суток.
— Отлично. Давайте.
Гном кивнул и вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся и вручил вампирше небольшой толстостенный стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью внутри.
— Вот. Держите.
Аптекарь протянул Анджеле маленький, свернутый вдвое листок.
— Это инструкции.
— Благодарю вас, уважаемый. И… не забудьте отослать письмо.
Гном кивнул, а вампирша, положив на стол пять золотых монет, вышла из аптеки.
Вернувшись в таверну, Анджела показала Вану добытое снотворное. Затем вампирша, изгнав храмовника из комнаты, приняла ванну с розовым маслом, освежила духами и надела свое черно-багровое платье, тщательно причесала длинные волосы и, взглянув в зеркало, осталась очень довольна. Если бы она не улыбалась и все время молчала (исключая тем самым возможность ляпнуть какую-нибудь глупость), то Анджела могла бы стать одной из самых привлекательных женщин Ханна и окрестностей. Но, к сожалению, это была очень болтливая и очень улыбчивая вампирша. Поэтому в глазах окружающих красота ее каждый раз шла прахом.
Итак, завершив свой туалет, Анджела спустилась вниз и, подцепив под локоть Вана, притулившегося сбоку за стойкой, выплыла на улицу.
Было уже далеко за полдень. Дневная жара начала спадать, чему горожане были несказанно рады. Мальчишки, словно бешенные коты, носились по улицам с диким мявом и визгом, стараясь хлестнуть друг дружку прутиком под коленку. То и дело проезжали телеги, груженные здоровенными мешками; и сонные возницы лениво подгоняли таких же сонных быков.
Друзья решили, что идти к Укео нужно под самым невинным и самым естественным предлогом. А самым естественным было то, что Ван, Горн и Анджела приехали в Аларат на Великий Турнир. Ван принимает участие в сражении, а друзья болеют за него. А на Турнире они «совершенно случайно» заметили светлейшего Укео. Увидев старого друга, ну просто не могли не узнать, где он живет, и не прийти к нему в гости. А раз уж они так давно не виделись, то просто необходимо было как следует поговорить и как следует выпить.
Сложно было выдумать более невинный и более подходящий предлог для визита.
Но Анджела решила, что идти с пустыми руками будет очень невежливо. А так как они наверняка знают, кто получит первое место на Турнире, то придут еще и затем, чтобы заранее поздравить светлейшего с победой. Друзья решили принести Укео в подарок лучшую рисовую водку. Четвертый наверняка знал, что Укео очень ее любит.
В то время как Анджела прихорашивалась, Ван успел как следует расспросить хозяина «Хвоста Дракона». И тавернщик сказал, что лучшая рисовая водка в городе продается в ресторане «Господин», который находится в центральном районе. Называя этот ресторан, тавернщик качал головой, ругая тамошние грабительские цены.
— На те деньги, что они просят за один ужин, в Хвосте Дракона можно завтракать, обедать и ужинать целую неделю!!
— Именно поэтому мы и остановились у вас, почтенный, — поспешил успокоить хозяина храмовник.
Глава 16
В «Господине» Анджелу и Вана встретили едва ли не по-королевски. Пока вампиршу довели до столика и усадили, ей трижды поцеловали обе ручки и наговорили с десяток комплиментов. Ван был спокоен, как слон. Как и полагалось богатому влиятельному человеку. Друзья заказали вино и легкую закуску.
Все вокруг сияло и благоухало. Магические бездымные светильники ярко освещали большой зал. Легкие столики, резные стулья, ковры и корзины с цветами. Небольшой оркестр тихонько мурлыкал что-то спокойное и умиротворяющее. Сервис на высшем уровне, чуткие официанты, угадывающие малейшее желание клиента. Серебряная посуда и соль за счет заведения.
Вампирша и храмовник лишь слегка притронулись к вину. Оно было так же, как и все здесь, высшего качества, но другие мысли сейчас занимали головы спутников. Через несколько минут Ван подозвал официанта и пожелал купить лучшей рисовой водки для своего друга светлейшего Укео из Ханна.
О светлейшем Укео уже трезвонил весь город. Поэтому официант вытянулся в струнку и мгновенно исчез. Не успел мастер Ван и глазом моргнуть, как перед ним, как лист перед травой, встал сам хозяин ресторана. Он поприветствовал столь почтенных гостей, рассыпался в комплиментах даме и предложил оформить упаковку для подарка. Ван, соизволяя, величественно кивнул. Анджела едва не фыркнула в кулак, глядя на важную морду храмовника.
Хозяин ресторана развлекал посетителей еще несколько минут, после чего к столику вынесли очаровательную корзинку, украшенную синими ирисами. А в ней, в голубом бархатном мешочке с сапфирами, лежала фигурная, чудной тонкой работы бутылка с рисовой водкой.
— Какая прелесть! — воскликнула Анджела. — Нам это нравится.
— Да, — кивнул Ван, — светлейшему Укео, думаю, будет приятно получить подарок символического синего цвета.
Хозяин ресторана расплылся в лучезарной улыбке. Главное для него было, чтобы клиенты остались довольны. И они действительно остались довольны. Друзья, не моргнув глазом, заплатили за водку двести золотых. Если бы им сказали, что ее цена — пятьсот, они заплатили бы и пятьсот. Слишком не важными казались сейчас деньги, когда на кону стояло спасение Укео. Они сегодня были богатыми и знатными, и поэтому даже не задумывались о том, что платят сейчас за бутылку водки целое состояние.
Ко всему прочему Анджела сморщила носик и сказала, что устала ходить по магазинам и не желает идти целых три квартала пешком. Ван галантно подал графине ручку и спросил у хозяина, нельзя ли нанять здесь карету, чтобы дама с удобствами могла добраться до назначенного места. Хозяин предложил на выбор несколько вариантов, и друзья, не сговариваясь, выбрали шикарнейшую золотую карету, запряженную шестеркой черных рысаков. Ван заплатил за карету здесь же и, открыв перед вампиршей дверцу, помог ей забраться внутрь. Едва сам он закрыл за собой дверцу, как карета сорвалась с места.