Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 245
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
— Да вроде, сломал шею.
— Ты мне не говорил…
Милгрим закрыл глаза.
Браун остановил машину.
— Проваливай. И убирайся из города. Сегодня же.
Щёлкнула, открываясь, дверца. Неизвестный покинул салон, и она захлопнулась.
Автомобиль поехал дальше.
— Сними ты с окна эту лицензию, — приказал Браун.
Милгрим вскарабкался на заднее сидение и оторвал присоски от стекла. «Королла» готовилась повернуть на Четырнадцатую улицу. Мужчина оглянулся на Юнион-скуэр Уэст, увидел, как чёрный автомобиль команды Геркулеса перекрыл перекрёсток, и повернулся обратно. Только бы Браун не заставил ещё раз падать на пол. Милгрим аккуратно поставил ноги по бокам от лэптопа и нейлоновой сумки.
— Возвращаемся в «Нью-Йоркер», да?
— Нет, — отвечал Браун. — В «Нью-Йоркер» мы не возвращаемся.
И в подтверждение своих слов повернул в сторону Трибеки{[123]}.
Мужчины взяли такси до Пенсильванского вокзала, где Браун купил билеты на «Метролайнер»{[124]} в один конец.
45.
Мелкие партии
— Куда, по-вашему, направился грузовик? — спросила Холлис, утопая в мягкой уютной ямке на краю гигантского футона.
— По крайней мере, не в район Залива{[125]}, — отозвался невидимый Бигенд из соседнего углубления. — Может быть, в Портленд, скоро выясним. Или в Сиэтл.
Журналистка устроилась поудобнее, провожая глазами огни маленького самолёта в пустом сияющем небе.
— А почему им не поехать в глубь страны?
— Ну нет, — отвечал магнат. — Тут нужен какой-нибудь порт, возможность хранения тары.
Холлис приподнялась как сумела, оперевшись на правый локоть, чтобы заглянуть в лицо собеседнику.
— Что, уже начинается?
— Вероятно, раз Бобби внезапно уехал. Если только вы его не спугнули.
— Но вы-то как считаете, начинается?
— Возможно.
— А вам известно, где это?
— Помните «Хук»? Большой советский вертолёт? Который способен пролететь тысячи миль, перенося наш контейнер с одного судна на другое?
— Да.
— В наши дни существует масса интересных возможностей следить за коммерческим грузовым судоходством. Вернее, за конкретным кораблём. Только сомневаюсь, что они помогут отыскать наш загадочный ящик. Полагаю, он постоянно меняет суда. Прямо в море. Нам уже доводилось слышать о применении достославного «Хука», но для того, чтобы переместить один-единственный сорокафутовый контейнер, не обязательно создавать себе такие сложности. Разве что требуется покрыть очень дальнее расстояние. К слову, наш ящик длиной сорок футов. Они все такие — либо двадцать, либо сорок. Стандартная форма. Возьмите хоть контейнеры с товаром, хоть пакеты с информацией — никакого штучного товара.
— Это вы о чём?
— Я о разбивке крупных партий на мелкие. Перевозке груза в тюках и деревянной таре, как в прежние времена. По-моему, термин вполне применим к области информации. Наиболее интересные сведения, как правило, стремятся именно к этому. Обычная история: каждому что-нибудь да известно. Полная противоположность «извлечению информации{[126]}» и прочему.
— Никогда не слышала
— Ты мне не говорил…
Милгрим закрыл глаза.
Браун остановил машину.
— Проваливай. И убирайся из города. Сегодня же.
Щёлкнула, открываясь, дверца. Неизвестный покинул салон, и она захлопнулась.
Автомобиль поехал дальше.
— Сними ты с окна эту лицензию, — приказал Браун.
Милгрим вскарабкался на заднее сидение и оторвал присоски от стекла. «Королла» готовилась повернуть на Четырнадцатую улицу. Мужчина оглянулся на Юнион-скуэр Уэст, увидел, как чёрный автомобиль команды Геркулеса перекрыл перекрёсток, и повернулся обратно. Только бы Браун не заставил ещё раз падать на пол. Милгрим аккуратно поставил ноги по бокам от лэптопа и нейлоновой сумки.
— Возвращаемся в «Нью-Йоркер», да?
— Нет, — отвечал Браун. — В «Нью-Йоркер» мы не возвращаемся.
И в подтверждение своих слов повернул в сторону Трибеки{[123]}.
Мужчины взяли такси до Пенсильванского вокзала, где Браун купил билеты на «Метролайнер»{[124]} в один конец.
45.
Мелкие партии
— Куда, по-вашему, направился грузовик? — спросила Холлис, утопая в мягкой уютной ямке на краю гигантского футона.
— По крайней мере, не в район Залива{[125]}, — отозвался невидимый Бигенд из соседнего углубления. — Может быть, в Портленд, скоро выясним. Или в Сиэтл.
Журналистка устроилась поудобнее, провожая глазами огни маленького самолёта в пустом сияющем небе.
— А почему им не поехать в глубь страны?
— Ну нет, — отвечал магнат. — Тут нужен какой-нибудь порт, возможность хранения тары.
Холлис приподнялась как сумела, оперевшись на правый локоть, чтобы заглянуть в лицо собеседнику.
— Что, уже начинается?
— Вероятно, раз Бобби внезапно уехал. Если только вы его не спугнули.
— Но вы-то как считаете, начинается?
— Возможно.
— А вам известно, где это?
— Помните «Хук»? Большой советский вертолёт? Который способен пролететь тысячи миль, перенося наш контейнер с одного судна на другое?
— Да.
— В наши дни существует масса интересных возможностей следить за коммерческим грузовым судоходством. Вернее, за конкретным кораблём. Только сомневаюсь, что они помогут отыскать наш загадочный ящик. Полагаю, он постоянно меняет суда. Прямо в море. Нам уже доводилось слышать о применении достославного «Хука», но для того, чтобы переместить один-единственный сорокафутовый контейнер, не обязательно создавать себе такие сложности. Разве что требуется покрыть очень дальнее расстояние. К слову, наш ящик длиной сорок футов. Они все такие — либо двадцать, либо сорок. Стандартная форма. Возьмите хоть контейнеры с товаром, хоть пакеты с информацией — никакого штучного товара.
— Это вы о чём?
— Я о разбивке крупных партий на мелкие. Перевозке груза в тюках и деревянной таре, как в прежние времена. По-моему, термин вполне применим к области информации. Наиболее интересные сведения, как правило, стремятся именно к этому. Обычная история: каждому что-нибудь да известно. Полная противоположность «извлечению информации{[126]}» и прочему.
— Никогда не слышала
Перейти на страницу: