-->

Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ), "garretdrazor"-- . Жанр: Фантастика: прочее / Мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ)
Название: Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ)
Автор: "garretdrazor"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 344
Читать онлайн

Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ) читать книгу онлайн

Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "garretdrazor"

Прошло двадцать лет. Закончилась вторая магическая война, ГГ повзрослели и стали влиять на магический мир в лучшую сторону. Но эта история не о них, и даже не рядом с ними. Что если ты живешь с единственным родственником который мог стать волшебником? Кто стоит за смертью твоих родителей? Насколько твой род глубоко уходит в историю? Кем ты можешь стать в будущем? Герой сам должен найти эти ответы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я! Сама! Решаю! Что мне делать!!! — Девушка резко соскочила со своего места, и вместе с этим у нее случился выброс магии. Стол факультета перевернулся, чуть не придавив нескольких человек, которые задерживались на обеде.

Гаррет оперативно отскочил утянув Макса за собой и тем самым спася его от стола, чего нельзя было сказать о пострадавшем слизеринце который стоял рядом с девушкой, возле которой в воздухе зависло сразу несколько предметов.

— Больше не подходи ко мне! — Крикнула девушка и направилась к выходу где сразу же была перехвачена деканом Когтеврана, профессором Мариацу.

— Мисс Салли Берк, прошу вас, пройдемте за мной. Я думаю, вам просто необходима лекция о том, как сдерживать свои телекинетические способностью. — Азиат подхватил девушку за локоть и повел из зала в сторону своего кабинета.

— Ого. Что это было? — Удивился Гаррет наблюдая за происходящем.

— Берки славятся своими телекинетическими способностями. Говорят, что они с раннего детства поят своим детям зелье Мопсуа.

— Оно же дает временные способности? — Гаррет припомнил все что знал об этом зелье. Оно давало провидчиские способности и телекинез, но эта способность была временна, плюс, его состав хранился в строгой тайне.

— Берки — семья берущее свое начало еще с античных времен от самого Мопсуа, который был провидцем и изготовителем зелья. Именно их семья занимается изготовлением зелья, передавая его на продажу нескольким кампаниям. Так что нет ничего удивительного, что они разработали долгосрочный эффект.

— Немного раздражает что есть секреты которые не известны широкой публике. Телекинетические способности — это хороший довесок к способностям любого мага.

— Ты прав, но чистокровные семьи всегда хранили свои секреты, а теперь, после всех этих магических войн и вымерших родов, эти секреты и подавно потеряны.

Они вышли из зала и Гаррет с сожалением отметил, что есть области магии, до которых даже ему не добраться. Без определенного риска конечно.

— Сегодня заканчиваем с плющом Хирона? — Спросила увязавшаяся за ними Рози. Гаррета немного беспокоило, что он стал с ней так мало общаться, но оправдывал себя тем, что она постоянно зарывалась в книги, которых мальчик и сам не избегал, но все же предпочитал практические занятия с профессором Арвендейлом или своими друзьями.

— Ага. Думаю прикупить себе коробку на будущее.

— Зачем?

— Посажу дяде в саду. — Макс на эти слова иронично изогнул бровь, на что Гаррет незаметно помахал рукой, навроде того, что просто сразу хочет отвертеться от ее вопросов. — Его он все равно не тронет.

— Но разве это не нарушение статуса секретности?

— Он практически отшельник. Так что ничего страшного, тем более сквиб.

— Лучше его хорошо спрятать. — Важно высказалась девушка и подотстала так, чтобы оказаться наравне с Саммерсом, который вместе с Рози слыли славой зубрил, даже на фоне факультета Когтевран.

— Так что ты на самом деле собрался с ним делать?

— Ну, я подумал, мы же не хотим, чтобы еще кто-то нашел наш лаз в визжащую хижину или тем более попал туда? Я думаю подсадить плющ прямо на входе, чтобы скрыть его.

— Отличная идея!

— А я всегда говорил, что довольно умен! — Ухмыльнулся мальчик в ответ.

Плющи за два месяца прилично выросли и теперь больше напоминали тонкие лианы с кровожадными наклонностями задушить кого-то или порезать своими острыми листьями, которые изредка встречались на лозе.

— Профессор, как часто им потребуется менять землю в будущем?

— Хороший вопрос мистер Торндейк, особенно учитывая, что вы хотите в будущем приобрести себе подобный росток. В общем, удобрений ему больше не понадобится, поскольку, как и любому вьюну, плющу Хирона главное прорасти. Рацион питания у него не меняется, жертв он просто душит, и они идут на удобрения, только ускоряя рост растения. — Рассказывая профессор довольно умело обматывал плющ вокруг жерди, совершенно игнорируя поползновения плюща на целостность его пальцев. — Кстати, мистер Торндейк, останьтесь после занятия, обсудим с вами приобретение.

— Хорошо, профессор.

Обговорив все детали доставки растения в банк Гринготтс его поверенному, Гаррет вернулся в свою комнату и открыл блокнот на странице подписанной как «Сообщники». Именно так они и решили называться пока не «выйдут на новый уровень».

Полосатый: Все готовы?

Гудини: Я сейчас к директору, через полчаса освобожусь.

Кощей: Готов.

Мышь: Меня тут наша любительница книг осадила с нравоучениями о том, что нельзя пропадать из школы надолго, и, похоже, ее совсем не волнует что это наше свободное время. Если через полчаса я не отпишусь, то меня осаждают в гостиной.

Гудини: Удачи. Поттеры и их родня совершенно невменяемые, говорю из личного опыта.

Мышь: Она не останавливает свои лекции, даже не смотря на то, что я игнорирую ее и веду записи в блокноте. Сумасшедшая!

К десяти часам утра они сумели закончить все приготовления и собрались в подвале Визжащей хижины.

— Открывай.

Гаррет достал из кармана свою родную палочку, которую ему изготовили в Лютом переулке. До этого он ее нигде не использовал кроме пары тренировок. Они не ждали что их ждет внизу, поэтому необходимо использовать все свои силы.

— Алохамора!

Чугунная крышка с громким скрипом открылась.

— Новая палочка? — Лерой сузил глаза в попытках рассмотреть мою новую палочку.

— Она мне больше подходит, чем родная, просто для ее изготовления были использованы довольно редкие ингредиенты.

Русский понимающе кивнул и начал что-то пояснять остальным, пока Гаррет рассматривал лаз. Вероятно, отреченный от рода кое-что знал об изготовлении палочек.

— Серый, светильник. — Русский передал зачарованную сферу. — Готовьте веревку и крепите где-нибудь.

Гаррет сбросил светильник в яму и тот через несколько секунд упал на дно ямы.

— Сввввет, откуда здесь свет!? — Снизу раздались уже позабывшиеся детям голоса.

— Л-люди, чую…

— Людишки в нашем царстве…

— Идут добить нас…

— Предупредите короля, король должен знать, должен быть готов…

— Тут метров пятнадцать. Я полезу первым, затем Лерой и Макс, Серый замыкающим.

Гаррет без проблем пролез в широкую дверцу и сбросил веревку вниз. Применив на кожаные перчатки липкие чары, мальчик начал аккуратный спуск ко дну, где обнаружился единственный ход, ведущий куда-то в сторону.

— Спускайтесь! Здесь еще один проход.

Кряхтя, к нему спустились остальные участники экспедиции. Сергей помимо прочего еще опоясался небольшой сумкой заполненной зачарованными сферами.

Лаз оказался достаточно просторным для одиннадцатилетних ребят, чтобы они могли идти в полный рост. Стены прохода были укреплены каменной кладкой, способной удержать немалый слой земли.

— Как в фильмах ужасов. — Пробормотал позади Сергей.

— Как в ужасах будет только в том случае, если мы отсюда не выйдем. Чего мне бы не хотелось. — Ответил Гаррет.

— Nigera bi suda.

— Зачем? — Откликнулся Полосатый, поскольку был единственным, кто понимал Кощея, что-то бормотавшего себе под нос на русском.

— Они всегда умирают первыми.

— …

Тоннель закончился, выведя их в огромную пещеру.

— Пришли.

— Людишки здесь!

— Ваше величество!

— Незванные гости… убийцы!

Голоса раздавались со всех сторон, обескураживая ребят.

— Назад, в проход! Серый, бросай сферу!

Русский послушно бросил артефакт. Пещерой оказался большой зал с огромным троном у дальней стены. Все помещение занимала копошащаяся толпа этих злобных существ.

— Свет!!!

— Людишки принесли с собой ненавистный свет.

— Уходим…

— Прячемся!

Твари заняли все свободные углы, оставив центр помещения пустым.

— Король!

— Мы просим…

— Спасите!

Из темного провала с другой стороны появилась высокая фигура (по меркам этих тварей) ничем не уступающая первокурсникам.

— Люди, зачем вы убиваете нас?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название