Звёздный рой (СИ)
Звёздный рой (СИ) читать книгу онлайн
Космические пираты напали на космический же корабль и насилуют юного навигатора на глазах у всей команды. Но всё не совсем то, чем кажется
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Видимо, на этом он и погорел. Пираты как-то прознали (уж не от поставщика ли?) о грузе пряностей и, появившись на сверхсветовой скорости рядом с их кораблем, накинули на них энергетическую сеть, лишившую корабль электричества и погрузившую во тьму. Стоуну, спешно вызванному на борт бета-сменой, оставалось только наблюдать, как их берут на буксир и тащат за собой в неизвестность. На Фолке было темно и тихо, только фосфоресцирующая подсветка на полу и стенах не давала окончательно потерять ориентацию в коридорах корабля.
Корабль пиратов был не больше их, но оборудован по последнему слову науки и техники, по крайней мере, снаружи так точно. Нагло блестя полированным черным боком и помигивая голубыми огоньками, он тащил за собой Фолк, не пытаясь связаться с мостиком и выдвинуть требования. Оставшись без электричества, команда погрузилась в уныние, на корабле ощутимо начало холодать. Люди и прочие космические расы старались собираться вместе, держались рядом с иллюминаторами, как будто это как-то могло повлиять на их судьбу.
Доу, как и прочие офицеры, явился на мостик и, получив злое «чего приперся пидар недоделанный» от ОʼЛири, тихонечко встал к стене и постарался с ней слиться, но не ушел. Стоун видел, как к нему приблизился навигатор бета-смены, они о чем-то коротко переговорили и Доу кивнул, видимо решили, что если что, будет лучше, если за пультом окажется именно Доу. Разумно. Стоун поклялся себе страшной клятвой, что если все рассосется и они останутся живы, то он вернет лейтенанта в альфа-смену и приструнит ОʼЛири. Почему-то казалось, что если бы за навигаторским пультом был именно Доу, им бы удалось вырваться в те несколько секунд, пока пираты ещё не раскинули сеть. О том, что на дежурстве была бета-смена даже не вспомнилось.
Руководитель научного отдела доктор НʼТха доложил своим сухим и безэмоциональным тоном, что по его расчетам, исходя из имеющихся данных, некомфортной для человеческого дыхания атмосфера на корабле станет через стандартных тридцать две минуты и одиннадцать секунд. Стоун поблагодарил его сдержанно-раздраженно. Всё-таки правы некоторые адмиралы Лиги, на кораблях стоит летать со своими единорассниками. Чертовы пришельцы порой просто бесят…
Пираты остановились в каком-то им одним понятном месте, на взгляд Стоуна, ничем не отличающемся от того, где был захвачен Фолк. Уже потом он узнает, что в этом месте была блуждающая ионная аномалия, не пропускавшая сигналы связи и сделавшая их радионевидимыми для всех кораблей, которые могли пролететь мимо. Чертовы ублюдки подстраховались, не дав им даже призрачного шанса попросить о помощи. Впрочем, почему-то до того, чтобы попытаться подать сигнал SOS как-то иначе, чем с бортовых передатчиков, никто не додумался.
Даже появление самих пиратов на мостике первые мгновения оставалось незамеченным.
Сначала вскрикнула лейтенант Келли, на неё обернулись и почти моментально бросились врассыпную. ОʼЛири вскинул бластер и направил на незваных гостей.
— Прежде чем что-то предпринимать, — заговорил пират, стоявший впереди своих сообщников, — вспомните, что наш транспортер работает, а ваш нет. Мы покинем корабль, оставив вас в прежнем бедственном положении, дождемся пока у вас иссякнет кислород и всё равно получим своё. Рекомендую опустить оружие и договориться.
— А если мы возьмем вас в заложники и попробуем договориться? — ОʼЛири вышел вперед и почти ткнул своим бластером пирату в грудь.
— Этим вы очень порадуете тех, кто остался на нашем корабле, — улыбнулся пират, — план всё равно будет воплощен в жизнь без изменений, а добычу придется делить на меньшее количество голов.
— Я капитан Эдмунд Стоун, — он отпихнул ОʼЛири плечом, — кто вы такие и что вам нужно?
