Дантуинские развалины
Дантуинские развалины читать книгу онлайн
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вдруг она поняла, что именно поэтому Финн и казался таким странным и отстранённым. Видимо, он не позволял чему-либо влиять на свои суждения и на исход задания вообще. Даск велела себе брать с него пример и сохранять сосредоточенность.
Звери были в три раза выше любого человека, но их рост объяснялся длинной шеей и головой. У них было толстое приземистое туловище с четырьмя короткими ногами. Шкура светлела к брюху и темнела на спине. Широкие полоски служили для маскировки. Когда животным надоедало пастись, они ложились на землю, сливаясь со степью. Удлинённые головы были утыканы шипами.
– Длиннорогий пайкет, – шепнула Даск Финну.
Земля задрожала, когда один из зверей решил залечь поспать и неуклюже завалился на бок, словно умер.
– Они никуда отсюда не уйдут, – добавила Даск.
– Они агрессивны?
– Обычно нет. Иногда среди них находится какой-нибудь драчун, но большей частью они просто мирно пасущаяся скотина.
– И притом большая скотина, – добавил Финн со своим своеобразным юмором.
– Да, они очень большие. Но если они здесь останутся, нам придётся их обойти. И лучше не встречаться с другими зверями, которые намного опаснее. Не поверишь, но эти – добыча, не хищники.
– Замечательно, – Финн вскинул и опустил брови. – Не хотел бы я встретиться с теми, кто ими питается.
Когда они тихо спускались с холма, загрохотало уже ближе. Звуки заглушали шум их шагов. Перебравшись на противоположную сторону оврага, Даск и Финн заметили другое стадо пайкетов впереди. Слева располагалось длинное узкое озерцо, уходящее вдаль. Поняв, что выбора у них нет, они закрепили свои вещи и нырнули в озеро.
Немного оторвавшись от пайкетов, Финн притянул Даск за руку. Та испуганно обернулась, барахтаясь в воде. Их взгляды встретились.
– Давай переберёмся на тот берег, – предложил он, показывая в другую сторону от пайкетов.
– Но если будем пробираться вдоль берега, можно обойти их и не терять столько времени, – отплёвываясь, возразила Даск.
– Знаю, но чем скорее выберемся, тем будет разумнее.
– Только не говори, что это всё из-за меня, – заартачилась Даск, неуклюже двигая в воде ногами.
– Просто так мы потеряем меньше времени, – убеждал Финн.
Не дожидаясь ответа, он поплыл к другому берегу. Даск недовольно потрясла головой и поплыла следом, раздражённая, что так быстро поддалась на его уговоры, а он так легко её переспорил.
– Извини, – пробормотала она, когда он вытащил её из воды.
– Спасла нас от встречи с кучей особо крупных зверей, а теперь извиняешься, – усмехнулся Финн. – Продолжим наше путешествие по живописным местам?
Они опять тронулись в путь, хотя и пришлось обойти озеро с запада. Дождь постепенно стихал, но небо оставалось зловеще серым, контрастом к лавандовым холмам. Некоторое время им не встречались живые существа, а единственным звуком, нарушавшим тишину, было хлюпанье их сапог по влажной земле. Однако вскоре на туманных холмах показались животные.
Даск сразу узнала пасущихся зверей – пятёрку тюнов. Каждый достигал размерами небольшого челнока, с крупной головой и ногами, серой шкурой, морщинистой и толстой. Один поднял голову и посмотрел прямо на людей. Даск услышала, как Финн резко набрал в лёгкие воздуху. В самой середине морды у тюнов располагался похожий на нос отросток. Тонкие широкие уши окружали голову подобно нимбу или воротнику.
Даск тронула Финна за руку.
– Можно пройти среди них, – шепнула она. – Главное – не делать резких движений.
Финн опасливо посмотрел на зверей, обратив особое внимание на их крупные лапы.
– Уверена?
– Да. Всё будет хорошо, если они нас не затопчут.
– Прелестно, – пробормотал Финн.
