-->

Девять принцев Амбера .Тетралогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девять принцев Амбера .Тетралогия, Желязны Роджер Джозеф-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Девять принцев Амбера .Тетралогия
Название: Девять принцев Амбера .Тетралогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 272
Читать онлайн

Девять принцев Амбера .Тетралогия читать книгу онлайн

Девять принцев Амбера .Тетралогия - читать бесплатно онлайн , автор Желязны Роджер Джозеф

15/2-й выпуск содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.

Редактор Кирчев В. П.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Жалко, старик, что ты потерял голос, — сказал я, поглаживая его, а сам осматривался, нет ли в комнате физической или психической опасности. — Но я не могу тут найти ни одной хреновины, черт ее дери, из-за которой стоило бы тревожиться.

Он мигом соскользнул по спирали с запястья и попытался стащить с пальца кольцо.

— Стоп! — приказал я. — Кольцо может оказаться опасным, я знаю. Но только когда им неправильно пользуются. Я волшебник, забыл? Для меня это не секрет. Кольца мне бояться нечего, в нем нет ничего особенного.

Но Фракир не подчинялся приказу и продолжал атаковать кольцо, и я подумал, уж не ревность ли это одного магического артефакта к другому. Я принялся обыскивать помещения еще усерднее. Если оставить себе и меч, было бы очень достойно найти для Люка еще что-нибудь из вещей его отца… Откуда-то из моих комнат донесся зычный крик:

— Мерлин! Мерлин!

Я прекратил простукивать стены и пол в поисках пустот, поднялся, вернулся к арке и прошел под ней в свою гостиную. Там я остановился, хотя голос я узнал. Рэндом не переставал звать меня. Выходившая в коридор стена за то время, что меня здесь не было, надстроилась больше чем наполовину, словно невидимая бригада плотников и штукатуров не торопясь делала свое дело. Поразительно. Мне оставалось только стоять, вытаращив глаза, и надеяться, что хоть что-нибудь в пострадавшей зоне выдаст происходящее. Потом послышалось бормотание Рэндома: «Сдается мне, он ушел», и я крикнул в ответ:

— А? Что такое?

— Быстро убирай свою задницу оттуда и давай поднимайся ко мне, — сказал он. — Нужен твой совет.

Через оставшийся в стене пролом я шагнул в коридор и посмотрел наверх. И тут же почувствовал, на что способно мое кольцо: оно отзывалось на мои самые насущные нужды, как музыкальный инструмент. Стоило мне согласиться с предложением, как кольцо пустило в работу соответствующую линию. Уносясь по воздуху к дыре в Потолке, я вытащил из-за пояса перчатки и натянул их, сообразив, что Рэндом может опознать кольцо, как бывшую собственность Бранда, и начнется сложная дискуссия, вести которую у меня в тот момент не было ни малейшего желания. Поднимаясь через дыру в мастерскую, я плотно прижимал плащ к бокам, чтобы меча тоже не было видно.

— Впечатляет, — сказал Рэндом. — Рад, что ты не оставляешь упражнений в магии. Позвал тебя вот зачем…

Я отвесил поклон. Из-за наряда у меня было смутное ощущение, что я при дворе.

— Как я могу служить вам?

— Кончай эту ерунду и слушай, — сказал он, взяв меня за локоть и уводя обратно на уцелевшую половину спальни. У открытой двери стояла Виала.

— Мерлин? — спросила она, когда я подошел к ней вплотную.

— Да? — откликнулся я.

— Я не была уверена, — сказала она.

— В чем?

— Что это ты, — ответила Виала.

— Будьте спокойны, это я.

— Это и в самом деле мой брат, — объявил Мондор, поднявшись из кресла и подходя к нам. Его рука была в лубке и покоилась на перевязи, а выражение лица стало куда менее напряженным. — Если что-нибудь в нем кажется вам странным и удивляет, — продолжал он, — дело, наверное в том, что с тех пор как он ушел отсюда, ему пришлось пережить много неприятного.

— Это правда? — спросил Рэндом.

— Да, — ответил я. — Не думал, что это заметно со стороны.

— С тобой все в порядке? — спросил Рэндом.

— Да вроде цел, — ответил я.

— Хорошо. Тогда отложим подробный рассказ до другого раза. Как видишь, Корал пропала, Дворкин тоже. Я не заметил, как они ушли. В тот момент я все еще был в мастерской.

— В какой момент?

— Дворкин закончил операцию, — сказал Мондор, — взял эту леди за руку, помог ей встать и унес прочь отсюда. Сделано это было в высшей степени элегантно — вот они стоят неподалеку, а вот уже по спектру побежали их отражения, мигнули и исчезли.

— Говоришь, ее унес Дворкин? Откуда ты знаешь, что их не утащила одна из Сил или Колесо-призрак?

— Потому что я наблюдал за его лицом, — сказал Мондор, — и не заметил ни малейшего удивления, только легкую улыбку.

— По-моему, ты прав, — признал я. — Тогда кто же обработал твою руку, если Рэндом был в мастерской, а Дворкин занят?

— Я, — сказала Виала. — Меня этому учили.

— И ты, значит, был единственным очевидцем их исчезновения? — обратился я к Мондору.

Он кивнул.

