Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ), (Aleera) Chirsine-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Название: Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Автор: (Aleera) Chirsine
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 593
Читать онлайн

Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) читать книгу онлайн

Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор (Aleera) Chirsine

Если бы все повернулось иначе и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Поднялась от силы четверть рук.

— Большинством голосов предложение отвергнуто, — провозгласила Боунс. — Копии заключения о состоянии памяти подсудимого, составленное легилиментом Аврориата Британии Азгариусом Кристли, были розданы судьям Визенгамота в целях ознакомления в самом начале заседания. Имеются ли у обвинения еще вопросы по этому пункту? — спросила она.

Дамблдор снова повернулся к Министру Магии.

— Вопросов нет, — с явной досадой в голосе буркнул Фадж.

— Обвинение больше не имеет вопросов по данному пункту, — объявил директор Хогвартса. — Подсудимый, у вас есть возможность высказаться, перед тем как Визенгамот примет решение.

Грозный Глаз незаметно ткнул Маркса-младшего в плечо.

— Я… — тот облизнул пересохшие губы. — Я ничего не помню. И н-незнаю, зачем я это сделал. Я не хотел, честно! Меня заставили!

— Мерлин Великий и Всемогущий, ну чего же еще вы хотите от ребенка, наверняка попавшего под «Империус»! — громким шепотом сказал кто-то из судей.

— Прошу Визенгамот принять во внимание, — внезапно вскинулся Корнелиус Фадж, — уже имевший место прецедент двадцатилетней давности…

— Оправдательный прецедент? — насмешку в голосе Дамблдора опознал бы кто угодно, но только не Фадж.

— Это не важно! — вспыхнул Министр. — Мать этого мальчика, Пэтрис Маркс, в девичестве — Уилсон, предстала перед Визенгамотом из-за нарушения этого же Указа!

— А прецедент-то все равно оправдательный… — куда-то в потолок сообщила Боунс.

— Подсудимый, это все, что вы хотели сказать? — директор Хогвартса повернулся к Марксу. Он несмело кивнул. — В таком случае я обращаюсь к судьям Визенгамота. Кто за то, чтобы признать подсудимого виновным?

Вскинул руку Фадж, а с ним еще около десятка человек, в том числе и та самая Долорес Амбридж, чей вид так не приглянулся Анголу.

— Кто за то, чтобы оправдать подсудимого? — громко произнесла Амелия Боунс.

Руки подняли больше половины судей, большей частью, само собой, сочувствовавших несчастному мальчишке, попавшему в жернова разбирательств между Министерством Магии и Аврориатом.

— Оправдан по всем пунктам, — бодро сказал Дамблдор. — Слушанье объявляю закрытым. Все свободны.

Судьи, как по команде, поднялись с мест, и зал вместо гнетущей тишины судебного заседания заполнил послерабочий гомон. Хрустели пергаменты, визжали молнии на портфелях с документами, шуршали мантии…

— Все, малец, отмучался, идем, — Грозный Глаз Грюм легонько дернул за плечо Дэви Маркса, от счастья забывшего как надо дышать. — Черт возьми, Фадж такой театр тут устроил… Вам обоим спасибо, — он кивнул Анголу и Драэвалу. — Вытянули мальчишку.

— Да, большое вам спасибо, — Маркс поднял счастливое лицо на опешивших магов.

— Почему министр так к нему прицепился? — спросил Драэвал чуть погодя, когда они встретились вместе с ожидавшими в коридоре Тонкс и Бруствером.

— Неудачное стечение обстоятельств, — пожал плечами Грюм. — Идемте. Альбус сказал, его не ждать — он какие-то свои дела собирается в Министерстве закончить.

— И мать мальчишки действительно… Пэтти Уилсон? — поинтересовался Ангол, наблюдая за тем, как улыбается Кингсли и едва ли не прыгает от радости Тонкс, радуясь за Маркса-младшего.

— Слышал что-то о ней? — Глава Аврориата смерил его внимательным взглядом.

— О школьных годах. Краем уха. Она же вроде бы в Гриффиндоре училась? — они снова отстали, поднимаясь по лестнице в самом хвосте процессии.

— И недоучилась, — хмыкнул Грюм. — Девочку кто-то из своих очень сильно обидел…

— Не кто-то, а так называемые «Мародеры», — ледяным тоном вставил Ангол.

