Яблоня (ЛП)
Яблоня (ЛП) читать книгу онлайн
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.
Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.
Название: «Яблоня»
Оригинальное название: «The Apple Tree»
Автор: Philo
Переводчики: Eonen и стараядура — 1, 2 и 8 главы
Разрешение на перевод получено
Беты: Кундри, каина
Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU
Пейринг: Гарри/Северус
Рейтинг: NC-18 (авторский)
Размер: макси
Статус: закончен
Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш
Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Снейп на секунду прикрыл глаза, потом отошел к буфету. Достав бутылку и стакан, зельевар плеснул себе виски и залпом выпил его.
— Мне тоже, пожалуйста, спасибо, что предложили, — буркнул Рон. В душе его затеплилась искорка надежды.
Повернувшись, Снейп посмотрел на студента. Тот стойко выдержал взгляд. Фыркнув, Северус наполнил второй стакан и вручил его Рону. Юноша не раз выпивал с братьями, а потому благодарно кивнул и сделал небольшой глоток.
Снейп сел на стул лицом к молодому человеку.
— Ну же?
— Сначала я хочу знать, любите ли вы Гарри, а потом уже продолжу, — повторил Рон.
Зельевар отвел глаза.
Потеряв терпение, Рон осушил стакан и встал.
— Спасибо за выпивку. Не буду больше отнимать у вас время.
— Я все равно лишаю ваш факультет сотни баллов… — попытался задержать его Снейп.
К удивлению преподавателя, Рон рассмеялся, берясь за дверную ручку:
— Что ж, профессор, надеюсь, ваше злобное сердечко очень этим довольно.
— Я думал, это вполне очевидно — то, что мистер Поттер мне… небезразличен, — наконец выдавил Снейп.
Обернувшись, Рон прислонился к двери.
— Кому очевидно? Гарри? Он видит ваши фото в газете; вы рассказываете ему, как трахались черт знает с кем, пока он изводил себя мыслями о причиненной вам боли. На снимках вы постоянно рядом с красивыми парнями…
— Все это происходило уже после того, как он попросил меня уйти.
— Не спорю. А почему он вас об этом попросил?
— Я слишком стар для него. Слишком непривлекателен. Ему больше не нужна моя помощь. Он окружен отборными молодыми людьми и понимает, что в мире огромное количество потенциальных партнеров.
— Вот как? — язвительность в голосе Рона могла поспорить с желчностью самого Северуса. — Уж не теми ли отборными молодыми людьми, которые называют его героем фильма ужасов? Они сказали Гарри, что на свете полно людей, не возражающих перепихнуться с уродом!
— Что?!? — взревел Северус, вскакивая на ноги.
— Гарри решил, будто вы по-слизерински намекаете ему, что хотите расстаться. Он не знал о нападении Пожирателей и думал: сначала вы не появляетесь у него, а потом приходите на бал с тем смазливым болваном (кстати, цвет волос у него точь-в-точь как у Гарри; вы поэтому его трахали?) — значит, хотите с ним порвать.
— Я хочу с ним порвать? — выкрикнул Северус. — Но почему он так думал, черт возьми?
— Потому что он считает себя омерзительным. Даже Гермионе так и сказал. Что нет никаких шансов, что вы теперь посмотрите в его сторону. Вам, мол, нравятся красивые молодые люди, а он никогда не был одним из них и уже никогда не станет. Кроме того, Гарри считает, что останется магглом, а вам такие отношения ни к чему.
— Почему он решил, что я не соглашусь встречаться с магглом? — нахмурился Северус.
— А вы когда-нибудь встречались?
— При чем тут это?
— Для Гарри это важно. Вы ведь представляете собой архетип могущественного волшебника, не так ли?
Северус вернулся к буфету и снова наполнил свой стакан, потом подошел к Рону и добавил ему виски.
— Вы уверены в своих словах, мистер Уизли?
— А вы уверены, Снейп? Гарри не потерпит, чтобы с ним были из жалости.
— Боже мой… — зельевар провел дрожащей рукой по лицу.
Взгляд его упал на настенные часы. Их стрелка указывала на надпись "Слишком поздно". Северус лишь надеялся, что речь шла о неподходящем времени для визита к Гарри, а не о том, что алхимик опоздал и не сможет спасти свою любовь.
Обновленные и открывшиеся отношения
Казалось, день длится вечно. Северус был бесконечно благодарен той счастливой случайности, по которой в его сегодняшнем расписании насчитывался всего один урок. Закончив с делами, зельевар переоделся и ступил в камин.
Еще из коридора, ведущего в комнату Гарри, Снейп увидел одного-единственного охранника, сидящего с книгой в кресле. Впрочем, солдат не терял бдительности и вскочил, услышав шаги.
— Сэр! — отсалютовал он Северусу.
— Кто посмел распустить охрану? — возмутился алхимик.
— Никто, сэр. Мистер Джонсон в спортзале.
— Где это?
Минутой позже Снейп шел по другому коридору. Кивнув стоявшим у спортзала солдатам, Северус толкнул дверь.
Следующие несколько событий произошли, словно в замедленной съемке.
Гарри лежал на груде матов; какой-то мужчина прижимал к его горлу лезвие ножа.
Северус швырнул во врага беспалочковым Expelliarmus, и мужчина отлетел к стене. Зельевар тотчас дополнил начатое заклинанием Petrificus Totalus, потом ловко крутанулся и обездвижил охранника у дальней стены, уже вскидывающего автомат. Стоящие снаружи солдаты, услышав шум, вломились в спортзал; Снейп обезвредил и их.
— Северус! — завопил Гарри, когда бывший Пожиратель, нехорошо сверкая глазами, приблизился к обладателю ножа. — У нас тренировка! Он ничего бы мне не сделал!
Алхимик остановился, переводя взгляд с мужчины на Гарри.
Тот подошел поближе и робко положил ладонь на предплечье зельевара.
— Честное слово. Это мой первый урок рукопашного боя, а он — инструктор.
Северус протянул неожиданно задрожавшую руку и мягко повернул голову юноши в сторону.
— Он поранил тебя, — зельевар указал на красный след, оставленный на шее лезвием ножа.
— Я учусь защищаться, — с легкой улыбкой сообщил Гарри.
В кои-то веки на молодом человеке были лишь хлопчатобумажная майка и свободные шорты. Ощущать воздух кожей было несказанно приятно; кроме того, эта предосторожность не позволяла инструктору забыть об увечьях юноши.
Снейп сделал шаг вперед, вдыхая запах разгоряченного тела. Наклонив голову, он слизнул с шеи Гарри капельку пота.
— С-Северус? — дрожащим голосом позвал тот.
— Ну и глупец же ты, — проворчал Снейп, — да и я не лучше. Скажи, что не хочешь этого, — и, обхватив щеки Гарри ладонями, поцеловал его, а когда оторвался, юноша тяжело дышал, возбужденно прижимаясь к зельевару с такой силой, словно хотел слиться с ним в одно целое.
— Как ты осмелился подумать, будто я от тебя откажусь? — прошептал Северус, все еще держа лицо Гарри в ладонях.
— Ты не можешь… — со слезами на глазах проговорил молодой волхв; руки Снейпа мешали ему вытереть предательскую влагу. — Я уродлив. Не хочу твоей жалости.
Северус теснее приник пахом к юноше.
— По-твоему, это похоже на жалость? — поинтересовался он.
У Гарри вырвался стон, а бедра в ответ невольно толкнулись вперед. Прошло столько времени с тех пор, как… Он думал, что никогда больше не испытает этого чувства…
— Ты не можешь, — повторил он.
Северус провел рукой вниз по спине юноши, стиснул ягодицы, осторожно поворачивая его так, чтобы не задеть обожженную кожу.
— Я покажу, насколько сильно хочу тебя, — провозгласил он. — Я стяну эти шорты и возьму твой великолепный член так глубоко в горло, что, кончая, ты лишишься чувств. Потом я оттрахаю твою восхитительную задницу, как должен был много месяцев назад, и тогда ты, наконец, поймешь, как безумно я тебя желаю.
— О господи, — простонал Гарри. — Я сейчас кончу от одной только мысли об этом!
— Я позабочусь, чтобы сегодня ты кончил не раз и не два, так что начинай, когда захочешь, — хрипловато разрешил Северус, прикусывая губу юноши.
Сдавленный звук заставил Гарри обернуться.
— Боже мой, солдаты! Они же слышат каждое наше слово!
— Вот и хорошо. Пусть все знают, что ты мой.
— Северус! — рассмеялся покрасневший Гарри, поглядывая на охрану. — Теперь придется оправдываться.
— Ты уж помоги мне с объяснениями, — серьезно попросил Снейп и выпустил солдат из-под своего заклинания.
— Черт подери! Что вы с нами сделали?
— Это наше новое оружие, не так ли, Северус? — спокойно произнес Гарри.
— Именно, — согласился зельевар.
— Работает оно замечательно. Вы уж простите, ребята, что Северус использовал его против вас. Он думал, что мне угрожает опасность.