-->

Воробушек по имени Лиз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воробушек по имени Лиз (СИ), "Lady Smile"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воробушек по имени Лиз (СИ)
Название: Воробушек по имени Лиз (СИ)
Автор: "Lady Smile"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 413
Читать онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lady Smile"

Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

С уважением,

Профессор Снегг.

Лиз не могла поверить тому, что было написано в письме. Профессор Снегг… Он просто лишил ее возможности разобраться во всем.

- Ты теперь не будешь ходить к нему? – спросил Гарри.

- Ты училась окклюменции? – удивленно спросила мама одновременно с сыном.

- Нет, - ответила она Гарри, - да, - был ее ответ матери.

- Почему ты нам не сказала?

- Какая теперь разница? Он избавился от меня, - хмуро ответила Лиз.

- Избавился? – переспросила Лили. – Он ведь пояснил причину…

- Бред это собачий, а не причина! Он не хочет, чтобы я или Гарри докопались до правды! Трансгрессия – лишь повод! Как говорится, вежливо послал меня на все четыре стороны! – возбужденно высказала все, что думала, Лиз.

- До какой правды, Лиз? – не могла понять Лили.

Лиз посмотрела на Гарри, тот еле кивал из стороны в сторону, призывая сестру замолчать.

- Это уже не имеет значения. Он показал мне свое истинное лицо!

С этими слова девочка покинула кухню. Она была сердита на мужчину. Злость закипала в ней как горячая лава в вулкане, поднимаясь все выше и грозясь вырваться наружу. Как он посмел так обойтись с ней? Почему не сделал это лично? От слепого негодования Лиз пнула стул, и тот второй раз за день опрокинулся с глухим стуком.

***

- Вы как раз вовремя! – воскликнула запыхавшаяся миссис Уизли в проеме кухни. - Девочки, ко мне! – она так называла и Лиз, и Лили, хотя последняя не намного была младше ее самой.

Сняв верхнюю одежду, «девочки» прошагали на кухню, где с помощью магии варились, жарились, тушились, нарезались блюда. Миссис Уизли только поспевала подставлять посудины, да отдавать команды Флер и Джинни. Обе, к приходу «девочек», были мрачнее тучи.

- Ой, вы не представляете! Осталось два часа до ужина, а еще ничего не готово! Да еще и Кингсли с Люпином в последний момент приняли приглашение. А это два здоровых мужчины! Один из которых к тому же и оборотень! Как всех прокормить!

Миссис Уизли схватилась за голову, красная как бурак, она семенила по тесной кухоньке, проталкиваясь между девочками, столами и умывальником.

- Молли, не волнуйся, - доброжелательно произнесла Лили, подходя к подруге и обнимая ее за плечи. – К тебе пришла свежая кровь. Мы вам поможем. Пять пар рук лучше трех!

Следующие два часа вся женская часть гостей занималась готовкой, украшением и сервировкой праздничного стола, а также болтовней.

Флер щебетала на французском про подготовку к свадьбе, не зная на каких скатертях остановится: молочного цвета или цвета слоновой кости. Битых полчаса Лиз пыталась понять в чем же разница, но так и не сумела. Джинни же быстро рассказала об окончательном разрыве с Дином. Грустно, подумала Лиз, встречать праздники одной. Хотя, разве можно сказать, что ты одна, когда вокруг тебя слоняется толпа шумных родных? Можно, и еще как можно, подумала Лиз. Есть такая боль, такая грусть, которая отделяет тебя от других. Ей ли не знать?

От печальных мыслей Лиз отвлекло появление незнакомки. Высокая стройная дама с аристократичной осанкой на вид немного за тридцать. Ее каштановые волосы волнами ниспадали на оголенные плечи, изумрудное платье выигрышно оттеняло загорелую кожу. Лиз внимательно вгляделась ей в лицо: хорошо очерченный овал лица, маленький острый подбородок, сияющие шоколадные глаза, аккуратный слегка вздернутый нос и в меру пухлые губы. Все эти черты, словно пазл, складывались в идеальное представление о красоте многих современных мужчин.

