Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 245
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
аю. Могу предположить, что контейнер — не их, и сигнал тоже. В конце концов, Бобби ведь получает свои деньги. Не исключено, что и первоначальные сведения для него были тоже где-то куплены. Или наоборот, если ящик с самого начала принадлежал им, от этой возможности я тоже не отказываюсь.
— Почему?
— Вообще-то, я агностик. Во всех вопросах.
— Ладно, в чём заключается вторая работа Бобби?
— Это-то я и выяснил утром. Помните, в «Синем муравье» я сказал про айподы, которые он отсылает в Коста-Рику?
— Точно, говорили. С музыкой.
— Что вам известно о стеганографии{[119]}?
— Я даже не представляю, как это слово пишется.
— Второе задание Чомбо состоит в компилировании детально разработанных системных журналов, посвящённых фиктивным поискам сигналов контейнера. Это объёмные, наукообразные отчёты о непрерывных, но, к сожалению, пока безуспешных попытках попасть на нужную волну. — Бигенд склонил голову набок. — Вы успеваете за моей мыслью?
— То есть, он подделывает доказательства, что якобы до сих пор не нашёл сигнала?
— Совершенно верно. На сегодняшний день Бобби скомпилировал целых три подобных опуса. Он их стеганографически шифрует и записывает на айподы… — Бигенд умолк, потому что принесли напиток для Холлис.
— Можно ещё раз повторить это слово? — спросила она, когда официант удалился.
— Стеганографически. Он очень тонко прячет свои записи среди большого объёма музыки. Чтобы их выудить, нужно либо иметь ключ, либо гигантские, сверхмощные ресурсы для дешифровки.
— А ведь айподы почти не проверяются, по сравнению с лэптопами?
Бигенд пожал плечами.
— Смотря кто проверяет.
— И как же вы об этом узнали?
— Не могу вам сказать. Извините, но это напрямую связано с моей вовлечённостью в историю с Бобби, а мы условились не касаться этой темы.
— Хорошо.
А что хорошего? Теперь он будет пользоваться этой отговоркой, когда пожелает. Ну да ладно, всёму своё время.
— Зато я упоминал, что послания приходили на posterestante{[120]} в Коста-Рике…
— Верно.
— И там следы терялись, но лишь до того дня, когда я наконец почуял близость сотрудников американской разведки. Отчётливый, скажу вам, запах. Разумеется, все имена хранятся в строжайшем секрете. Однако теперь до меня доходят слухи, будто айподы Бобби переправляются морем из Сан-Хуана.
— И куда же?
— В Нью-Йорк. Если, конечно, мой источник не врёт. Похоже, получатель из Сан-Хуана очень ленив. Или нервничает. Подлинный адресат ни разу не забирал послания. Их отсылают на том же корабле обратно. Экспресс-почтой. На Канал-стрит. Китайский импортёр.
— Значит, Бобби следит за блужданиями контейнера, — начала Холлис, — но измышляет поддельные доказательства, будто бы ничего не нашёл. Он шлёт их в Коста-Рику, откуда послания возвращаются по морю в Нью-Йорк…
— Вы пропустили одну ступень. Согласно намерениям тех, кто нанял Бобби, получатель из Коста-Рики, судя по всему, должен расписаться за бандероль и передать её кому-то ещё — предполагаемому адресату. Под
— Почему?
— Вообще-то, я агностик. Во всех вопросах.
— Ладно, в чём заключается вторая работа Бобби?
— Это-то я и выяснил утром. Помните, в «Синем муравье» я сказал про айподы, которые он отсылает в Коста-Рику?
— Точно, говорили. С музыкой.
— Что вам известно о стеганографии{[119]}?
— Я даже не представляю, как это слово пишется.
— Второе задание Чомбо состоит в компилировании детально разработанных системных журналов, посвящённых фиктивным поискам сигналов контейнера. Это объёмные, наукообразные отчёты о непрерывных, но, к сожалению, пока безуспешных попытках попасть на нужную волну. — Бигенд склонил голову набок. — Вы успеваете за моей мыслью?
— То есть, он подделывает доказательства, что якобы до сих пор не нашёл сигнала?
— Совершенно верно. На сегодняшний день Бобби скомпилировал целых три подобных опуса. Он их стеганографически шифрует и записывает на айподы… — Бигенд умолк, потому что принесли напиток для Холлис.
— Можно ещё раз повторить это слово? — спросила она, когда официант удалился.
— Стеганографически. Он очень тонко прячет свои записи среди большого объёма музыки. Чтобы их выудить, нужно либо иметь ключ, либо гигантские, сверхмощные ресурсы для дешифровки.
— А ведь айподы почти не проверяются, по сравнению с лэптопами?
Бигенд пожал плечами.
— Смотря кто проверяет.
— И как же вы об этом узнали?
— Не могу вам сказать. Извините, но это напрямую связано с моей вовлечённостью в историю с Бобби, а мы условились не касаться этой темы.
— Хорошо.
А что хорошего? Теперь он будет пользоваться этой отговоркой, когда пожелает. Ну да ладно, всёму своё время.
— Зато я упоминал, что послания приходили на posterestante{[120]} в Коста-Рике…
— Верно.
— И там следы терялись, но лишь до того дня, когда я наконец почуял близость сотрудников американской разведки. Отчётливый, скажу вам, запах. Разумеется, все имена хранятся в строжайшем секрете. Однако теперь до меня доходят слухи, будто айподы Бобби переправляются морем из Сан-Хуана.
— И куда же?
— В Нью-Йорк. Если, конечно, мой источник не врёт. Похоже, получатель из Сан-Хуана очень ленив. Или нервничает. Подлинный адресат ни разу не забирал послания. Их отсылают на том же корабле обратно. Экспресс-почтой. На Канал-стрит. Китайский импортёр.
— Значит, Бобби следит за блужданиями контейнера, — начала Холлис, — но измышляет поддельные доказательства, будто бы ничего не нашёл. Он шлёт их в Коста-Рику, откуда послания возвращаются по морю в Нью-Йорк…
— Вы пропустили одну ступень. Согласно намерениям тех, кто нанял Бобби, получатель из Коста-Рики, судя по всему, должен расписаться за бандероль и передать её кому-то ещё — предполагаемому адресату. Под
Перейти на страницу: