Тайпэн. Оскал войны
Тайпэн. Оскал войны читать книгу онлайн
Что такое на самом деле война? «Все средства дозволены и правил нет»? «Мы люди, а не скоты, и имеем уважение к противнику»? Или что–то еще? Кто из философов древности прав, а кто лишь пытается оправдать чужие поступки? Искать ответы на эти вопросы не просто, особенно когда видишь перед собой разоренные города и деревни родной страны. Но тайпэну Ли Ханю придется пройти новую часть своего Пути, чтобы остаться собой или измениться уже безвозвратно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Внука? — странно, но Ли не ждал, что это будет настолько больно. — Значит, она…
— Нет, она не вышла замуж, — и, глядя на непонимающее лицо Ханя, Император хрюкнул от смеха. — Я внимательно следил за семьей О–Шэй после нашей первой встречи в Ланьчжоу, так что можешь поверить мне. Она не замужем, а внуку Тонга, которого, если тебе интересно, назвали Сэн, совсем недавно исполнился второй год.
— Но тогда…
— Да, идиот! Это твой сын, — казалось, еще немного и щеки Императора лопнут от хохота.
— Год назад в ставке Закатной армии, ты ведь знал?!
— Знал, — кивнул толстяк. — Но зачем мне было тебе говорить об этом тогда?
— Гнойный мерзавец, — Ли разрывался между двумя чувствами, но радость все больше теснила негодование, и злиться на Мао он уже не мог.
— Разумеется. А чтобы доказать это, поделюсь с тобой одной откровенностью. Если бы ты отказался принять пост тайпэнто, я бы использовал дополнительные методы убеждения с участием представителей рода О–Шэй. Причем в весьма нехорошем качестве.
— Но ты все–таки не сделал этого сразу, — неожиданно улыбнулся Ли, сумев ошарашить этим поступком своего собеседника.
— Я собирался…
— Нет, ты обязательно бы воспользовался моим больным местом сразу, — отрицательно покачал головой тайпэн. — И знаешь, что это значит?
— Просвети меня.
— Ты еще не настолько сгнил, как хочешь всем показать. Тебе недостаточно было моего согласия, вымученного силой и принуждением. Ты хотел, чтобы я согласился сам, по своему выбору и из собственных убеждений. Потому что только тогда, твои действия вроде бы приобретают хоть какой–то человеческий оттенок.
— Чушь! — фыркнул владыка Империи. — Опять ищешь хорошее в куче помета. Хочется убедить себя в том, что даже у негодяя есть что–то напоминающее душу, и ты не так уж неправ был сам? Пожалуйста, убеждай, но только меня избавь от этих нравоучений.
— Как скажешь, — продолжая улыбаться, ответил Ли. — Я могу к ним спуститься?
— Конечно, слуга проводит тебя, куда скажешь. До церемонии ты мне не понадобишься.
Дверь–перегородка со стуком закрылась за спиной у Ханя, оставляя Единого правителя в одиночестве. Несколько секунд Император бессмысленно смотрел в одну точку перед собой, а затем еще раз презрительно фыркнул.
— Вот же, скотина! Все равно, все настроение испортил.