Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ки зрения расы, он был амбивалентен — самый настоящий хамелеон. Его испанская речь свободно скользила между кубинской, сальвадорской и «чиланго{[99]}»-версиями, а когда он принимался трещать на языке чернокожих американцев, Тито не мог разобрать ни слова. Бродерман был заметно выше него, отличался худощавостью и вытянутым лицом, а ещё — постоянной краснотой в глазных белках.
— Llapepi, — кивнул он Вьянке, в шутку переставив буквы в испанском слове papilla (девушка-подросток).
— Hola, Бродерман. Qué secuenta?
— Всё по-старому, — ответил гость, наклоняясь, чтобы поймать и стиснуть ладонь Тито. — А ты у нас герой дня.
— Не люблю ждать, — сказал Тито и встал, чтобы размять затекшие от беспокойства спину и руки.
Голая лампочка над головой, казалось, горела ярче прежнего; Вьянка и её успела начисто вытереть.
— Зато я видел вашу Систему, братишка. — Бродерман поднял руку с белым пакетом. — Карлито прислал тебе обувь.
На чёрных туфлях ещё сохранились фирменные сине-белые ярлычки «Адидас». Тито присел на корточки у запакованного в мешки матраса и снял старые ботинки. Потом натянул «Адидасы» поверх не очень плотных носок, оторвал ярлычки и, крепко натянув шнурки, завязал их. Поднялся на ноги, покачался, чтобы проверить, удобно ли.
— Модель GSG9, — сообщил Бродерман. — Разрабатывалась для спецподразделений германской полиции.
Тито расставил ноги на ширине плеч, убрал свой «Нано» под майку, набрал в грудь воздуха и сделал сальто назад, едва не задев носками голую лампочку на потолке. Он приземлился в трёх футах от места, где только что стоял, и ухмыльнулся Вьянке, но та и не подумала улыбнуться в ответ.
— Схожу, куплю еды, — сказала она. — Ты что будешь?
— Всё равно, — ответил Тито.
— А я, пожалуй, начну погрузку, — вызвался его кузен, легонько пнув носком ботинка груду чёрных мешков.
Вьянка передала ему свежую пару хлопчатобумажных перчаток.
— Помочь? — вызвался Тито.
— Не надо. — Бродерман натянул перчатку и погрозил кузену белым пальцем. — Повредишь себе что-нибудь, растянешь, а Карлито нам головы оторвёт.
— Он прав, — на полном серьёзе поддакнула Вьянка, надевая бейсболку вместо бумажной сеточки. — Так и доиграться можно. Ладно, давай сюда бумажник.
Тито повиновался.
Она достала два документа, оформленных на фамилию, которой чаще всего пользовались в их семье, — Геррера. Adios. А деньги и карточку на метро — оставила.
Тито посмотрел на кузена, потом на кузину — и опустился обратно на матрас.
29.
Под изоляцией
Лёжа в полном облачении на постели, затянутой гостиничным покрывалом, Милгрим думал о новой таблетке. Эзотерический эффект от «Райз» отдалённо напоминал впечатления от поедания исключительно горячего цыплёнка, жаренного в сычуаньском стиле с острым соусом.
И не просто горячего, а ещё и должным образом приправленного. Настолько, что посетителю приносят блюдце с ломтиками лимона, которые нужно высосать, чтобы немного смягчить последствия ожога. Как давно уже Милгриму не доставалось
— Llapepi, — кивнул он Вьянке, в шутку переставив буквы в испанском слове papilla (девушка-подросток).
— Hola, Бродерман. Qué secuenta?
— Всё по-старому, — ответил гость, наклоняясь, чтобы поймать и стиснуть ладонь Тито. — А ты у нас герой дня.
— Не люблю ждать, — сказал Тито и встал, чтобы размять затекшие от беспокойства спину и руки.
Голая лампочка над головой, казалось, горела ярче прежнего; Вьянка и её успела начисто вытереть.
— Зато я видел вашу Систему, братишка. — Бродерман поднял руку с белым пакетом. — Карлито прислал тебе обувь.
На чёрных туфлях ещё сохранились фирменные сине-белые ярлычки «Адидас». Тито присел на корточки у запакованного в мешки матраса и снял старые ботинки. Потом натянул «Адидасы» поверх не очень плотных носок, оторвал ярлычки и, крепко натянув шнурки, завязал их. Поднялся на ноги, покачался, чтобы проверить, удобно ли.
— Модель GSG9, — сообщил Бродерман. — Разрабатывалась для спецподразделений германской полиции.
Тито расставил ноги на ширине плеч, убрал свой «Нано» под майку, набрал в грудь воздуха и сделал сальто назад, едва не задев носками голую лампочку на потолке. Он приземлился в трёх футах от места, где только что стоял, и ухмыльнулся Вьянке, но та и не подумала улыбнуться в ответ.
— Схожу, куплю еды, — сказала она. — Ты что будешь?
— Всё равно, — ответил Тито.
— А я, пожалуй, начну погрузку, — вызвался его кузен, легонько пнув носком ботинка груду чёрных мешков.
Вьянка передала ему свежую пару хлопчатобумажных перчаток.
— Помочь? — вызвался Тито.
— Не надо. — Бродерман натянул перчатку и погрозил кузену белым пальцем. — Повредишь себе что-нибудь, растянешь, а Карлито нам головы оторвёт.
— Он прав, — на полном серьёзе поддакнула Вьянка, надевая бейсболку вместо бумажной сеточки. — Так и доиграться можно. Ладно, давай сюда бумажник.
Тито повиновался.
Она достала два документа, оформленных на фамилию, которой чаще всего пользовались в их семье, — Геррера. Adios. А деньги и карточку на метро — оставила.
Тито посмотрел на кузена, потом на кузину — и опустился обратно на матрас.
29.
Под изоляцией
Лёжа в полном облачении на постели, затянутой гостиничным покрывалом, Милгрим думал о новой таблетке. Эзотерический эффект от «Райз» отдалённо напоминал впечатления от поедания исключительно горячего цыплёнка, жаренного в сычуаньском стиле с острым соусом.
И не просто горячего, а ещё и должным образом приправленного. Настолько, что посетителю приносят блюдце с ломтиками лимона, которые нужно высосать, чтобы немного смягчить последствия ожога. Как давно уже Милгриму не доставалось
Перейти на страницу: