Ангелы бездны (СИ)
Ангелы бездны (СИ) читать книгу онлайн
Наша земля - дитя и результат великого эксперимента. Наш мир - творение иного, высшего мира. А мы сами, люди - ошибка творца, неожиданный сбой в программе. И те, кто нас сотворил, однажды решили исправить свою ошибку, уничтожив нас, очистив от нас Землю, создав на месте нашего, земного мира, свой мир - уникальный, совершенный, без пороков и недостатков. И тогда на Землю явились ОНИ - существа из иного мира, прекрасные и совершенные, всемогущие и проклятые. Творцы и творения. Ангелы бездны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Глава 1. ==========
Однажды душным летним вечером 12.. года мы сидели в стогу сена за деревней, мирно попивая украденное Филиппом вино доброй тетушки Агаты. Нас было трое, резвых щенков пусть не самой лучшей породы, но молодых, отчаянных, задиристых и голосистых: Филипп Круазон, сын гравюра и книжника Жана Круазона, Гийом Вернье, сын нашего воеводы из Наварры, и я, Вольдемар Горуа – сын обедневшего сеньора из Прованса, владельца лучших в этом крае виноградников.
А высоко-высоко на холме, за рекой и небольшим лесом высился старинный замок с четырьмя башнями, выложенными из серого камня крепостными стенами, рвом и черными глазницами бойниц. Этот замок, пере-живший не одну осаду и видавший на своем веку не один штурм, теперь принадлежал рыцарям ордена тамплиеров и назывался Монсегюр.
- Говорят, что в саду замка вишни величиной с грецкий орех и сладкие, словно мед, - мечтательно зажмурившись, говорит Гийом.
- Не мудрено, - со значительным видом прикладываясь к бутылке, отвечает Филипп. – В этом замке все сплошное колдовство. Ведь все тамплиеры – маги и безбожники.
- Почему? – с легким удивлением спрашиваю я.
Я приехал сюда всего три дня назад – погостить к отцу на виноградник, а вообще я живу и учусь в Монсе, в университете. Потому я не знаю ничего ни о замке, ни о тамплиерах, ни о вишнях.
Оба приятеля, смеясь, переглядываются.
- Да потому, что каков поп, таков и приход – знаешь поговорку? А всем известно, что глава ордена тамплиеров, великий магистр – маг, чародей, еретик и инкуб.
- А что такое инкуб? – тут же спрашиваю я, и оба молодых человека вновь заливаются смехом, удивляясь моей наивности.
- Да, видно в университете вы этого не проходили, - разбрызгивая вино и небрежно вытирая рукавом мокрый подбородок, говорит Гийом.
- Знаешь, Вольдемар, - с издевкой подхватывает Филипп, - маленьким мальчикам знать подобные вещи не полагается. Вырастешь – сам узнаешь.
- Да как ты смеешь! – выбив из рук приятеля полупустую бутылку, я готов полезть на него с кулаками, но нас вовремя разнимает сын воеводы.
- А вы знаете, - примирительно говорит он, расталкивая нас в разные концы стога, - я ведь его видел совсем недавно.
- Кого? – в один голос подхватили мы с Филиппом.
- Ну, этого… магистра. Как-то вечером он возвращался в замок через нашу деревню. С ним было человек 12-ть рыцарей. Все, как один, в белых плащах, на груди – алые кресты. И лошади у них бешеные – неслись так, что мебель в домах ходуном ходила.
- Ну – и? – Филипп с нетерпением и любопытством заглянул в глаза приятелю.
- Что – ну и?..
- Вот недотепа! Я спрашиваю, как он выглядел?
- Не знаю. Он скакал впереди, и я видел его только со спины. Одно могу сказать точно: ни рогов, ни копыт у него нет. Только длинные черные волосы и длинный белый плащ.
- Какая жалость, что ты его не разглядел! – вытаскивая из сена новую бутылку вина, задорно подмигнул сын гравюра. – Я слыхал, как наши девчонки перешептывались, будто он удивительно красив.
- Да-да. Я тоже что-то такое слышал. Говорят, что глаза у него, как звезды, а лицо – словно горный хрусталь. А еще говорят, что тот, кто на него хотя бы раз взглянет, потом уже не в силах его забыть.
Приятели по очереди отхлебывают из бутылки, вспоминая все новые и новые подробности.
- А еще говорят, будто он своим поцелуем отнимает жизнь.
- Как это?
Гийом делает «страшные» глаза.
- А вот как. Целует тебя в губы крепко- крепко. До слез, до боли, до потемнения в глазах. А затем приходит к тебе ночью – во сне или наяву – и пьет твою кровь, как вампир.
