Дантуинские развалины
Дантуинские развалины читать книгу онлайн
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да, ты права. Но хоть дождь перестал.
– Мне просто жаль, что из-за меня мы не успели всё сделать за день.
Финн помолчал.
– Не надо, – сказал он. – К тому же, это я предложил осмотреть базу. Поэтому мы оба в ответе за задержку, и не будем друг друга винить, ладно?
От его улыбки на душе у Даск стало намного легче. Она прошла за Финном по пустырю к другой дыре в стене. Спустившись по склону холма, Даск остановилась, чтобы последний раз взглянуть на базу. В дымке постройки были похожи на одиноких часовых, которые ждали смены.
Они прошли на восток, следуя по координатам, которые Лея дала им ещё на Кореллии. Холмистая местность постепенно переходила в гористую. Деревья биба встречались всё реже, их сменили хвойные и вечнозелёные растения. Склоны холмов были усеяны небольшими папоротниками, а лавандовая трава истончилась.
Они остановились лишь однажды, чтобы попить из ручейка. Пока они отдыхали, Даск нашла с помощью своего галогенного фонаря несколько ягод и даже дыню. Они молча разделили найденное, думая о том, что будет, когда достигнут места назначения. Она всё размышляла, пока они собирались в дорогу, поэтому была застигнута врасплох, когда крупный ящер-воритор выскочил из подлеска и бросился прямо на неё.
Не успела Даск вытащить оружие, как выстрелы Финна осветили всё вокруг, подобно молниям. Ящер злобно заворчал, но этого хватило, чтобы Даск успела выхватить свой бластер и открыть огонь. Даже атакованный с двух сторон, двухметровый ящер не собирался сдаваться. Он взрывал когтями лап землю, готовый броситься на Даск. Она присела на одно колено, чтобы лучше прицелиться. У животного было два выступающих спинных плавника, поэтому ей было трудно попасть в уязвимую область.
Руки тряслись. Даск так сильно вцепилась в рукоятку бластера, что мышцы едва не сводило. Но потом она догадалась, что это вибрирует само оружие, сигнализируя об исчерпании боезаряда. Мысленно поблагодарив Финна за его уроки, она последний раз выстрелила в зверя, откатилась вправо, ловко вытащила использованный магазин и заправила новый.
Зверь обернулся, стараясь не потерять Даск из виду. Размахивая внушительным хвостом, он подсёк ноги Финну – тот свалился навзничь. Ящер уже хотел переключиться на мужчину, и Даск поняла, что с одними бластерами они не одолеют зверя. Продолжая стрелять одной рукой, другой она полезла в свой рюкзак.
– Беги! – крикнула она Финну, нащупав нужный предмет.
Ни секунды не медля, агент вскочил на ноги и побежал. Как и предполагала Даск, ящер переключил всё внимание на улепётывающую цель. Воспользовавшись этой возможностью, Даск включила найденное устройство и кинулась вдогонку за обоими.
– Беги и не останавливайся! – кричала она.
Даск тщательно прицелилась и выстрелила в воритора. Разъярённый, тот угрожающе повернул к ней голову и щёлкнул челюстями. У Даск было время всего на один выстрел. Когда ящер бросился на неё, она кинула термический детонатор прямо ему в пасть, упала на землю и прикрыла голову руками. Если она промахнулась, то в следующее мгновение рептилия раздерёт её зубами. Но вместо этого её накрыло жаром взрыва маленькой бомбы.
Сверху посыпались куски туши воритора. Сквозь звон в ушах девушка услышала, как её зовёт Финн. Откатившись и смахнув с себя останки рептилии, она увидела ковыляющего к ней Финна. Даск встала и потрясла головой, стараясь избавиться от звона в ушах. Финн с готовностью пришёл на выручку – схватил её за плечи и стал трясти.
– Идиотка! – услышала она. – Из-за тебя мы чуть не погибли.
– Что? А я думала, нас прикончит ящер.
– Это же был термический детонатор класса <А>. У них радиус взрыва двадцать метров. Видимо, треснула барадиевая оболочка.
– Что? – переспросила она, частично потому, что разобрала лишь половину его слов, а частично потому, что не понимала, из-за чего он так сердится, если оба живы.
Финн немного взял себя в руки.
– Ты здорово рисковала, – сказал он уже спокойнее.
– Я не видела другого выхода. Наши бластеры не причиняли воритору никакого вреда. Эти ящеры известны своей невероятно крепкой шкурой. Никто даже не знает точно, сколько они живут. Может быть, сотни, а то и тысячи лет.
Финн смягчился в лице и улыбнулся Даск, у которой уже не так звенело в ушах.
– Оставляю за тобой право читать мне лекции по сроку жизни хищного зверя после того, как ты чуть не разнесла нас вместе с ним, – сказал он и засмеялся.
– Ну, – рассеянно начала она, – я просто не могла придумать ещё, как от него избавиться.
Он подковылял к ней и обнял.
– Кто я такой, чтобы жаловаться после того, как оба остались живы?
– Ты пострадал, – заметила она.
– Несильно: наверное, отделался синяком от удара его хвоста. Со мной всё будет в порядке.
– У меня есть аптечка, – его слова её не убедили.
– Не беспокойся. Мне просто надо двигаться, чтобы не опухнуть. Я буду в порядке.
– Ладно. Далеко нам ещё идти?
– Если координаты точны, нужно перебраться через тот кряж.
Пока они взбирались на холм, Даск заметила нескольких мелких падальщиков, явившихся подчистить останки мёртвого ящера. На этой суровой планете ничего не пропадает впустую. Кто-то всегда ждёт в тени, чтобы воспользоваться ситуацией. Наверное, такова жизнь везде, подумала Даск. Ей стало грустно оттого, что, похоже, цивилизованные существа подчиняются тем же законам, как, например, Империя и Альянс Сопротивления. Единственное, Даск была больше чем убеждена, что если остаётся надежда, то она на стороне повстанцев.
В ушах заревело. Даск помотала головой. Ей показалось, что слух очистился, но рёв не слабел, а только становился громче. Забравшись вслед за Финном на вершину холма, она поняла, что рёв не из-за травмы слуха, а шум огромного водопада, располагающегося на расстоянии шестидесяти метров от них. Он стекал с крутого и голого кряжа. Однако именно от вида того, что лежало между ними и водопадом, у Даск перехватило дыхание. Едва луна выглянула из-за туч, в тусклом свете девушка разглядела невдалеке огромный свод, а также другие полуразрушенные постройки – развалины храма джедаев.
Глава 12
– Вот и пришли, – прошептал Финн.
Они осторожно спустились с холма и зашли в развалины. Сама не зная почему, девушка оказалась просто заворожена их видом. Осталось немного: один лишь фундамент того, что когда-то было величественным зданием.
– Что здесь было? – спросила она Финна.
– Не знаю. Говорят, несколько тысяч лет назад какой-то мастер-джедай устроил здесь учебный центр, но похоже, что эти развалины стояли уже тогда, – неуверенно сказал Финн.
Взгляд Даск приковала к себе большая лестница, ведущая в руины башни. Девушка стала взбираться и не заметила трещину в каменных ступеньках. Участок лестницы обрушился, и она поймала равновесие в последний момент, яростно махая руками. Даск стояла и смотрела на брешь в лестнице, соображая, как ей лучше прыгнуть к зияющей темноте вверху. Похоже, от башни остался один фундамент, но Даск хотелось осмотреть его.
– Даск! – услыхала она голос Финна.
Немного поколебавшись, она обернулась и осторожно спустилась по древним каменным ступенькам. Внизу Финн отыскал ещё один фундамент, в четыре раза меньше того, который осматривала Даск. Вынув сканнер, он поворачивался по кругу.
– Что ты делаешь? – с любопытством спросила Даск.
– Они должны были поставить на голохрон маячок. Надеюсь засечь сигнал, – он продолжал вертеться, потом вдруг замер. – Кажется, нашёл, – прошептал он.
Она заметила, что он борется с волнением.
– Где он?
Финн отложил прибор и встал лицом к могучему водопаду. Даск догадалась, что он сейчас скажет, не успел он и рта открыть:
– За водопадом.
– Опять мокнуть.
– Это будет последний раз, – пообещал он.
Пока они шли по дворику, Даск глянула на огромный свод, возвышающийся в сорока метрах от них. Ей показалось, что в ночи мелькнуло нечто сине-зелёное.