Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ)
Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ) читать книгу онлайн
Прошло двадцать лет. Закончилась вторая магическая война, ГГ повзрослели и стали влиять на магический мир в лучшую сторону. Но эта история не о них, и даже не рядом с ними. Что если ты живешь с единственным родственником который мог стать волшебником? Кто стоит за смертью твоих родителей? Насколько твой род глубоко уходит в историю? Кем ты можешь стать в будущем? Герой сам должен найти эти ответы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я! Сама! Решаю! Что мне делать!!! — Девушка резко соскочила со своего места, и вместе с этим у нее случился выброс магии. Стол факультета перевернулся, чуть не придавив нескольких человек, которые задерживались на обеде.
Гаррет оперативно отскочил утянув Макса за собой и тем самым спася его от стола, чего нельзя было сказать о пострадавшем слизеринце который стоял рядом с девушкой, возле которой в воздухе зависло сразу несколько предметов.
— Больше не подходи ко мне! — Крикнула девушка и направилась к выходу где сразу же была перехвачена деканом Когтеврана, профессором Мариацу.
— Мисс Салли Берк, прошу вас, пройдемте за мной. Я думаю, вам просто необходима лекция о том, как сдерживать свои телекинетические способностью. — Азиат подхватил девушку за локоть и повел из зала в сторону своего кабинета.
— Ого. Что это было? — Удивился Гаррет наблюдая за происходящем.
— Берки славятся своими телекинетическими способностями. Говорят, что они с раннего детства поят своим детям зелье Мопсуа.
— Оно же дает временные способности? — Гаррет припомнил все что знал об этом зелье. Оно давало провидчиские способности и телекинез, но эта способность была временна, плюс, его состав хранился в строгой тайне.
— Берки — семья берущее свое начало еще с античных времен от самого Мопсуа, который был провидцем и изготовителем зелья. Именно их семья занимается изготовлением зелья, передавая его на продажу нескольким кампаниям. Так что нет ничего удивительного, что они разработали долгосрочный эффект.
— Немного раздражает что есть секреты которые не известны широкой публике. Телекинетические способности — это хороший довесок к способностям любого мага.
— Ты прав, но чистокровные семьи всегда хранили свои секреты, а теперь, после всех этих магических войн и вымерших родов, эти секреты и подавно потеряны.
Они вышли из зала и Гаррет с сожалением отметил, что есть области магии, до которых даже ему не добраться. Без определенного риска конечно.
— Сегодня заканчиваем с плющом Хирона? — Спросила увязавшаяся за ними Рози. Гаррета немного беспокоило, что он стал с ней так мало общаться, но оправдывал себя тем, что она постоянно зарывалась в книги, которых мальчик и сам не избегал, но все же предпочитал практические занятия с профессором Арвендейлом или своими друзьями.
— Ага. Думаю прикупить себе коробку на будущее.
— Зачем?
— Посажу дяде в саду. — Макс на эти слова иронично изогнул бровь, на что Гаррет незаметно помахал рукой, навроде того, что просто сразу хочет отвертеться от ее вопросов. — Его он все равно не тронет.
— Но разве это не нарушение статуса секретности?
— Он практически отшельник. Так что ничего страшного, тем более сквиб.
— Лучше его хорошо спрятать. — Важно высказалась девушка и подотстала так, чтобы оказаться наравне с Саммерсом, который вместе с Рози слыли славой зубрил, даже на фоне факультета Когтевран.
— Так что ты на самом деле собрался с ним делать?
— Ну, я подумал, мы же не хотим, чтобы еще кто-то нашел наш лаз в визжащую хижину или тем более попал туда? Я думаю подсадить плющ прямо на входе, чтобы скрыть его.
— Отличная идея!
— А я всегда говорил, что довольно умен! — Ухмыльнулся мальчик в ответ.
Плющи за два месяца прилично выросли и теперь больше напоминали тонкие лианы с кровожадными наклонностями задушить кого-то или порезать своими острыми листьями, которые изредка встречались на лозе.
— Профессор, как часто им потребуется менять землю в будущем?
— Хороший вопрос мистер Торндейк, особенно учитывая, что вы хотите в будущем приобрести себе подобный росток. В общем, удобрений ему больше не понадобится, поскольку, как и любому вьюну, плющу Хирона главное прорасти. Рацион питания у него не меняется, жертв он просто душит, и они идут на удобрения, только ускоряя рост растения. — Рассказывая профессор довольно умело обматывал плющ вокруг жерди, совершенно игнорируя поползновения плюща на целостность его пальцев. — Кстати, мистер Торндейк, останьтесь после занятия, обсудим с вами приобретение.
