Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
я детьми?
— О чём я не думаю?
— Простите, может быть, вы беременны?
— Нет.
— Что скажете, если придётся подставиться под определённую дозу радиации? Не будем уточнять, но это не чересчур много… Наверное. Опасность, конечно, есть. Однако не слишком серьёзная.
— Вы пошутили, правда?
— Нет.
— И даже не знаете дозу?
— Пара серьёзных рентгеновских лучей. Это если всё пройдёт как по маслу. Если же, против нашего ожидания, возникнут сложности, облучение будет выше.
— Какие сложности?
— Трудно объяснить. И вообще, вряд ли они возникнут.
— Почему вы меня спросили?
— Потому что вот он, — Гаррет показал на старшего мужчину, — хочет, чтобы вы присутствовали при том, что мы собираемся сделать. Как я уже сказал, определённый риск есть.
— Да, меня пригласили. Вас это не удивляет?
— Честно говоря, нет. Он принимает решения по ходу дела, и до сих пор большей частью был прав. Я скорее ошеломлён тем, кто вы такая, если вам понятно, о чём речь. Надо же, Холлис Генри. Никогда бы не поверил. Но раз уж вы здесь, добро пожаловать. Надеюсь, вы не станете меня отвлекать или закатывать истерики. Он считает, это не в вашем характере. Я в этом не уверен. Однако нельзя было не спросить вас про радиацию. В случае чего, не хочу брать лишний груз на свою совесть.
— А мне не придётся прыгать с высоты?
Инчмейл однажды описывал стокгольмский синдром, ту нежность и преданность, которыми даже к самый жестокий террорист якобы может внушить своей жертве. «А вдруг и со мной происходит что-нибудь в этом роде?» — промелькнуло в голове журналистки. Рег полагал, что после рокового дня под кодом 9-11 Америка прониклась стокгольмским синдромом по отношению к собственному правительству. Впрочем, если бы у Холлис и развилась подобная болезнь, то скорее от Бигенда, нежели от этих троих. Уж он-то, твердил ей внутренний голос, нагонял бесконечно больше суеверного страха (исключая Бобби, конечно, но тот не тянул теперь даже на роль статиста в разыгравшемся спектакле, а не то что на похитителя).
— Нет, не придётся, — ответил Гаррет. — Да и мне тоже.
Холлис нервно сморгнула.
— Когда всё начинается?
— Сегодня.
— Что, уже?
— Как только пробьёт полночь. Секунда в секунду. Но подготовка на месте потребует времени. — Он посмотрел на часы. — Отправляемся в десять. Мне осталось кое-что доделать, потом немного позанимаюсь йогой.
Журналистка внимательно посмотрела на собеседника. Ещё ни разу в жизни с ней не случалось такого, чтобы собираться куда-то — и не представлять себе, куда и зачем, и что будет дальше, хотя бы в следующую минуту. Оставалось надеяться, что «следующая минута» не станет последней, что «дальше» всё-таки наступит. Однако в этом странном месте всё было так необычно, что Холлис просто не хватило времени как следует испугаться.
— Передайте ему, что я в игре, — сказала она. — Согласна на все условия, так и скажите. Еду с вами.
72.
Горизонт событий
— А эта куртка, которую ты надевал в Нью-Йорке, для вертолёта… — начал
— О чём я не думаю?
— Простите, может быть, вы беременны?
— Нет.
— Что скажете, если придётся подставиться под определённую дозу радиации? Не будем уточнять, но это не чересчур много… Наверное. Опасность, конечно, есть. Однако не слишком серьёзная.
— Вы пошутили, правда?
— Нет.
— И даже не знаете дозу?
— Пара серьёзных рентгеновских лучей. Это если всё пройдёт как по маслу. Если же, против нашего ожидания, возникнут сложности, облучение будет выше.
— Какие сложности?
— Трудно объяснить. И вообще, вряд ли они возникнут.
— Почему вы меня спросили?
— Потому что вот он, — Гаррет показал на старшего мужчину, — хочет, чтобы вы присутствовали при том, что мы собираемся сделать. Как я уже сказал, определённый риск есть.
— Да, меня пригласили. Вас это не удивляет?
— Честно говоря, нет. Он принимает решения по ходу дела, и до сих пор большей частью был прав. Я скорее ошеломлён тем, кто вы такая, если вам понятно, о чём речь. Надо же, Холлис Генри. Никогда бы не поверил. Но раз уж вы здесь, добро пожаловать. Надеюсь, вы не станете меня отвлекать или закатывать истерики. Он считает, это не в вашем характере. Я в этом не уверен. Однако нельзя было не спросить вас про радиацию. В случае чего, не хочу брать лишний груз на свою совесть.
— А мне не придётся прыгать с высоты?
Инчмейл однажды описывал стокгольмский синдром, ту нежность и преданность, которыми даже к самый жестокий террорист якобы может внушить своей жертве. «А вдруг и со мной происходит что-нибудь в этом роде?» — промелькнуло в голове журналистки. Рег полагал, что после рокового дня под кодом 9-11 Америка прониклась стокгольмским синдромом по отношению к собственному правительству. Впрочем, если бы у Холлис и развилась подобная болезнь, то скорее от Бигенда, нежели от этих троих. Уж он-то, твердил ей внутренний голос, нагонял бесконечно больше суеверного страха (исключая Бобби, конечно, но тот не тянул теперь даже на роль статиста в разыгравшемся спектакле, а не то что на похитителя).
— Нет, не придётся, — ответил Гаррет. — Да и мне тоже.
Холлис нервно сморгнула.
— Когда всё начинается?
— Сегодня.
— Что, уже?
— Как только пробьёт полночь. Секунда в секунду. Но подготовка на месте потребует времени. — Он посмотрел на часы. — Отправляемся в десять. Мне осталось кое-что доделать, потом немного позанимаюсь йогой.
Журналистка внимательно посмотрела на собеседника. Ещё ни разу в жизни с ней не случалось такого, чтобы собираться куда-то — и не представлять себе, куда и зачем, и что будет дальше, хотя бы в следующую минуту. Оставалось надеяться, что «следующая минута» не станет последней, что «дальше» всё-таки наступит. Однако в этом странном месте всё было так необычно, что Холлис просто не хватило времени как следует испугаться.
— Передайте ему, что я в игре, — сказала она. — Согласна на все условия, так и скажите. Еду с вами.
72.
Горизонт событий
— А эта куртка, которую ты надевал в Нью-Йорке, для вертолёта… — начал
Перейти на страницу: