Экзамен по фарнухтологии (СИ)
Экзамен по фарнухтологии (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Извините, — начал я, — теперь я и сам вижу, что это было смешно, просто я…
— Что извиняться, — перебил меня клоун, — ты уже унизил меня, оскорбил во мне артиста, высмеял мое искусство! — тут он подбежал ко мне, нахлобучил на меня свою шляпу и вытолкнул на арену.
— Попробуй теперь сам! — крикнул он, садясь на мое место. Покажи, как ты это умеешь.
— Да я это совсем не умею, — сказал я, снимая шляпу, — даже не знаю, что надо делать.
— Что можешь, — ответил он, — танцуй, пой, ходи на голове, читай стихи — издай хоть звук, если ты не трус.
Показаться трусом я не хотел. Я положил шляпу на край арены и стал читать стихи:
Клоун мрачно покачал головой.
— Я клоун по профессии, а ты — от рождения, — сказал он. Ты неуместен при любых обстоятельствах.
Он вышел на манеж, забрал шляпу, и показал мне на дверь: «Уходи!»
— Как уходи, — не понял я. — А как же летающие гиппопотамы и медведи на канате?
— Все сразу хочешь? — проворчал клоун. — Потом все будет, а сейчас — иди.
— Куда мне идти?
— Дурак! — беззлобно сказал он. — Куда все люди ходят в антракте? В буфет, конечно.
Цирковой буфет оказался довольно богатым. Жаль, что у меня не было денег, впрочем, платить все равно было некому. Отсутствие людей угнетало. Я взял с прилавка бутерброд с красной рыбой, в конце концов, это мой сон, а значит и бутерброд тоже мой, и, жуя, пошел по фойе. Так я прошел до окна, выходящего на крышу. Пропустить такое окно было выше моих сил. Большое как дверь, окно было специально для меня оставлено открытым. Я перелез через подоконник и сразу оказался на широком выступе, поднимавшемся на локоть над остальной крышей с одной стороны и на огромную высоту над улицей с другой стороны.
По мере того как выступ становился все уже и уже, идти по нему становилось все интереснее и интереснее. Я начал чувствовать ветер, на который в начале пути не обращал внимания, стал балансировать руками, старался не смотреть вниз. Это было похоже на игру в орлянку: если упасть в одну сторону — ушибусь и только, если в другую, то когда долечу донизу, проснусь и не узнаю, что в моем сне было дальше. Но пока я шел, моя монетка не падала ни орлом, ни решкой, а лежала на ребре, а выступ между тем сузился настолько, что стал резать мне ноги.
Я не упал. В это трудно поверить, но я прошел весь выступ до конца и спрыгнул вниз. Там где он кончался, начиналась широкая мраморная лестница, ведущая к морю. Уже стоя на ней, я обернулся и пощупал выступ, по которому шел. Когда я провел по нему ладонью, она увлажнилась и стала красной. Я перевязал ее платком и пошел вниз, к морю.
Ее я встретил у моря, на песчаном пляже. Ее голубое платье вилось на ветру как перевернутый флаг, а края его были продолжением прибоя. Солнце запуталось, играя своими лучами в ее волосах, и теперь не могло от нее оторваться.
— Ну как, нашел? — спросила она, улыбаясь.
— Нет.
Она рассмеялась.
— Хочешь узнать доказательство теоремы Денстиллета? — спросила она.
Я кивнул.
— Пошли, — сказала она.
Она шла впереди, наступая на волны, а те нежно лизали ее ноги и за это уносили себе на память ее следы. Ветер перебирал ее платье и пытался повторить на морских волнах узор его кружев. От этого она сама становилась похожей на море, а море было так похоже на нее, что даже ветер не мог их различить.
Мы поднялись на высокий зеленый холм. С него были видны и город, и море, и скалы с заснеженными вершинами на горизонте.
— Далеко? — спросил я, показывая на море.
— Да, — ответила она, — денстилл пятьдесят.
— Как же мы смогли так быстро сюда добраться?
— Мы шли короткой дорогой.
Я смотрел на облака, которые медленно проплывали, по колышущемуся на ветру голубому платью неба, отражаясь в кружевах морской пены, и опять думал о том, что скоро проснусь. Я не смогу взять ее с собой: море, солнце, ветер и небо мне ее не уступят.
— Мы не увидимся, — сказал я, — один сон не может присниться дважды. Теперь только ты можешь увидеть меня во сне.
— Но как мы узнаем друг друга? — спросила она. — Ведь во сне и наяву люди такие разные? К тому же ты, наверное, забудешь свой сон, да и как я найду место, где ты живешь?
— Это мрачное место, здесь я уже начал забывать его. Там нет ни земли, ни неба, только камень и позолота.
— Неужели у вас нет ветра и моря?
Конечно, нет, откуда им у нас взяться? Я в последний раз посмотрел на ее лицо. Она была совсем не похожа на красавицу. Что же меня в ней так удивило? Наверное, то, что ни одна красавица не была похожа на нее.
Я подошел к ней поближе. Она тоже приближалась ко мне, черты ее лица становились все неразборчивей, я уже чувствовал, что забываю ее, море, небо, ветер и свой сон…
Я просыпался.
© Copyright Свердлов Леонид ([email protected]), 19/11/2001.