— Хорошо, профессор.
Обговорив все детали доставки растения в банк Гринготтс его поверенному, Гаррет вернулся в свою комнату и открыл блокнот на странице подписанной как «Сообщники». Именно так они и решили называться пока не «выйдут на новый уровень».
Полосатый: Все готовы?
Гудини: Я сейчас к директору, через полчаса освобожусь.
Кощей: Готов.
Мышь: Меня тут наша любительница книг осадила с нравоучениями о том, что нельзя пропадать из школы надолго, и, похоже, ее совсем не волнует что это наше свободное время. Если через полчаса я не отпишусь, то меня осаждают в гостиной.
Гудини: Удачи. Поттеры и их родня совершенно невменяемые, говорю из личного опыта.
Мышь: Она не останавливает свои лекции, даже не смотря на то, что я игнорирую ее и веду записи в блокноте. Сумасшедшая!
К десяти часам утра они сумели закончить все приготовления и собрались в подвале Визжащей хижины.
— Открывай.
Гаррет достал из кармана свою родную палочку, которую ему изготовили в Лютом переулке. До этого он ее нигде не использовал кроме пары тренировок. Они не ждали что их ждет внизу, поэтому необходимо использовать все свои силы.
— Алохамора!
Чугунная крышка с громким скрипом открылась.
— Новая палочка? — Лерой сузил глаза в попытках рассмотреть мою новую палочку.
— Она мне больше подходит, чем родная, просто для ее изготовления были использованы довольно редкие ингредиенты.
Русский понимающе кивнул и начал что-то пояснять остальным, пока Гаррет рассматривал лаз. Вероятно, отреченный от рода кое-что знал об изготовлении палочек.
— Серый, светильник. — Русский передал зачарованную сферу. — Готовьте веревку и крепите где-нибудь.
Гаррет сбросил светильник в яму и тот через несколько секунд упал на дно ямы.
— Сввввет, откуда здесь свет!? — Снизу раздались уже позабывшиеся детям голоса.
— Л-люди, чую…
— Людишки в нашем царстве…
— Идут добить нас…
— Предупредите короля, король должен знать, должен быть готов…
— Тут метров пятнадцать. Я полезу первым, затем Лерой и Макс, Серый замыкающим.
Гаррет без проблем пролез в широкую дверцу и сбросил веревку вниз. Применив на кожаные перчатки липкие чары, мальчик начал аккуратный спуск ко дну, где обнаружился единственный ход, ведущий куда-то в сторону.
— Спускайтесь! Здесь еще один проход.
Кряхтя, к нему спустились остальные участники экспедиции. Сергей помимо прочего еще опоясался небольшой сумкой заполненной зачарованными сферами.
Лаз оказался достаточно просторным для одиннадцатилетних ребят, чтобы они могли идти в полный рост. Стены прохода были укреплены каменной кладкой, способной удержать немалый слой земли.
— Как в фильмах ужасов. — Пробормотал позади Сергей.
— Как в ужасах будет только в том случае, если мы отсюда не выйдем. Чего мне бы не хотелось. — Ответил Гаррет.
— Nigera bi suda.
— Зачем? — Откликнулся Полосатый, поскольку был единственным, кто понимал Кощея, что-то бормотавшего себе под нос на русском.
— Они всегда умирают первыми.
— …
Тоннель закончился, выведя их в огромную пещеру.
— Пришли.
— Людишки здесь!
— Ваше величество!
— Незванные гости… убийцы!
Голоса раздавались со всех сторон, обескураживая ребят.
— Назад, в проход! Серый, бросай сферу!
Русский послушно бросил артефакт. Пещерой оказался большой зал с огромным троном у дальней стены. Все помещение занимала копошащаяся толпа этих злобных существ.
— Свет!!!
— Людишки принесли с собой ненавистный свет.
— Уходим…
— Прячемся!
Твари заняли все свободные углы, оставив центр помещения пустым.
— Король!
— Мы просим…
— Спасите!
Из темного провала с другой стороны появилась высокая фигура (по меркам этих тварей) ничем не уступающая первокурсникам.
— Люди, зачем вы убиваете нас?