Страдание (ЛП)
Страдание (ЛП) читать книгу онлайн
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.
До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.
Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».
Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…
Чем все это закончится?
Не знает даже Анита Блейк.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы тут справитесь, детектив?
— Ага, справимся.
Хортон сделал, что ему сказали, и он был слишком послушным для сержанта, который не был у них в подчинении и даже другом семьи. Или у Гонсалеза была отличная репутация или же Хортон надеялся перевестись в полицию Боулдера, поэтому пытался умаслить Рики и Гонсалеза.
Мика сказал:
— Никто не заставлял Аниту делать что-либо, а что касательно темных очков, то вам известно, что если заставить ликантропа слишком долго оставаться в животной форме, то иногда их глаза не возвращаются к человеческому виду?
— Нет, — ответили Эл и Гонсалез.
— Хочешь сказать, что у тебя теперь не человеческие глаза? — спросил Рикман.
— Да. Я знаю, что полиция советует смотреть ликантропу в глаза и если они начнут менять цвет, значит, ликантроп начинает менять форму, но мои глаза больше не возвращаются к человеческому виду.
— И какого цвета они у тебя сейчас? — спросила Джулиет. Ее голос был полон каких-то эмоций, которые я не могла распознать, может печаль?
Мика опустил очки и повернулся лицом к яркому свету уличных фонарей. Джулиет издала какой-то звук, похожий на всхлипывание и прикрыла рукой рот. А смуглое лицо Гонсалеза выглядело так, словно на него навалились все беды мира. Эл отвел взгляд и стал еще печальнее прежнего. Рикман вздрогнул, но грусти в нем не было.
— Если бы вы оповестили всех других местных офицеров, я был бы вам благодарен, — сказал Мика. — Я действительно хотел бы сосредоточиться на моем отце и семье, не беспокоясь о том, что меня застрелят, потому что кто-то увидит мои глаза и не поймет.
— Я свяжусь с Гуттерманом и предупрежу полицейских возле палаты Раша, — сказал Эл, и потянулся к микрофону на плече.
— Отличная идея, — одобрил Гонсалез.
Эл тихо говорил в микрофон, и мы все ждали, пока он не сказал:
— Это сын шерифа, Майк Каллахан и его глаза застряли в животной форме.
Потрескивающийся голос сказал:
— Как это, черт возьми, его глаза застряли?
— Так, одна из тех фишек, что может случиться с оборотнями, — ответил Эл. — Передай остальным ребятам. Майку не нужно, чтобы в него целились, думая, что он сейчас превратиться в зверя.
— Чертовски странно, — сказал голос, как я предполагаю, Гуттермана. — Я передам всем вокруг.
— Спасибо, Гуттер, — поблагодарил Эл.
— Кто-то уже думал, что ты сейчас обернешься, увидев твои глаза? — спросил Рикман.
— Случалось раз или два, — ответил Мика. Он вернул очки на место, пряча экзотический блеск своих глаз.
Для меня это стало новостью. Я обернулась посмотреть на Натаниэля, и по выражению его лица было понятно, что он тоже об этом не знал. Если бы вокруг нас не было столько незнакомых людей, я бы попросила у Мики подробностей. Натаниэль слегка кивнул, и я поняла, что позже мы оба поговорим с нашим мальчиком.
— Я провожу их внутрь, — сказал помощник шерифа, Эл.
— Так и сделай, — одобрил Гонсалез.
— Зачем вам телохранители, маршал Блейк? — спросил Рикман.
— Мне поступали угрозы из-за моей работы в Коалиции по налаживанию взаимопониманий между людьми и ликантропами, — отметил Мика.
— То есть, это твои телохранители, — сказал Рикман.
— Неужели вы думаете, что я привел бы охранников в больницу, где моя семья их сможет увидеть, если бы не нуждался в них?
Вопрос, казалось, озадачил Рикмана на минуту. Он изменил тактику и сказал:
— Он не телохранитель.
Мика потянулся назад, взял Натаниэля за руку и подтянул его к себе, так что мы оказались по разные стороны от Мики. Он прямо взглянул Рикману в глаза и сказал:
— Детектив Рикман, это Натаниэль. Он наш третий, наш спутник жизни.
Гонсалес издал невнятный звук, который был руганью. Заместитель Эл присвистнул и сказал:
— Вау, что ж.
— Что это за дела у вас, Блейк, со всеми этими геями? — спросил Рикман.
