Скажи мне, что ты меня (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скажи мне, что ты меня (СИ), "Celice"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Скажи мне, что ты меня (СИ)
Название: Скажи мне, что ты меня (СИ)
Автор: "Celice"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Скажи мне, что ты меня (СИ) читать книгу онлайн

Скажи мне, что ты меня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Celice"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Розмари мне давно нравилась, - невозмутимо заметил Блэк, отпивая сок из своего кубка. - И возраст тут ни при чем. Тебе ли не знать, как в чистокровных семьях любят заключать ранние помолвки… Упаси меня Мерлин от такого союза!

- Бабник, - фыркнул Джим, покосившись на сидящую недалеко от них Лили.

С этого все и началось. Надо ли говорить, что Сириус словно стремился «узнать поближе» всех мало-мальски симпатичных девушек в Хогвартсе? Его «романы» длились не больше недели, этого времени вполне хватало для того, чтобы соблазнить девицу такому красавчику, как Блэк. К тому же он был наследником знатнейшей семьи волшебного мира, в него и так была влюблена большая часть школы.

Джеймс закатывал глаза каждый раз, когда видел рядом с другом новую девушку, Рем молчал, никак на это не реагируя внешне, Питер искренне восхищался.

Вкус Блэка понять тоже было сложно - блондинки, рыжие, брюнетки, худые, чуть полноватые, высокие и миниатюрные - словно различия между ними были ему абсолютно не важны. Рем, который мазохистски пытался понять, какая девушка была бы для того идеалом, абсолютно запутался. Блэк очаровывал всех и наслаждался флиртом и сексом с каждой, а потом менял ее на следующую.

Питер всегда настойчиво выпрашивал подробности, которые Сириус лениво сообщал. Правда, такие разговоры задевали не только Ремуса, но и раздражали Джеймса.

- Ты относишься к девушкам как… к пустому месту! - замечал он ему, когда все четверо сидели у камина в гостиной. - Так нельзя, Сири…

- Почему нельзя? - искренне не понимал Сириус. - Попробуй сам и поймешь, что можно.

- Нет, - Джеймс упрямо сжимал губы. - Я не могу так относиться к этим удивительным созданиям… Ты их используешь, а они ждут от тебя любви!

- Ты романтик, Джимми. Все думаешь о своей недоступной Эванс? - фыркал Блэк, переводя взгляд на задумчивого Ремуса. - А ты, Ремми?

- Я не хочу даже говорить на эту тему, - Люпин вскакивал и уходил.

- И вовсе я не думаю о Лили, хватит уже ее ко всему приплетать! - доносилось до него мрачное ворчание Джима…

- Как вы думаете, а Рем втюрился в кого-нибудь? - вопросил Питер, едва Люпин вышел из гостиной.

- Нет, - уверенно бросил Джеймс, любовно поглаживая потрепанный снитч в руках. Сириус быстро посмотрел на него, вздернув брови.

- Откуда такая уверенность?

- Да! - поддержал его Пит. - Он все время с твоей Эванс шляется! Не просто же так.

- У них с Лили ничего нет, - сурово отрезал Поттер, грозно посмотрев на них карими, горящими глазами. Сириус приподнял одну бровь и Джим вздохнул. - Я спрашивал его.

- Серьезно? - изумился Блэк. Питер засмеялся, переводя взгляд с одного на другого.

- Да, - покраснел Джеймс, шмыгнув носом. - Он сказал мне, и я ему верю. Ясно?

- Куда уж яснее, - проворчал Сириус, растянувшись перед камином на ковре. - Эванс неприкосновенна!

- Придурки, - нахмурился юноша, глядя на ржущих друзей…

Рем подружился с Лили Эванс, если можно было так назвать их странные отношения. Они часто сидели вместе в библиотеке или во дворе школы, здоровались по утрам, улыбались друг другу в Большом зале и даже давали подсказки на тех или иных уроках, где сидели рядом. Но Лили никогда не говорила с ним о Снейпе, хотя Рем видел, как тот иногда пытается с ней поговорить или как они ссорятся в одном из коридоров… А Люпин старался не говорить с ней о своих друзьях, зная ее к ним отношение.

Как-то они сидели на подоконнике в одном из коридоров, готовя домашнее задание по Трансфигурации. Лили задумчиво покусывала перо, искоса поглядывая на юношу, быстро писавшего ровным почерком что-то в своем пергаменте. Ее волосы были собраны в два хвоста, отчего она выглядела совсем молоденькой.

- Рем, ты влюблен в меня?

Люпин чуть не свалился с подоконника, отпрянув в сторону.

- С чего ты это взяла, дементор тебя забери?