- Ага, – подтверждает Филипп; не смотря на опьянение, голос его звучит серьезно и даже как-то жутковато. – Говорят, что поцелуй вампира горек, как мед, и горяч, словно лед. Но за это удовольствие любой человек готов отдать жизнь – ничего приятнее и слаще этого просто нет на свете!
- Ну да! Скажи еще лучше, что и ты готов отдать жизнь! – смеясь, я подталкиваю его в бок локтем. – Что-то верится с трудом!
Однако приятель мой неожиданно смущается и опускает глаза.
- Да это я так, просто… Говорю, что слышал. А вот тетка Агата рассказывала, что ее сестрица видела его однажды. Она при монастыре жила, наши монашки белье вышивали и поручили ей отнести готовую работу в Монсегюр. Там она его и увидела.
- И что?!
- Через месяц умерла, бедняжка, от тоски – растаяла, как свечка. А перед смертью все повторяла сестре, что ни о чем не жалеет – только о том, что не довелось увидеть его еще раз. И что такой красоты просто не существует в этом мире: что и бог, и сатана по сравнению с ним – просто мальчики из хора.
Мы умолкаем и все трое, как по команде, поворачиваем головы к замку. За рекой садится солнце, одевая стены Монсегюра кровавым отблеском заката – древние стены кажутся розовыми и словно бы живыми – как румянец на щеках у девственницы.
Неожиданно к сердцу подкатывает тоска, такая сильная, что хочется выть. Видно, вино тетушки Агаты сыграло с нами злую шутку.
- А что, слабо попробовать вишни в саду у чародея? – неожиданно громко и весело, словно наперекор окутавшему нас грустному мареву заката, предлагает Филипп.
Мы переглядываемся: молодое вино бродит в наших головах, и нам до умопомрачения хочется попробовать чего-нибудь этакого необычного – не похожего ни на скачки по пыльным проселочным дорогам, ни на мальчишеские бои на мечах и палках, ни на стыдливые объятия сельских девушек. Нам хочется попробовать вишен из заколдованного сада некоего чародея, вампира, монаха, рыцаря или святого – не все ли равно?.. А еще нам хочется… Но – т-с-с-с. Об этом мы, все трое, предпочитаем помалкивать.
Щенячий юношеский задор охватил нас, и нам уже море по колено – вернее, река, которую нужно переплыть или перейти вброд, чтобы достигнуть розовых стен вечернего замка.
- Ура! – громко, не сговариваясь, кричим мы с Гийомом, мигом подхватывая свои задницы с соломы.- Айда за вишнями!
- Ну, а если вдруг столкнемся с магом? – хитро прищуривается Филипп.
Я хватаю меч и, воинственно потрясая им, как Геркулес палицей, грозно заявляю:
-А, если нам встретится ваш знаменитый маг, то, клянусь кровью Христовой, я вызову его на поединок и убью.
Друзья мои, переглянувшись, вновь прыснули со смеху.
- Да, напугал, Аника-воин. Ладно, раз решили – едем.
Они зря смеются: мечом я, не смотря на некоторую неприязнь к оружию, владею очень даже сносно. Еще, когда мне только-только исполнилось 11-ть лет, у нас в доме служил в охране некий сеньор Оливье, старый рыцарь, один из крестоносцев, которые в свое время воевали с маврами за обладание Гробом Господним. У Оливье не было пальцев на левой руке, он потерял их в бою. Однако, мечом и копьем он владел, как бог, и во всем Провансе не было лучшего наездника. Лошади его любили, хоть и побаивались. Люди реагировали почти так же.
Так вот этот самый Оливье с 11-ти лет учил меня верховой езде и обращению с оружием. И, хотя учеником я был, откровенно говоря, преотвратным, кое-каким приемам боя я все-таки научился. Так что при случае вполне мог за себя постоять. Не стоит далеко ходить за примером. В прошлом году, возвращаясь в конце августа в Монс, я столкнулся по дороге с разбойниками. Их было трое, и они, увидев меня, обрадовались было легкой наживе: еще бы – мальчишка один и на лошади с кошельком и оружием. Но не тут-то было! Одного я уложил на месте, второму отрубил ухо, а третий убежал сам.
Вот так-то, господа папенькины сынки!
Мы поймали разморенных вечерним сумраком лошадей на поляне и, не сразу попав в седло (Филипп, например, прыгая с ветки дуба, шлепнулся задом в кусты жасмина – ох, как чертыхался и проклинал он на чем свет стоит вторую бутылку вина!), понеслись, что было духу к реке. Легко миновав переправу и даже не замочив штанов, мы выбрались на другой берег.
- Со стороны леса стена ниже, легче будет перелезть, - осторожно оглядываясь по сторонам, сказал Филипп.