— Моё имя — Декстер, — пират насмешливо поклонился, — мы — пираты и пришли вас грабить. Если вы проявите благоразумие, то никто не пострадает и мы разойдемся как в бескрайнем космосе корабли.
Стоун хотел дать ему в морду. Столько насмешки и самодовольства было в лице пирата. А ещё пират был непозволительно красив. Как не должен быть красив гетеросексуальный мужчина. Большие темные глаза миндалевидной формы, некрупный нос, аккуратный рот, неожиданно волевой подбородок. Роста капитан был невысокого, не выше того же Доу, но излучал уверенность в себе и своих действиях. Длинные вьющиеся волосы были украшены бусинами, глаза подведены темной краской, в ушах виднелись серьги, а на пальцах перстни. Даже его одежда скорее походила на наряд ещё тех, старых пиратов, ходивших по морям, чем на что-то современное. Рубашка была застегнута не до конца, обнажая ключицы и золотое ожерелье на шее.
Те трое пиратов, что спустились с ним, были тоже колоритными личностями. Поджарый, худой и смуглый тип с большим бластером наперевес. Тоже с подведенными глазами и длинными волосами, подвязанными платком, но в отличие от капитана он был в свитере и джинсах. Крупный мускулистый «бык» с бластером в каждой руке и тоже с бусинами в волосах. А вот кепка с небольшим козырьком смотрелась на нем нелепо. Третьим был мужчина среднестатистического телосложения, чем-то напомнивший Стоуну его самого, он единственный был одет во что-то напоминавшее полетную униформу. Зато дреды почти до пояса ни в какие предписания не вписывались. Его бластер висел за спиной. Наравне со своим главарем он выглядел расслабленным и довольным.
Все трое возвышались над капитаном пиратов, не меньше чем на голову, а здоровяк аж на две, но того это явно никак не волновало. Хотел бы Стоун так же расслабленно чувствовать себя в присутствии того же ОʼЛири.
— Готовы выслушать меня? — уточнил Декстер.
— Говорите, — бросил Стоун, стараясь не показать свою растерянность.
— Мы хотим кое-что забрать с вашего чудесного корабля, на это нам понадобится где-то три стандартных дня. Чтобы у вас не возникло искушения помешать нам в этом, мы запрем всю команду в грузовом отсеке. Не стоит волноваться, пищей вы будете обеспечены, как и минимальным комфортом. Потом мы покинем вас, забрав ваше ядерное топливо и ваши маневровые двигатели, а вы сможете подать сигнал о спасении. Я уверен, кто-то откликнется. Вы не так далеки от цивилизации. Кристаллическое топливо, которое идет на обеспечение комфортного существования экипажа, мы не тронем. Никто не умрет, никто не пострадает, вас спасут. Мне кажется, это отличное предложение. Что скажете, капитан Стоун?
Эти сукины дети хотели забрать его новенькие маневровые! Да он их полтора года выбивал и не отлетал и двух недель! Ублюдки, и как только прознали? Может «крыса» была в ремонтных доках?
— Сэр, — НʼТха пробрался ближе, — у нас осталось около пятнадцати стандартных минут двадцати двух секунд прежде, чем начнется кислородное голодание.
— О, заткнитесь, — яростно прошептал в ответ Стоун. — Что думаешь? — спросил он у ОʼЛири, в конце концов, с кем ему ещё советоваться, как не с начальником службы безопасности и своим старшим помощником?
— Рекомендации Объединенного Флота предписывают сохранить жизнь экипажа, — раздраженно ответил он, — мы в жопе, не вижу смысла в ней сдохнуть.
Стоун и сам понимал правдивость его слов, но как же противно быть спеленутым по рукам и ногам не кем-то из вражеских конгломератов, а какими-то паршивыми пиратами, пусть и на первоклассном корабле.
— Мы согласны, — сказал он, и через секунду услышал звонкий голос Доу:
— Вы не можете забрать наши маневровые!
— Лейтенант! — одернул его Стоун.
— Закрой рот, — вторил ему ОʼЛири.
— В этом секторе были замечены метеороиды, без ядерного топлива мы не сможем поднять щиты, а без маневровых двигателей и увернуться не сможем, — Доу их не послушался, более того, он оторвался от стены и прошел вперед, встав справа от Стоуна, — этим вы обречете нас на гибель.