Конечная История (СИ)
Конечная История (СИ) читать книгу онлайн
Здравствуй, дорогой друг! Если ты читаешь эти строки, значит, по какой-то совершенно нелепой случайности эта книга попала к тебе в руки. Ты, наверное, уже успел прочесть название, и оно, возможно тебе что-то напомнило...
Если не напомнило, то даю подсказку: это отсылка к "Бесконечной Истории" Михаэля Энде. Да, по ней еще фильм сняли. Уже очень давно. Насколько специальна или случайна эта отсылка, я не знаю, так получилось.
Возможно, тебе могло показаться, по какой-то неясной причине (красочная обложка -- ничего не знаю, я ее не рисовал), что это какая-та очередная сказочная история про волшебных радужных пони, пасущихся на зеленом лужку, про волшебных существ, у которых из глаз вместо слез сыпятся бабочки, и про прочую сопливо-фэнтезийную чушь, которая обязательно закончится весело и счастливо, и все будут пить чай с печеньками в конце... Так вот это не так. Все умрут. Возможно, мучительно. И это не должно быть каким-то откровением. Это не раскрытие сюжета. Это объективный факт. История какого-либо персонажа оканчивается только тогда, когда заканчивается существование этого персонажа. Прошу меня простить, дорогой друг, но эта история названа Конечной именно поэтому. Так что, не советую привязываться к кому-нибудь из моих героев.
Посвящается всем тем, кто когда-нибудь затем и потому...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лицо его было как у обычного государственного служащего: с легкой задумчивостью в глазах для виду и абсолютно безразличное ко всему творящемуся вокруг. Можно сказать, у него было две маски. Одну, изображавшую поддельную заинтересованность во всех тех бедах, с которыми к нему обратились, он надевал при встрече с более высокими чинами. Другую, выражающую наигранную веселость и увлеченность, он примерял крайне редко, когда его звали на какие-либо вечера у высокопоставленных господ. Для всех остальных случаев лицо его было каменным, маленькие карие глазки смотрели неизвестно куда, но явно на что-то важное (стрелку часов, пятнышко грязи на рукаве и т.д.), тонкие губы не искривлялись даже малейшей улыбкой, а длинный гордый нос словно собирался отклеиться и упасть к его начищенным до блеска туфлям. Ну, а при встрече с совершенно обыкновенными людьми, не наделенными какой либо властью - потенциальными преступниками, как называл их сер Генри, он вообще предпочитал говорить с ними через далеко не свежую, пожелтевшую газету, полностью закрывая ею лицо, или - вообще стоя к ним спиной. Сейчас же, поднимаясь по каменным ступеням, отражая пробивающейся лысиной на затылке свет факелов, на третий этаж в кабинет министра государственной безопасности, от которого и пришло извещение, сер Генри готовился нацепить первую "маску"
На третьем этаже, возле запертой двери, ведущей к коридорам этажа, его встретил стражник. Презрительно осмотрев посетителя, он просунул серебряный ключ в скважину и отпер дверь. Сер Генри, не отрывая взгляда от топора в руках стража, прошел мимо него и двинулся по коридору в поисках кабинета министра. В след он услышал глухое "постучите - открою" и скрип вновь проворачиваемого ключа.
После длительного поиска, отдышавшись и отерев пот со лба, он осторожно постучал в деревянную дверь нужного кабинета.
- Сию секундочку! - отозвался тонкий, приторный голосок, принадлежащий, судя по всему, министру безопасности Юфелию Сладкослову. Дверь отворилась. Шарообразный человечек, увешанный орденами, словно новогодняя елка, отступил от порога вправо и пригласил жестом войти в комнату. Сер Генри, выражая глубокое почтение, прошел вовнутрь. Кабинет министра безопасности, в отличие от кабинета покойного советника, не выделялся пестротой своего убранства. Сказать, что он вообще ничем не выделялся - значит, ничего не сказать. Здесь вообще ничего не было! Только одинокий, полуразвалившийся письменный стол из самой дешевой древесины да два таких же по качеству кресла. Стены - лишь голый черный камень. На существование когда-то камина намекала дыра в противоположной от двери стене. Люстры здесь тоже не было, о ее наличии, тоже когда-то, говорил лишь обрубок веревки, свисавший в центре потолка. Ни шкафов, ни полок. Даже на этом единственном столе ничего не было! Ни бумаг, ни перьев, ящиков в нем тоже не наблюдалось, только грязь... Впервые на мгновение лицо следователя по особо важным делам изобразило неподдельное удивление, но и оно было незамедлительно скрыто. Самые разные мысли могли родиться при виде подобного "убранства": прошелся тайфун, дерзкое ограбление, ремонт и т.п. Истина же намного проще, но в то же время страннее. Юфелий Сладкослов крайне опасался за все свое имущество. Он собирал все свои вещи и прятал их в своем загородном доме. Поначалу это были лишь драгоценности и наряды, затем дошло до мебели, а теперь он пытался спрятать весь свой рабочий кабинет. Постоянный стук и звуки работающей каменоломной установки не могли оставаться долго незамеченными и болезнь, а это оказалось именно болезнью, министра была раскрыта. Придворные маги смогли остановить ее развитие, но не исцелили Сладкослова. Разгром кабинета остановился, так что замок Его Величества успел потерять только камин и пару камней из западной стены, однако менее значительные предметы продолжали "прятаться" в доме министра. Их, конечно, возвращали, однако на следующий день они вновь "прятались". После длительный и безрезультатный попыток было решено изолировать министра от общества и содержать его в его собственном кабинете, выпуская только в самых критических ситуациях и то ненадолго. Но потом, исходя из физиологических особенностей Юфелия, область его содержания решили расширить до всего третьего этажа. Вопрос "почему его просто не прогнали со службы?" - до сих пор остается неразрешенным.