- Добрый день, я могу вам помочь? – ее поставленный мелодичный голос заполнил собой жаркое тесное пространство кухни.

Миссис Уизли скептически осмотрела незнакомку сверху донизу, задержавшись на идеальном маникюре, и произнесла немного резче, чем хотела:

- А вы кто, извиняюсь спросить?

- Мисс Кассандра Блейк, - будто и не заметив враждебного отношения хозяйки Норы, ответила та.

- Как вы сказали? – переспросила Лиз. – Блэк?

- Нет, - рассмеялась женщина, от чего вызвала мгновенную симпатию Лиз, - Блейк. Сириус тоже сначала попутал.

Лиз посмотрела на Кассандру. Ее искренний живой звонкий смех не только расположил девочку к его обладательнице, но и заставил внимательно к ней присмотреться. Несмотря на то, что женщина выглядела совершенной недосягаемой в каком-то роде, она была вполне себе земной. Лиз с ней почему-то сразу захотелось поговорить, посмеяться вместе, чутье ей подсказывало, что этот человек задержится в их окружении надолго.

- Вы пришли с Сириусом? – спросила Лиз.

- Да, с ним, - скромно, на удивление девочки, ответила та, пустив глаза.

- Вы давно знакомы?

- Недавно, - мягко улыбаясь, произнесла она.

- Вы теперь тоже…

- Моя дорогая крестница, слишком подозрительна! – воскликнул Сириус, вальяжно заходя на кухню с бокалом огневиски. Он подошел к Кассандре и взял ее за талию.

- Мне же надо знать, на ком мой крестный собирается жениться! – невозмутимо произнесла Лиз, желая сбить спесь с мужчины. Тот от неожиданности подавился.

Откашливаясь, он, весь красный, пытался сложить отдельные звуки в слова.

- Что…? Кто…? На ком? Я не… спасибо, - произнес он, благодаря свою спутницу за постукивание по спине.

Лиз расхохоталась.

Позже уже сидя за столом ей удалось поговорить с Кассандрой и узнать, что та полукровка (ее мать была маглом), росла в Суссексе в знатной семье, которые являлись потомками графа Арундела, властного и могущественного человека в свое время. После того, как ее отец вместо аристократки женился на обычной женщине, да к тому же и магле, его семья на долгое время отреклась от них. Только, когда Кассандре исполнилось 11 и ей доставили письмо из Хогвартса, подтверждающее ее магические способности, семья оттаяла к ним и признала.

- Странно, - рассуждала Лиз, - разве вы с Сириусом не учились в примерно одно и то же время?

- Он был старше меня на несколько курсов, - призналась Касс, - но мы не общались. Я училась на Когтевране, он в Гриффиндоре. Звезда школы и маленькая зубрила… Сама понимаешь, - закончила она.

Покончив с первой частью ужина, все собрались в гостиной, в которой и яблоку негде было упасть.

- Лиз, спой что-нибудь! – попросила Флер. Все дружно поддержали ее просьбу.

- Я не знаю… Я давно не…

- Ну, пожалуйста!

- Что вы хотите услышать?

- Что-нибудь доброе, - попросила Кассандра.

Все посмотрели на нее и молча согласились.

Лиз улыбнулась ей и вдруг воскликнула:

- Но у меня же нет пианино!

Хлесткий уверенный взмах палочки и журнальный столик превратился в небольшое старое пианино. Лиз взяла табуретку у окна и примостилась у инструмента. Открыв крышку, она медленно провела пальцами по холодным пожелтевшим клавишам, перевела взгляд на присутствующих – около двадцати пар глаз внимательно следили за ней, приготовясь слушать.

Лиз не успела подумать над выбором песни, строчки из нее сами выплыли наружу. Довольно-таки просто, но честно… Искренно и по-доброму. Эту песню она написала в первый день каникул, глядя как мама, укутавшись в плед, читала книгу в кресле, а рядом с ней, примостившись на ковре, играли в волшебные шахматы отец с братом. Эта тихая гармония, пространство между ними, целый мир в четырех стенах вдохновили ее на написание этой песни. Неуверенно взяв первые аккорды, девочка робко запела, набирая силу и темп.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название