Шестая могила не за горами (ЛП)
Шестая могила не за горами (ЛП) читать книгу онлайн
Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия. Очень настойчивые люди хотят, чтобы Чарли выследила свидетеля, вынужденного давать показания против их босса – главного игрока в местном преступном синдикате. Если за сорок восемь часов Чарли не найдет нужный адрес, начнут пропадать ее близкие.Добавьте к этому отчаявшегося мужчину, который хочет вернуть проигранную в карты душу, упрямую мать, решившую во что бы то ни стало найти призрак сына, красивого глухого юношу, которого ужасает недавно приобретенная способность видеть мертвых так же ясно, как и живых, - и у Чарли хлопот полон рот. К тому же Рейес быстро понимает, в какую авантюру она ввязалась, и это лишь подливает масла в огонь, которым, по сути, и является Рейес. Хорошо, что Чарли привыкла заниматься всем и сразу и всегда готова принять вызов. Тем более если вызов появляется в лице Рейеса Фэрроу.______________________________Перевод: EuphonyСверка: EuphonyРедактура: Nikitina (главы 1-5), RuSa (главы 6-24, Бонус)Худ. оформление: RuSa
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я переступила с ноги на ногу и подбоченилась.
- Ты в меня влюблен?
Он шагнул ближе и положил ладонь мне на бедро.
- А то ты не знаешь.
- Знаю. Но этот яростный жар сожрет тебя живьем.
Пристально глядя на меня, Рейес облизнулся.
- А может, у меня температура поднялась.
Меня обуяла тревога. Я коснулась его лба. Он был обжигающе горячим. Но ведь он всегда такой, разве нет?
Рейес и сам прижал руку ко лбу.
- Вот видишь? Наверное, меня нужно обтереть губкой, - сказал он игривым тоном.
Ухмылка, игравшая на его губах, была невозможно сексуальной, но я начинала всерьез волноваться и снова потрогала его лоб.
- Ты как будто и правда горишь.
- С тех пор как тебя увидел.
Тут я не удержалась и рассмеялась.
- А теперь серьезно, Рейес. Как ты себя чувствуешь?
- Плохо, когда тебя нет рядом.
- Ты вообще болеешь?
- Каждый раз, когда мы не вместе.
Так я ничего не добьюсь. Он нарочно увиливал от ответа.
- Как скажешь. Но в карты я точно сыграю. У меня уже есть план, - добавила я, пытаясь обойти Рейеса.
- Ну конечно. – Он вошел со мной в дом и стал подниматься по лестнице. – Твои планы всегда срабатывают на ура.
- Это нечестно.
- Я не шучу, Датч. Ты понятия не имеешь, кто такие дилеры.
- Дилеры? – Я резко остановилась и уставилась на Рейеса с отвисшей челюстью. – Как ты узнал? Или ты давно знаешь, что один из них здесь?
- Не совсем. Но я знаю, что они существуют. И если речь идет о настоящем дилере, то он очень, очень умен. Он может убедить мать продать ребенка в рабство за копейку.
- Поверить не могу, что такие… создания действительно существуют. Значит, можно взаправду продать душу?
Он кивнул:
- И даже не придется идти на перекресток.
- Святой ежик! Как же так вышло, что я ничего об этом не знаю? – Я пошла дальше наверх, попутно копаясь в сумке в поисках ключей.
- Все не совсем так, как ты себе представляешь, - продолжал Рейес. – Ты многого не знаешь. И есть немало вещей, которые тебе знать необязательно. Например, как связываться с дилерами.
- Так кто они такие?
- Демоны. Падшие.
- Как Хедеши?
- Почти. Только они ушли в «самоволку».
- В «самоволку»? – Я остановилась на лестничной площадке. – Это как?
- Сбежали из ада и живут на Земле как люди. В них нет ни капли преданности моему отцу. Они просто-напросто живут здесь и питаются душами.
- Умоляю, скажи, что ты пошутил.
- Если бы. Но и им надо есть, как тебе и мне.
- То есть души – это их пища?
- Совершенно верно. Но душу они могут получить, только если человек добровольно ее отдаст.
- Зачем кому-то добровольно лишаться души?
Рейес пожал плечами:
- Ради власти. Денег. Здоровья.
- Ну… одним словом, я в шоке. – Я вставила ключ в замок и опять застыла, пытаясь смириться с тем, как все обернулось. – Так как это происходит? Нужно заключить какой-то договор? Как в кино?
- Нет. Никаких договоров. Это голливудская версия. В реальности дилеры куда умнее.
- Тогда как скрепляется сделка?
- Человек дает согласие, и дилер помечает душу. Потом, когда испытывает голод, отзывает ее к себе. Хочешь верь, хочешь нет, но люди могут жить без души. Недолго, конечно, но могут.
- А как насчет мистера Джойса? Душа все еще при нем?
- Нет. Он говорил правду. Души у него нет. Причем уже как минимум пару месяцев. Долго он не протянет. Он так погрузился в заботы о дочери, что не понимал, что с ним происходит. Все это время он чувствовал себя больным. Так бывает, когда лишаешься души. Тело чахнет.
Черт возьми. Меньше всего на свете меня радуют такие новости.
- Ясно. Ты мне вот что скажи: есть ли шанс вернуть душу, которую уже слопал демон?
- Зависит от того, как долго он владеет этой душой. Осталась ли в ней хоть капля энергии. При необходимости на одной душе они могут прожить несколько месяцев. А на твоей, - сказал Рейес предостерегающим тоном и шагнул ближе для пущего эффекта, - он может протянуть сотни лет. Даже целое тысячелетие. Заполучить твою душу все равно что выиграть пожизненный банкет. Именно поэтому ты ни за какие коврижки к нему не полезешь. Поверь мне, дилер легко обведет тебя вокруг пальца. Глазом моргнуть не успеешь, как лишишься души. Не зря в вашей мифологии их часто называют трикстерами [1].
- Спасибо, что так в меня веришь.
- Датч, дело вовсе не в том, что мне не хватает веры в тебя. Наоборот. У меня нет ни тени сомнения, что ты пойдешь на что угодно, лишь бы вернуть этому человеку душу. Я на такое уже насмотрелся. Ты рискуешь всем, каждой частичкой себя, ради каких-то незнакомцев. И это… тревожит.
Тут мне нечего было ответить.
Открыв дверь, я вошла к себе в квартиру.
- И все-таки как так вышло, что я ничегошеньки обо всем этом не знаю?
Рейес сложил на груди руки и прислонился плечом к косяку, а я бросила сумку на стол в кухне и пошла к мистеру Кофе.
- Потому что ты – это ты, - поддразнил меня Рейес.
- А тебе на работу возвращаться не надо? – огрызнулась я, кивнув куда-то за стенку.
- Твою мать, - процедил он сквозь зубы. – Надо, но задерживаться не буду. Ничего без меня не делай.
- Хорошо, - отозвалась я, скрестив за спиной пальцы.
Он шагнул ко мне:
- Я серьезно, Датч. Не смей даже пытаться его разыскать.
- Не буду. Клянусь на мизинчике. – Я показала ему мизинец. А он мне свой не показал, поэтому клятву верности мне скрепить оказалось нечем. И второй раз за день моя рука зависла в воздухе. – Но, - добавила я, указав на Рейеса мизинцем так угрожающе, как только сумела, - сегодня вечером я точно пойду и сыграю.
Он стиснул зубы так, что заиграли желваки.
- Тогда нужно кое-что посерьезнее, чем твои планы.
- А что не так с моими планами?
- А то, что они всегда подразумевают ныряние с головой в опасность, где тебя могут убить. И на последствия тебе плевать.
- Ну знаешь… в прошлом мои планы всегда срабатывали прекрасно, - напомнила я, наставительно нахмурившись.
- Прошу прощения, - проговорил Рейес, но я нутром чуяла, что ни толики искренности в этих словах нет. – Вечно забываю, как прекрасно все твои планы катятся к чертовой матери, включая и тот, после которого ты оказалась на забытом богом мосту в компании мужика, собиравшегося спалить тебя живьем.
Неужели я не ослышалась?
- Ты до сих пор из-за этого злишься? – Он молча наградил меня сердитым взглядом, и я вызывающе сложила на груди руки. – Тогда не было никакого плана. Меня застали врасплох. И я уже говорила: я пыталась тебя вызвать, но не смогла. У меня было сотрясение. – Для убедительности я постучала пальцем по виску. На этот раз другим, не мизинцем.
Мгновение спустя Рейес стоял передо мной. Внутри него инстинктивно пробуждался зверь. Он наступал, пока я не вписалась задом в шкафчики под стойкой. Положив руки на стойку, он шагнул еще ближе, окутав меня обжигающим жаром с ног до головы.
- Ты можешь вызвать меня, когда тебе заблагорассудится. – Теплое дыхание спустилось от уха к шее. – Я всего лишь в одной мысли от тебя.
- По-твоему, я тебя нарочно не вызвала?
Он отстранился и заглянул мне в глаза.
- Тебе виднее.
- Я думала, тебе на работу надо.
Снова стиснув зубы, Рейес глянул на часы.
- Учти, я серьезно. Никаких шагов, пока мы не придумаем план получше. Пообещай.
- Да обещаю я, блин, обещаю!
Ну никакой в меня веры, елки-палки.
Я решила действовать по порядку. Нашла телефон и набрала Диби.
- Привет, милая, - сказал он в трубку.
Настроение у него явно было чудесное. Что ж, я планировала это исправить.
- Приезжай сегодня вечером ко мне.
- Не вопрос. А в чем дело?
- В папе.
- Он у тебя? – удивился дядя Боб.