-->

Академия магов. Тетралогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Академия магов. Тетралогия (СИ), Свиридов Савелий Святославович "Один Андрей"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Академия магов. Тетралогия (СИ)
Название: Академия магов. Тетралогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Читать онлайн

Академия магов. Тетралогия (СИ) читать книгу онлайн

Академия магов. Тетралогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Свиридов Савелий Святославович "Один Андрей"

Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги - всего хватает с лихвой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Асфарг щелкнул пальцами, и в самый разгар безоблачного летнего дня, когда Солнце в зените и нет спасения от духоты и зноя, из всех щелей потянуло приятной прохладой, очень быстро сменившейся настоящим зимним холодом, заставившим студентов съёживаться и потирать озябшие конечности. Ворвавшийся вслед за тем в аудиторию ураган тёплого воздуха разогнал стужу, заодно посбрасывав со столов тетради и ручки, а обратным потоком вынеся наружу ковёр‑самолёт.

С минуту студенты терпеливо ждали его возвращения, собирая упавшие на пол предметы, после чего аудитория пришла в небольшое волнение.

‑Кажется, Асфарг слегка перестарался. Как считаете, он ещё вернётся?

‑Скорей всего, нет. Можно отправляться по домам.

‑Как же так, даже не попрощался.

‑Домашнее задание, однако, выдать успел. Правда, в очень общем виде.

‑А по‑моему всё предельно ясно: практикуем заклятие Холодной Бури!

‑Ну, мы расходимся или как?

Малко, сидевший рядом с окном, выглянул наружу, свесившись с подоконника.

‑Порядок. Коврика нигде не видно. Расползаемся.

Геку и Эрика уже на выходе тормознула Таисия.

‑Эй, парни, задержитесь на минутку, дело есть.

‑Что случилось?

‑Да ничего особенного. Вчера под вечер Фарзаг заглянул, передал пожелание своего начальника: поскольку Дина теперь уже точно не сможет вернуться в Штарндаль, даже если вдруг у неё проснётся такое желание, необходимо прибрать и опечатать её комнату. Если там остались личные вещи, их перешлют адресату на историческую родину. А чтобы потом не возникло претензий ‑ мол, не всё вернули, просит быть понятой.

‑Но если она не собирается возвращаться, какие теперь уместны претензии?

‑Всё равно, для порядку так положено, объяснил Фарзаг.

‑А мы тогда зачем?

‑Хочу попросить, чтобы поприсутствовали тоже. После нашего тогдашнего разговора о возможной сопричастности мистера Фиттиха к делам Дэниловской банды как‑то не тянет оставаться с ним наедине, ‑ хихикнула Таисия. ‑ Сдачи дать я, конечно, смогу, если под юбку кто полезет, так ведь, скорей всего, их не только это интересует. Может и так, что это их вообще не интересует, о сексуальных пристрастиях упомянутых личностей я имею очень отдалённые представления, поскольку в качестве бойфрендов не рассматривала их даже в состоянии тяжёлого алкогольного опьянения. Однако мало ли какое чудовище бродит в извращённых умах, вдруг такое, перед которым банальное изнасилование покажется детской шалостью. В отличие от внешнего мира, здесь ещё и магию нельзя списывать со счетов. Ну что, мне рассчитывать на вашу помощь, или как?

‑Разумеется. Иначе и быть не может. Хотя сомнительно, чтобы комендант станет так рисковать.

‑Однако пошёл ведь на куда больший риск, выдав Билли и Майклу акваланги. А если бы задохнулись? И не отвертишься, верховные сразу бы догадались, откуда студенты обмундирование взяли. Оступившись единожды, во второй раз легче взять грех на душу, сами знаете.

‑Замётано. Мы пойдём с тобой, пусть только попробует распустить руки.

‑Заодно и посмотрим, что осталось от нашей землячки. Вдруг найдётся нечто, что позволит нам понять Динин мотив невозвращенчества.

‑На какое время назначен шмон?

‑Я договорилась сразу после лекции. Ну а поскольку она закончилась, думаю, нет смысла откладывать.

‑Тогда вперёд.