— Я бы хотел, — сказал Рэндом, — чтобы ты сообразил, куда они могли улететь. Мондор говорит, что не знает. А что скажешь ты?

Он подал мне цепь, с которой свисала металлическая оправа для самоцвета.

— Что случилось? — спросил я.

— Здесь когда-то был самый важный из Камней Короны, — сказал он, — Камень Правосудия. Вот что они мне оставили. А Камень забрали с собой.

— Если Камень у Дворкина, — сказал я, — то он в безопасности. Дворкин поговаривал о том, чтобы поместить Камень в безопасное место, а знает он о нем больше, чем любой другой…

— А еще он мог снова спятить, — сказал Рэндом. — Мне неинтересно обсуждать, хороший ли он хранитель Камня. Я просто хочу знать, куда, черт возьми, он девался с этой штукой.

— Похоже, никаких следов не осталось, — заметил Мондор.

— Где они стояли? — спросил я.

— Вон там, — сказал он, махнув здоровой рукой, — справа от кровати.

Я перешел туда, выбирая из имеющихся в моем распоряжении возможностей самую подходящую. Радужный взрыв. Я увидел линии спектра. Они застыли. Из кольца вперед вытянулась силовая линия. Она закрепилась и, забрав с собой радугу, прошла через закрытый слабым взрывом портал. Подняв тыльную сторону ладони ко лбу, я как бы заскользил по линии и увидел…. большой холл, где слева от меня висело шесть щитов, справа — множество флагов и вымпелов. Передо мной в огромном камине пылало пламя…

— Вижу, куда они отправились, — сказал я, — но не могу узнать, что это за место.

— А нельзя ли сделать так, чтобы нам тоже было видно? — спросил Рэндом.

— Может, и можно, — ответил я и, не успев договорить, понял, что это легко устроить. — Посмотри в зеркало.

Рэндом обернулся и подошел поближе к зеркалу, через которое меня привел Дворкин. Давно ли?

— Кровью зверя на полюсе и раковиной, что лопнула в сердце мира, — сказал я, ощущая необходимость обратиться к обеим Силам, которыми управлял, — да увидим!

Зеркало словно покрылось изморозью, а когда очистилось, внутри него расположился увиденный мною холл.

— Будь я проклят, — сказал Рэндом. — Он забрал ее в Кашфу. Интересно, зачем.

— В один прекрасный день тебе придется научить меня такому фокусу, братец, — заметил Мондор.

— Кстати, я собирался отправиться в Кашфу, — сказал я. — Нет ли особых поручений?

— Поручений? — переспросил Рэндом. — Просто выясни, что происходит, и дай мне знать, ладно?

— Конечно, — сказал я, извлекая Козыри из футляра.

Подошла Виала и взяла меня за руку, словно прощаясь.

— Перчатки, — заметила она.

— Пытаюсь выглядеть поофициальнее, — объяснил я.

— Кажется, в Кашфе есть что-то, пугающее Корал, — прошептала она. — Во сне она что-то бормотала об этом.

— Спасибо, — сказал я. — Теперь я готов ко всему.

— Может, ты хорохоришься, — сказала Виала, — а думаешь совсем другое.

Держа перед собой Козырь и делая вид, что рассматриваю его, я смеялся, а сам простирал энергию своего «я» вдоль линии, которую протянул в Кашфу. Я вновь открыл путь, которым пользовался Дворкин, и шагнул туда.

Кашфа. Я стоял в зале, в котором стены были из серого камня, на них висели флаги и щиты, на полу были расстелены тростниковые подстилки, повсюду стояла грубо сделанная мебель, а передо мной горел очаг. Пламя так до конца и не уничтожило царящую здесь сырость, от запахов кухни было тяжело дышать. Я был один, но со всех сторон доносились голоса; вдобавок слышалась музыка: кто-то играл, кто-то пел. Значит, вот-вот придется действовать. Я прибыл сюда без помощи Козырей. В этом были свои преимущества и свои недостатки. Недостатком было то, что никого рядом не было и никто не мог объяснить мне, что вокруг происходит. Преимущество было в том же — меня никто не видел. Кольцо, настоящая энциклопедия магии, отыскало мне заклятие, окутавшись которым, я стал невидим. Потом приблизительно около часа я посвятил исследованиям. Концентрическими зонами неправильной формы расположились три защитных стены, их покрывал плющ. В центральном секторе находилась четыре больших здания и несколько построек поменьше, они были обнесены стеной. Поодаль стояла вторая стена, а за второй — третья. Следов серьезных разрушений не было, отчего возникла уверенность, что войско Далта не встретило сильного сопротивления. Признаков разрухи или пожаров не было вовсе, но, в конце концов, их нанимали, чтобы заполучить Кашфу в собственность, и я подозревал, что Ясра поставила условие: все должно остаться относительно целым. Кольца были заняты войсками. Подслушав, о чем говорили вокруг, я понял, что они будут околачиваться тут до окончания коронации. В центральной части, на большом плацу, наемников было совсем немного. Ожидая коронационной процессии, они потешались над маскарадными мундирами местных вояк. Однако острот, особенно дурного вкуса, слышно не было — может, оттого, что Люк был популярен в обеих группировках, вдобавок многие представители обеих сторон, похоже, были лично знакомы.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название