— Очень даже может быть, — взгляд Грозного Глаза стал откровенно колючим. — Факт в том, что ее судили за применение непростительного. У нее тогда родители весьма-таки влиятельными людьми были, так что сумели как-то дело на тормозах спустить. Но из школы Уилсон все равно забрали. На домашнее обучение. А дальше прямиком…

— К вам. В Аврориат сунули, — закончил за него Драэвал. — И причем тут Фадж? — спросил он, заходя в лифт следом за Анголом и Грюмом.

— Не Фадж, — мрачно поправил его Глава Аврориата. — А те, кто за ним стоят. Корнелиус — ужасно удобная кукла, вот им и пользуются. Скримджер, например, не слышали о таком?

— В кулуарные дела Аврориата и Министерства не посвящены, — отрезал Ангол.

— О, у них там очень тонкий расчет. А у Скримджера лично — нелюбовь ко всем, кто хоть намеком был связан с Пожирателями.

— По этой части же, вроде бы Барти Крауч… — недоверчиво протянул маг Времени.

— Они — два сапога пара. В одно и то же время пришли в Министерство работать.

— Атриум, — объявил женский голос.

— Мы выходим, — коротко произнес Ангол, вытягивая за собой из лифта Драэвала.

— А вы разве не с нами наверх… — начала Тонкс.

Договаривала она уже в закрытые двери.

* * *

— Фу-ух, ужасно, — Рон схватился за голову. — Сейчас взорвется… Кошмар! Гарри, ты как это терпишь, а?

— Да привык как-то, — отозвался тот, сползая по спинке кресла. — Надо, кстати, Малфою спасибо сказать. За то, что он тебя в гостиную оттащил — я бы один точно не справился. И так едва удается более или менее аккуратно разбираться с контролем обоих тел… — он махнул рукой.

— Ну, знаешь, — Уизли уставился в каменный потолок слизеринской гостиной, растягиваясь на диване, — я же все ж таки в первый раз. Не надо от меня многого требовать. Но ощущения, вообще-то, довольно интересные… Это да.

— Мне гораздо интереснее, что же такое нынче под самым нашим носом творится, — задумчиво произнес Гарри. — И Грюм, с которым ни черта не ясно, и Фадж, и этот Дэви Маркс со своей мамашей… Все с ног на голову…

Портрет Салазара Слизерина отошел в сторону, открывая проход в гостиную. На «пороге» возник Драко Малфой.

— Ну что, пришли в себя? — недовольно осведомился он. — Через пол Хогвартса на себе тащил… — буркнул он, садясь рядом с Роном. — Хоть бы спасибо кто сказал…

— Да спасибо тебе, Малфой! Спасибо! — и уже тише: — Хотя куда бы ты делся… — за что немедленно получил ощутимый тычок в ребра.

— Поттер, тебе тут корреспонденция, — Драко бросил другу кипу писем. — Я, конечно, тебе почту таскать не нанимался, но раз уж такое дело — надо поспособствовать.

— Ракшас, что ли, вернулся? — с интересом осматривая конверты, спросил Гарольд. — Давно его не было — все мотался где-то… — внимание привлек тоненький конверт без адресата и обратного адреса. — Так, а это что еще такое?

Заслышав в голосе друга нервозные нотки, Рон убрал с головы подушку.

— Что такое? — нахмурился Драко, наблюдая за тем, как Поттер быстро рвет конверт и достает из него сложенный вчетверо листочек пергамента.

Беззвучно шевеля губами, Гарри быстро прочел послание. Непонимающе тряхнул головой, перечитывая снова.

— Да что случилось-то? — всполошился Рон, видя, как Гарольд молча встает с кресла и поворачивается лицом в рассевшимся по всей гостиной слизеринцам. Те невольно начали один за другим замолкать.

— Эй, Поттер, что лицо-то такое похоронное? — из девичьих спален показалась Энни Грисер, удивившаяся наступившей тишине и решившая разузнать, в чем же дело.

— Мне только что сообщили, — он взмахнул листком, — сегодня в обед умер Дерек Мальсибьер. От яда «Ядовитой Бабочки».

Оглушительно громко в ватной тишине гостиной звякнула выпавшая из рук Мари Стоун хрустальная вазочка с песочным печеньем. Энни зажмурилась и закрыла лицо руками.

Как минимум половина нынешнего состава всего факультета, кто именно проклял этими чарами бывшего старосту факультета. И только треть из них знала, чем заканчивается отравление ядом «Бабочки». Лишь они знали, что случилось на самом деле и догадывались, как именно умер Дерек Мальсибьер.

Рон Уизли молча встал с кресла и, пошатываясь, направился к лестнице в мальчишечьи спальни. Останавливать его никто не стал.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название