На их робкий стук в дверь кабинета администратора вначале не ответил никто, в ответ на более настойчивое желание получить аудиенцию внутри послышалось шуршание, сопровождаемое отчётливым звуком шагов, и в чуть приоткрывшуюся щель высунулась голова мистера Фиттиха, с недоумением воззрившегося на наших друзей.

‑Вы просили, чтобы я выступила понятой при осмотре комнаты Махониной. Как и обещала, пришла сразу после окончания лекции по Красной магии.

‑Да‑да, припоминаю… а вы, молодые люди, за чем пожаловали?

‑Желаем все вместе участвовать в мероприятии. Всё‑таки Дина и наша землячка тоже.

‑Очень приятно… ладно, раз надо, так надо… Эй, Фарзаг, где ты там? Найди ключ от нужной комнаты, не помню её номера… да, возьми ещё мою амбарную книгу и сумку для вещей.

Из кабинета навстречу нашей троице потянуло спиртным. Таисия фыркнула, а Гека с Эриком переглянулись понимающе и синхронно улыбнулись. Либо комендант напрочь забыл о предстоящей миссии, либо не придал ей особого значения, что никак не вязалось с приписанными ему коварными планами. Таисия явно перестраховалась, но не бросать же её теперь, когда сами вызвались помочь.

Фарзаг, не в пример своему непосредственному начальнику твёрдо придерживавшийся трезвого образа жизни, проворно собрал необходимое для проведения инвентаризации, и все вместе они потопали на первый этаж. Комната Дины встретила их знакомым запахом затхлости, с привкусом аромата отличающего жилище каждого из нас и являющегося столь же индивидуальным и неповторимым, как и отпечатки пальцев. Внутри прибрано, и кроме учебников на полках, никаких иных следов проживания человека не заметно.

‑Сдадите их в библиотеку? ‑ предложил расположившийся за столом комендант. Получив утвердительный ответ от Геки, он чуть расслабился, неторопливо изучая обстановку. ‑ Вроде более‑менее чисто. На предыдущем выпуске в аналогичной ситуации студент оставил после себя форменный разгром. Скорей всего, обиделся на кого‑то, только мебель‑то зачем ломать? Она чем виновата? Дужка кровати отломана, стол весь исцарапан, обои чернилами забрызганы. В шкафу так вообще страшно сказать ‑ остатков пищи накидал несметное количество, как открыли, там целое тараканье государство уже успело образоваться. Хорошо хоть кристалл разбить не догадался! Помнишь тот случай, Фарзаг?

‑Ещё бы! ‑ отозвался тот. ‑ На моём же курсе происходило. Мы так и не поняли тогда, чего вдруг Борут в бега ударился. Думали, поцапался с кем‑то ‑ никто не признался, а что пару схлопотал по магии Духа, так с кем не случается? Я сам на первом курсе двойку по ней имел, и ничего, пересдал. Если бы все мы из‑за таких пустяков подавали на отчисление ‑ до конца обучения едва ли четверть добралась бы. Так что дело то так и осталось нераскрытым. Я, кстати, как и вы сейчас, тогда исполнял обязанности понятого.

‑Да, кристалл как раз и не видно, ‑ озаботился мистер Фиттих. ‑ Куда она его закинула? Будьте добры, взгляните в шкафу! А то я так хорошо сижу…

Бледно‑голубой кристалл Дины и впрямь оказался там. Вместе с подставкой Таисия аккуратно перенесла его на стол. Однако предосторожность её оказалась излишней: когда комендант приподнял кристалл, осматривая со всех сторон, выяснилось, что в нижней его грани имеется громадная трещина.

‑Ну вот, только похвалить решил, и на тебе, ‑ искренне расстроился администратор, даже слегка прослезился. ‑ Неужели из‑за этого она решила не возвращаться в Академию? Не спорю, хвалить тут не за что, но и ругать бы сильно не стали, максимальное наказание за разбитый кристалл ‑ две недели исправительных работ, конечно, если его не уничтожили сознательно. Обратилась бы ко мне, написала заявление, и ей выдали бы замену. Эх! Придётся составлять акт и списывать в расход. Фарзаг, доставай соответствующий бланк. А где моя ручка?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название