Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ), Раткевич Сергей-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
Название: Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 417
Читать онлайн

Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) читать книгу онлайн

Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Раткевич Сергей

Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ставшие смертельными врагами, посылали своих воинов убивать друг друга. Но даже самый страшный сон может стать явью, особенно если его видит маг, сильный, могущественный, злобный и обуреваемый совершенно человеческой жаждой власти и желанием рассчитаться за прошлые обиды.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Впрочем, чего не сделаешь для побежденного, верно? Или он это нарочно? Да нет, Ильтар слишком умен, чтобы врать. Одни лишь его слова, ничем не подкрепленные, вражды между Вирдисом и Леронной не посеют. Он не может этого не понимать. А вот если здесь и в самом деле что‑то кроется, тогда у нас перед Ирнией должок. Еще один! Проклятье, эти долги словно кошки плодятся!»

Принц Ильтар еще раз поклонился королю Ренарту и отошел в сторону. «К принцессе Лорне!» – с запоздалым раздражением подумал король Ренарт. Впрочем, это уже не имело значения. «Даже в теарнские шашки можно проиграть, если жульничаешь», – припомнилась ему старая пословица. А он жульничал и, на свою беду, попался. Нельзя было строить столь высокое здание на таком гнилом фундаменте. Нельзя.

Он проиграл, и единственное, что ему остается, – сохранить достоинство.

А теперь еще и новая проблема, будто старых было мало. Ильтар не врет… но об этом можно подумать позже.

Король Ренарт вздохнул и шагнул вперед, туда, где его ждали прочие короли. Он шел делать большие глаза и посыпать голову пеплом. Благословение всем богам, рядом была верная подруга, прошедшая с ним бок о бок великое множество подобных битв, иначе он окончательно пал бы духом. Присутствие Ингерен немного утешало и позволяло надеяться, что безумная выходка Феррена не обойдется Вирдису слишком дорого и что соседи не отвернутся от них окончательно. Это было особенно важно в свете того, о чем не соврал Ильтар.

***

Когда короли обсуждают свои королевские дела – из тех, что почитают самыми важными, – прочим приходится малость обождать снаружи. Даже если они принцы, принцессы и вообще наследники престола. Даже если именно из‑за них все и произошло. Даже если им потом все равно все расскажут. Традиция, что ж поделать. На подобных совещаниях присутствуют исключительно царствующие особы… и никаких посторонних, кроме охраны.

Когда выяснилось, что принцесса Лорна ничего не собирается добавлять к сказанному, прежде чем побеседует с матерью, что она вообще не намерена говорить об этом сегодня, потому что устала и хотела бы отдохнуть, а принц Ильтар изложил то немногое, что ему было известно, их просто вежливо выставили за дверь, поручив заботе придворных и слуг, которых Ильтар тотчас разогнал, едва они усадили принцессу в удивительно уютное кресло.

«И опять он все понял без слов, – подумала она. – Раньше, чем… даже раньше, чем я подумала!»

– Вот все и кончилось, – вслух сказала принцесса, с удивлением понимая, что ей ужасно жаль будет расставаться с Ильтаром, и вообще!… И вообще она уже почти не помнит все то плохое, что с ней стряслось, а помнит костер, ночь, звезды, изумительную печеную картошку, кусочки кожи, постепенно превращающиеся в смешные башмачки, которые и в самом деле оказались ей впору…

– Картошка была вкусная! – вдруг сказала она.

– Картошка… – припоминая, улыбнулся Ильтар. И лукаво подмигнул: – Картошка – это что! А вот какой у нас хомяк есть!

– Хомяк? – совершенно неподобающе вытаращилась на него сбитая с толку Лорна.

«Ну при чем здесь, простите, какой‑то хомяк?»

– Хомяк! – задорно и гордо ответил Ильтар. – Такого ни у кого нет! Ручаюсь! Не хотите ли взглянуть, ваше высочество?

Лорне отчего‑то стало смешно.

– Хочу! – сказала она.

Смотреть на какого‑то дурацкого хомяка, совсем как в детстве, опять почувствовать себя маленькой… с маленькими ведь не случаются все те ужасы, что приключились с ней? Не должны случаться. Вот. Она станет маленькой и пойдет смотреть на хомяка. И хоть на время выкинет из головы все то, что не дает покоя.