- Предположила, - хмыкнула девушка. - Ну, просто сложно себе представить, что парень будет дружить с девушкой просто так… если, конечно, он не влюблен в другую.

Ремус покраснел и уткнулся в учебник.

- Я в тебя не влюблен, - проворчал он, не поднимая глаз. Лили пододвинулась ближе.

- В общем-то, я так и думала, - засмеялась она. - Но должна была уточнить. Итак, кто же тот человек, в которого ты влюблен?

- Что за дурацкие вопросы? - вспылил юноша, захлопнув книгу. - С чего я должен быть обязательно в кого-то влюблен?

- Все в кого-то влюблены, - пожала худыми плечами Лили, сделав забавную гримасу.

- Ну и в кого же тогда ты влюблена? - ловко перевел тему разговора Люпин, наслаждаясь тут же последовавшим ее смущением.

- Я пока ни в кого!

- Да ну? Дай-ка угадаю…

- Угадывать нечего!

- Ну почему же, у меня столько кандидатур!

- Люпин!

- Эванс?

- Прекрати, - серьезно попросила она. Юноша улыбнулся и, взяв сумку, стал складывать в нее учебник и пергамент с пером и чернилами. Девушка сосредоточенно изучала его худое лицо, заостренные черты, такие длинные ресницы. Потом вздохнула и решилась.

- Тебе надо ему признаться.

От неожиданности Ремус уронил сумку и из нее тут же высыпались перья, раскололась склянка с чернилами. Но он испуганно взирал на совершенно спокойную Лили, мягко улыбающуюся ему.

- О ком ты, черт возьми?

- О Блэке, конечно.

Рем побледнел и, опустив глаза, уставился на расползающееся черное пятно чернил под ногами.

- Ремус, я же тебя не осуждаю, - тихо заметила Лили. - Просто ты так несчастен порою, когда смотришь на него изредка и так быстро, твои глаза… Ох, ну я просто хотела поговорить, вдруг тебе не с кем обсудить это.

- Может быть, я не хочу это обсуждать? - устало предположил Люпин, рассеянно посмотрев на нее. Лили положила руки ему на плечи.

- Ты всегда можешь поговорить об этом со мной.

Рем кивнул и, достав палочку, пробормотал очищающее заклинание, правда, на сумке все равно осталось пятно. Он запихал все выпавшие вещи в нее, чувствуя себя крайне неловко под взглядом Лили.

- Так почему ты не поговоришь с ним?

- Как ты себе это представляешь? - нехотя отозвался юноша, положив сумку на подоконник. - Ты же видишь его… девушки, девушки, девушки…

- Он твой друг. Ты ему дорог…

- По-другому, - жестко отрезал Рем. - Это все бессмысленно, Лили… Кому будет легче, если он узнает?

- Тебе!

- Но не ему, - твердо подчеркнул Люпин. - Поэтому давай оставим эту тему.

Девушка прикусила губу, размышляя. Ремус задумчиво смотрел вглубь пустого коридора. Если она догадалась, то, может быть, всем уже все очевидно?.. А он-то, дурак, думал, что хорошо притворяется. Но зачем ему признаваться Сириусу? Если тот не отшатнется от него с отвращением, то будет жалость… а жалости он просто не вынесет. Только не от него.

- Пойдем в гостиную? - робко предложила Эванс, рассматривая его профиль.

Он кивнул, помогая ей сложить вещи.

Глава 7.

Сириус шагнул из камина и рассеянно стряхнул золу с пиджака. Он огляделся. Как же разнились его дом и этот… Светлые стены, картины в каждой комнате - и не жуткие портреты предков, а светлые пейзажи, мебель, обтянутая зеленым шелком… Юноша подошел к столу, взял рамку с колдографией, вглядываясь в нее. Потом улыбнулся и, повысив голос, крикнул:

- Дядя Альфард?

Рядом с ним возник домашний эльф с испуганными серыми глазами.

- Л-л-лорд Б-б-блэк, - заикаясь, пропищал он. Сириус поморщился. Его матушка создала впечатление на долгие годы - даже эльфы его дядюшки боялись наследника семьи.

- Здравствуй, Тоби. Где дядя Альфард?

- П-п-подождете здесь, с-сэр? Я с-с-сообщу ему…

- Конечно, подожду, - Сириус сел в кресло, все еще держа колдографию в руках. Эльф исчез с громким хлопком. Минут через пять послышались размеренные шаги, и в гостиную вошел элегантный мужчина лет пятидесяти. Высокий, с темно-каштановыми волосами и такими же синими глазами, как у племянника, он был столь же красив, как большинство мужчин семейства Блэк. На нем великолепно сидел атласный синий домашний халат, под которым виднелась белоснежная рубашка, а шею стягивал голубой шейный платок.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название