Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн
Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Воздух стал горьким и душным.
Тело бедолаги зашаталось. Белый песок обагрился струей крови, хлынувшей из распоротого горла.
Из-под нижней челюсти паломника торчала длинная рукоять ножа.
Глухой стук возвестил о падении того, что мгновение назад было человеком.
В глазах потемнело. Я согнулась над землёй, зажимая руками рот и отчаянно давясь воздухом.
Голову плотно обвило кольцо мутной пелены, расчерченной иглами страха. В горле яростно бился
тугой комок, и мне пришлось стянуть с лица повязку, чтобы унять паническую тошноту.
Я повидала многое, но сейчас все произошло слишком внезапно, чтобы можно было сохранить
невозмутимое спокойствие. Если раньше мейстер казался святошей, одержимым религиозной
252
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
придурью, то теперь я почувствовала себя надежно запертой в клетке, где рыщет сумасшедший
фанатик.
- Шар'ракх! - донесся далекий голос Коннара. - Ничего себе порядочки! Братец, ты ещё не
передумал сюда вступать? Они же тут людей режут, как поросят!
Закаленных в боях северянин говорил с убийственным спокойствием. Это слегка разрядило
обстановку, дав толчок настороженным перешёптываниям вокруг. Его слова привели меня в
чувство, пусть и покоробив цинизмом. Я разогнулась, прикрывая лицо. Наёмник поймал
рассерженный взгляд и сардонически изогнул губу, мол, сама сюда сунулась, теперь получай
сполна. Гул толпы становился всё громче. Генар, сохраняя прежний благолепный оскал, воздел обе
руки к небу.
- Да восславится Лиар! - воскликнул он. - Да узрит он наши старания во благо и во имя его!
Ветер трепал белоснежную хитоль, на которой подсыхали кровавые цветы.
- Слава Лиару! - вдруг завопил кто-то из толпы, и нестройный хор голосов подхватил этот крик. Он
моментально перерос в знакомый речитатив, и люди принялись раскачиваться взад-вперёд,
аккомпанируя себе хлопками.
Мы переглянулись и отошли от беснующихся поклонников Лиара. Краем глаза я заметила, как
помощники мейстера, оставив музыкальные инструменты, оттаскивают тело паломника прочь. Их
невозмутимость и деловитость свидетельствовали о том, что подобные занятия им далеко не в
новинку. В этот момент я подумала: может, бросить всё и убежать подальше? Стоило только
представить свою комнатку на такой далекой Аэдагге, как нахлынула такая волна радости, что я
едва удержалась на ногах. Однако её быстро перебило другое воспоминание – о Камне, сиротливо
лежащем в келье, обо всём, через что я прошла в лихорадочном поиске Призрака. Оставить всё это
в тот момент, когда пальцы почти коснулись каменной флейты? Да ни за что!
- Сборище недоумков, - кратко резюмировал Коннар. Я молча кивнула.
- Гляди-ка, - продолжил он. - Похоже, кому-то удалось сохранить остатки разума!
Я пригляделась, и поняла, что он имел в виду.
Сумасшедший религиозный экстаз охватил не всех. Кое-кто с неподдельным ужасом на лице, как и
мы, пытался выбраться из эпицентра. Среди них я заметила Джолана. Он с перевёрнутым от страха
лицом поглядывал на мейстера, и я испугалась, что парнишка вполне может пополнить ряды
трупов на сегодня, свалившись с разрывом сердца.
Но молодой паломник оказался крепким. Покачиваясь, как пьяный, он выкарабкался из круговорота
тел и направился к нам, бормоча что-то под нос.
- Что, парень, не нравится уже тебе твой Лиар? - насмешливо, но беззлобно спросил Коннар.
Джолан вздрогнул и судорожно вздёрнул подбородок. В этот момент он очень походил на вампира
благодаря зрачкам, расширившимся почти до краёв радужки.
- Лиар здесь ни при чем, господин Коннар, - еле слышно проговорил он, покусывая прыгающие
губы. - Я не понимаю одного. В Светоче сказано: "Не причини смерть живому, вольно иль невольно".
Но мейстер Генар первый нарушил эту заповедь. Что же это такое получается?
- Получается, что твой святоша спятил, - хмыкнул наёмник, и на впалых щеках Джолана вспыхнул
румянец.
- Я не хочу в это верить! - горячо прошептал он. - Уверен, всему есть объяснение! Я поговорю с
настоятелем, расскажу про свои сомнения, и он непременно поможет мне советом!
253
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
- Поможет советом, - с горькой иронией повторил Коннар, обращаясь уже ко мне: не дожидаясь
ответа, Джолан порывисто отошёл. - Ничему этот мальчишка не научился. Думаю, Генар опять
сделает так, чтобы советы парню давал сам Лиар.
Я тяжело вздохнула, жалея Джолана. Но жалость жалостью, а о цели нужно думать прежде всего.
- Займись моей просьбой, - прошептала я. - Если не исчезнем отсюда до утра, то можем застрять
тут надолго!
Коннар искоса взглянул на меня.
- Это говорит страх?
- Предчувствие.
***
Северянин объявился только к вечерней трапезе.
- Есть новости, братец, - прошептал он, низко склоняясь над столом. Ближайший к нам служитель
монастыря даже не повернул голову, меланхолично отправляя в рот дикий рис.
Глаза у меня загорелись. Что это значит? Наёмник нашел дракониц? Раздобыл веревку и
светильник? Или что-то ещё? Забыв про зуд, я едва не вцепилась северянину в руку, чтобы увести
из трапезной и расспросить подробнее.
- Спокойно, брат, - усмехнулся Коннар. - Ещё успеешь сделать то, что желаешь. Всё расскажу в
келье.
Опомнившись, я чинно сложила руки на столешнице и уставилась в пространство. Время замедлило
бег, и мгновения до конца ужина показались бесконечными.
Когда последние крохи исчезли из деревянных плошек, мейстер Генар, восседающий во главе
длинного стола, поднялся со своего места и трижды хлопнул в ладоши. Звук получился
приглушённым и напомнил треск ломающихся сухих веток, но все перешёптывания тут же стихли.
- Возлюбленные братья-в-Свете мои! - обратился он к собравшимся. - На исходе уже второй день
пребывания в Лит-ди-Лиаре наших гостей, а это значит, что пришла пора вкусить благословенной
Слезы Лиара из священного ключа!
Я насторожилась. Слезой Лиара называют воду, освящённую храмовником. Паломники слаженно
поднялись со своих мест и поклонились, сияя улыбками. Мейстер подал знак, и в трапезную внесли
небольшой бочонок, на крышке которого высился матово поблескивающий ковш, выкованный из
серебра и украшенный авантюринами.
Сердце сжало очень плохое предчувствие.
«Никому ваши фокусы с водой не кажутся подозрительными?»
Слова Гвендона прозвучали в ушах так четко, словно он стоял прямо за спиной. Это что, вода из
того самого бассейна? Генар что-то с ней сделал?
Два служителя монастыря, что-то бормоча, приняли из рук настоятеля ковш и стали неторопливо
обходить стол с нашей стороны. Около каждого паломника они останавливались и давали
пригубить из ковша. Я внимательно следила за причастившимися, но с ними ничего не
происходило. Однако сама я решила не испытывать судьбу.
Я покосилась на северянина, развалившегося на лавке с безучастным видом. Надеюсь, он помнит
мой рассказ и тоже не захочет рисковать.
254
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Коннар вздрогнул и поймал взгляд.
- Брат?...
- Возлюбленные братья-в-Свете мои! - прогремела над ухом опостылевшая фраза. Я едва не
опрокинулась назад. На плечо легла короткопалая рука, вызвавшая ледяной спазм гадливости.
Инстинктивно сжавшись, я обернулась на Генара. Тот покровительственно кивнул мне. Краем глаза
я заметила, как подобрался наёмник.
- Поднесите сему юноше Слезу, - торжественно попросил Генар и пояснил оторопевшей мне. -
Пусть ты пока и не один из нас, но совсем скоро им станешь. Увы, твой брат пока не изъявил
желания удостоиться такой чести...
Ковш поплыл ко мне. Заметив, как шевельнулись руки Коннара, я упреждающе качнула головой.