– Маркиз Фальт! – окликнул Ильтар маячившего неподалеку начальника секретной службы.

– Да, ваше высочество?

– Будьте так добры, вызовите десяток ваших агентов. И побыстрее.

– Зачем они вам, ваше высочество?

Ильтар подошел я что‑то шепнул ему на ухо.

– Слушаюсь, ваше высочество, – тотчас откликнулся начальник секретной службы и куда‑то торопливо ушел. Наверное, собирать своих агентов, которые зачем‑то вдруг понадобились его высочеству.

– Разве, чтобы посмотреть на хомяка, обязательно нужны десять агентов секретной службы, ваше высочество? – улыбнулась Лорна.

– Совершенно необходимы, принцесса, – в тон ей откликнулся Ильтар. – Да вы сейчас сами все увидите.

Явившимся на зов агентам Ильтар тоже что‑то прошептал, после чего они скрылись вслед за своим начальником.

– И что? – спросила заинтригованная девушка.

– Ждем, – ответил принц Ильтар. – Сейчас!

Наконец откуда‑то вынырнул маркиз Фальт.

– Ваше высочество, приказание выполнено, – доложил он.

– Прекрасно, маркиз, благодарю вас. Вы свободны, – откликнулся Ильтар. – Все дело в том, – поворачиваясь к Лорне, сказал он, – что вам все еще не следует много ходить. А тащить сюда этого пожирателя драгоценностей я тоже не собираюсь.

– Пожирателя драгоценностей?! – удивилась принцесса Лорна. – Это как, прошу прощения?

– Сейчас увидите, ваше высочество.

Она все еще терялась в догадках, когда сильные руки Ильтара подхватили ее так же, как там, в ночном лесу.

– Ой! – только и сказала девушка – не испуганно, скорее удивленно, а принц уже нес ее куда‑то вниз по дворцовым лестницам.

– Вот для этого и нужны секретные агенты, ваше высочество, – наставительно заметил он. – Раз вы не можете спуститься к хомяку, а его не стоит подымать наверх, почему бы мне вас туда не отнести?

– Но…

– Вот именно, – кивнул Ильтар. – И еще какое «но». Тем самым я грубо нарушаю этикет, и весьма сильно, как вы понимаете. Вот для этого и понадобились секретные агенты – аккуратно, под разными предлогами увести людей с нашего пути, чтобы вас, ваше высочество, ни в чьих глазах не скомпрометировать. И, должен отметить, они успешно справились со своим заданием.

Лестницы и впрямь были совершенно пусты.

«Странно, – подумалось принцессе. – Мужчина несет меня на руках, и я не знаю куда. Казалось бы, после всего случившегося я должна бы до полусмерти перепугаться, но почему‑то мне совсем не страшно».

Лестница… еще одна… коридор… распахнутая дверь и… еще одно удобное кресло, в которое ее незамедлительно усадил ирнийский принц.

– Вот он, ваше высочество, – сказал Ильтар, указывая на большую клетку. В клетке сидел хомяк.

– Ой… он светится! – удивилась Лорна.

– Ну да, – довольно заметил Ильтар.

– И… мне кажется, или вокруг него как будто маленькая радуга?

– Вам не кажется, принцесса.

– И в самом деле – волшебный хомяк. А я сперва подумала, что вы шутите, ваше высочество.

– Погодите немного. – Ильтар взял со стоящего рядом с клеткой подноса щепоть мелкого речного жемчуга. Подумал и высыпал обратно. – Нет, не то.

Сунул руку за пазуху, достал нечто, высверкнувшее изумрудным блеском, и протянул зверьку. Хомяк оживился, принял подношение, довольно фыркнул и быстро‑быстро захрумкал. Лорне показалось, что он засветился еще ярче, почти засиял, словно маленькое солнышко…

А потом хомяк запел, и она обо всем забыла. Даже о том, какой он необыкновенный. Потому что такого пения она не слышала никогда и вообразить себе не могла, что такое бывает.

Почему‑то сразу же представился профессор Шарнай – но совсем не такой, каким обычно представлялся. Профессор залихватски подмигнул, сложил из бумаги голубя и подбросил в воздух. Голубь превратился в облако и полетел. А вокруг сияли звезды, огромные и теплые, и их можно было трогать руками.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название