Я рассмеялась, ничего не могла с собой поделать. Казалось, я поразила всех, потому что большинство из них посмотрело на меня, за исключением Мики, который продолжал смотреть на Рикмана.
— Во-первых, если бы мужчины в моей жизни были бы геями — это не принесло бы мне много пользы, не так ли? Во-вторых, почему, черт возьми, вас интересует моя личная жизнь?
— В-третьих, почему у вас возникли проблемы с Анитой? Вы только что с ней познакомились, — продолжил Мика.
— Все нормально, Мика. Я заставляю его нервничать.
— Чем? — спросил он, как будто Рикман и вовсе не стоял рядом.
— Его пугает моя репутация.
— Какая репутация, маршал Блейк? Хладнокровной убийцы, королевы вуду, или… мужской угодницы?
Лишь через несколько мгновений до меня дошло, что он только поменял пол в выражении «дамский угодник» и не назвал меня шлюхой, хотя в какой-то степени мужская угодница звучала как смягченная версия искусительницы.
— Хватит. — Гонсалез встал перед Рикманом, он был достаточно крупным, чтобы заслонить все наши взгляды на детектива. — Ты, — сказал он, указывая на Эла, — Отведи их внутрь.
— Ты мне не начальник, — сказал Рикман.
— Раш Каллахан был моим другом больше тридцати лет. Мы вместе служили, истекали кровью, спасали жизни друг друга больше раз, чем я могу сосчитать. Мы пришли работать в полицию Боулдера в одно и то же время. Он предложил мне поехать с ним, когда его назначили шерифом. Я не выше тебя по рангу, но я отдаю тебе приказы, потому что ты забыл, что твой соратник-офицер лежит при смерти, а это его сын.
— Нам здесь не нужна Блейк с ее фокусами-покусами. Нам не нужны федералы в этом деле.
— Репутацию себе зарабатывать будешь в другой день, Рики, — отрезал Гонсалез. — Сегодня для этого не время и не место.
— Не знаю о чем вы там говорите, но я здесь как девушка Мики, его невеста, как вам больше нравится. Мы здесь только ради Мики и его отца, вот и все.
— Вы говорите, что вы его девушка, но у вас федеральный значок вашего ебаного Сверхъестественного подразделения, который означает — вы можете делать все, что вам только вздумается.
— Я и есть его девушка, и я не понимаю, о чем вы, черт побери, говорите.
— Тогда идите, — он махнул в сторону больницы, — идите и будьте подружкой, невестой, познакомьтесь с семьей, но если попытаетесь забрать это дело, то я его у вас отобью и сделаю все, что в моих силах, чтобы вы пожалели, что наступали нам на пятки.
— Наступала вам на пятки, — повторила я. — Серьезно? И это все, чем вы можете меня припугнуть?
— Анита, — тихо окликнул Натаниэль.
Он был прав, но будь я проклята, если извинюсь перед Рикманом.
— Нет, это не все, чем я могу припугнуть, — пригрозил Рикман, повышая голос.
— Проведи их внутрь, Эл, сейчас же, — приказал Гонсалес.
Первой двинулась Джулиет, но замыкал шествие Эл, будто он опасался нападения с той стороны. Отходя, я услышала, как Гонсалез обратился к Рикману, с все возрастающим сердитым тоном.
— И нужно было тебе его дразнить? — спросила Джулиет.
Я вздохнула.
— Нет, и мне жаль. Это было ребячество.
Мика сказал:
— Я видел, что у тебя бывали проблемы с офицерами, с которыми ты раньше сталкивалась, но ведь ты же никогда не работала с Рикманом, да?
— Нет, — подтвердила я.
Зазвонил телефон Джулиет, и она отошла в сторонку, чтобы ответить на звонок мужа. Она извинилась и пробормотала что-то по поводу детей. Мы все кивнули и как-то неожиданно вокруг остались одни «наши».
— Честно говоря, после того, что случилось с Рашем, я принял бы любую помощь, которую смогли бы получить, — сказал Эл.
— Помощь с чем? — спросила я.
— С зомби-убийцей, — сказал он.
— Что? — переспросила я.
— У нас были нападения зомби.
— У вас вышедший из под контроля зомби? — спросила я.
Он покачал головой:
— Не просто один зомби. Вот что странно: это не один и тот же. Я имею в виду, шериф Каллахан рассказывал о здешнем плотоядном зомби, но это было еще в семидесятые, и они заманили его в дом и сожгли, покончив с проблемой.