- Располагайтесь, - не стирая с маленького толстого лица фальшивую, кислотную улыбку, пригласил присесть на подставляемое долгожданному гостю полуразвалившееся кресло министр.
- Пожалуй, нет - окинув всегда все замечающим взором "место посетителя", сер Генри отступил от заботливого хозяина на шаг назад.
- Ваша воля, - Юфелий, звякнув медалями, отставил кресло, все-таки развалившееся при новом касании пола. - Беда! Беда! - изображая глубокое негодование, всплеснул руками министр, как будто толстый пингвин взмахнул не приспособленными для полета крыльями. - Может винца? Вижу - Вам нужно. Сейчас позову...
- Не надо, ваше превосходительство, может, сразу приступим к делу? - отступая, следователь уперся в неровную холодную стену, что значило, что все-таки придется "принять ближний бой" с таким замечательным человеком. Несмотря на обвешанность орденами, трудно было не заметить, насколько грязны его одежды. Нет, разнообразных наборов одеяний ему было предоставлено более чем достаточно, да и ванная комната присутствовала на этаже, однако все свои "лишние" костюмы он умудрился спрятать, а куда - никак не мог вспомнить, а выстирать тот единственный, который вот уже второй месяц на нем, он не мог, во-первых, потому что не умел, во-вторых, потому что боялся снять с него свои награды - кто-то ведь внезапно может их похитить! Ванну он не принимал по этой же самой причине, так что благовония, им источаемые, с трудом перебивались даже самыми качественными духами.
- О! Конечно! - Юфелий все-таки подобрался к серу Генри. "О, Создатель! С таким министром безопасности никакая другая опасность не нужна!" - пытаясь подавить отвращение, мысленно стонал следователь по особо важным делам. Не известно, чего этим добился министр, но он этого явно добился, ибо сразу же, развернувшись, отошел к столику, сел на размещенное за ним кресло и, важно положив руки перед собой на стол, продолжил, переменив свой мерзко-обыденный тон на деловой и наконец-то спрятав свою отвратительную улыбку, от чего его лицо стало еще более надутым. - Этой ночью кто-то отравил первого советника Его покойного Величества. Доступными нам силами мы так и не можем выследить дерзкого преступника.
- А почему вы решили, что он именно отравлен? - с некоторым облегчением сер Генри вопросительно посмотрел на поигрывающего пальцами министра, поспешно "поправляя" свою "первую маску", чуть было не слетевшую от массированной "атаки" Юфелия.
- А потому, что следов крови никто не обнаружил, ран на теле тоже нет, а придворные маги утверждают, что наш дорогой советник обладал отменным здоровьем.
- И чего же вы хотите и к чему такая секретность? - сер Генри теперь наконец-таки говорил свободно, однако, на случай если министр начнет "убеждать", он начал медленное отступление к двери, удачно оставленной открытой.
- Вас рекомендовали, как лучшего в своем деле, потому вас и вызвали из вашего Лизвилля. Вы ведь знаете, какое расстояние от Лизвилля до столицы? Мы за кем попало бы не посылали гонца за тридевять земель. Не разочаровывайте нашу славную Империю в моем лице.
- Что ж, свою задачу я осознал, однако, к чему секретность, можно было бы в письме изложить все, а так - мы только теряем время. - следователь уже нащупал правой пяткой дверной проем (оборачиваться он не решался).
- Могут возникнуть народные волнения по этому поводу, так что секретность необходима. Чего мы от вас и требуем. Никто, кроме стражи и всего комитета министров, ничего не знает и не должен узнать, даже слуги.