Они стали осторожно пробираться между зверьми. Даск не могла сдержать улыбки. Ещё ни разу ей не выдавалось возможности понаблюдать за этими великолепными созданиями так близко. Она с трудом боролась с искушением прикоснуться к кому-нибудь из них. Не выдержав, она протянула руку и провела пальцами по толстой шкуре. Казалось, животное ничего не заметило.
Вдруг другой тюн захлопал ушами. Финн шагнул к Даск и схватил её за руку. Она чувствовала, как он напрягся.
– Всё нормально, – заверила она. – Это не угрожающий знак. Он просто обмахивается.
– Обмахивается? – не поверил Финн.
– Типа того. Их уши пронизаны тысячами кровеносных сосудов. Видишь, кожа в тех местах истончается. Хлопая ушами, они охлаждают кровь в этом участке, и эта кровь разносится по всему телу, понижая внутреннюю температуру.
– Вот как? – казалось, Финн убеждён лишь частично. Даск тихо рассмеялась:
– Да ладно тебе. Всё нормально. Видишь? – она указала на самую крупную особь. – Предводительница уводит их от нас.
Вместе они прошли сквозь стадо и двинулись дальше, стараясь наверстать упущенное. Вдруг Финн схватил Даск за руку.
– Ложись! – прошептал он и столкнул её в кусты.
Даск удивлённо взглянула на него, но он поднёс к губам палец, призывая к молчанию, затем достал бластер и пополз по земле. Когда он жестом велел ей следовать за ним, она тоже вынула тяжёлый бластер, и поползла вослед. Наградой ей был ошеломлённый взгляд.
– Откуда он у тебя? А где же маленький бластер?
– У каждой женщины должна быть своя тайна.
Даже несмотря на опасность, Финн слегка улыбнулся. Но вскоре он переключил своё внимание на то, что находилось под холмом. Даск взглянула тоже – внизу, в небольшой долине двигались похожие на людей существа.
Их было семеро, из них шестеро – мужчины. Крупные, больше похожие на зверей, чем на людей, они были покрыты плотной тёмной шерстью и носили на себе шкуры и мех животных. В руках они держали примитивные дубины и каменные топоры – странные люди охотились.
– Боюсь, здесь будет уже сложнее, – предупредил Финн.
– Почему?
– Мы и так потеряли массу времени на обход. Больше нельзя. Слишком много поставлено на карту, – он начал целиться.
– Не стоит, – Даск оттолкнула ствол. – Это дантари. Судя по немногим существующим отчётам, это простые и мирные существа.
Финн уставился на неё.
– Неужели они, по-твоему, стоят всех тех жизней, которые поставлены на кон? – спросил он её с убийственной серьёзностью.
Даск немного подумала и ответила:
– Наверное, если мы причиним вред этим людям, то окажемся ничуть не лучше тех, кто служит Империи. Люди из списка хотят помочь Альянсу Сопротивления. Они готовы пожертвовать своей жизнью ради тех, кого совсем не знают, независимо от их расы. Перед нами именно те, ради кого они готовы пойти на риск.
Финн медленно опустил бластер.
– Кажется, ты права, – он вдруг смутился. – Я просто хочу поскорее найти эту штуковину и скрыться отсюда.
– Знаю, я тоже. Но не такой же ценой.
Финн кивнул, но казался разочарованным. Он отвернулся и пополз обратно, Даск молча последовала за ним. Никто не проронил ни слова, пока оба не убедились, что находятся с подветренной стороны от дантари.
– Придётся ещё дальше уйти на север, а потом срезать на восток, – прошептал, наконец, Финн.
– Нужно будет и дальше избегать встреч с этими людьми, – добавила Даск. – Обычно они селятся по берегу океана.
Она попыталась вспомнить, что значилось о дантари в исследованиях.
– Если они так далеко охотятся, то наверняка принадлежат какой-нибудь более многочисленной группе.
Финн кивнул, но не ответил. То ли он злился на Даск за то, что она им командует, то ли на себя за то, что не задумывался над такими вещами раньше. Они стали молча обходить дантари, стараясь не терять времени. Дождь стих, но небо оставалось пасмурным. Даск не знала, как заделать образовавшуюся между ними трещину, поэтому молчала, но, увидев вдали нечто очень странное, она тут же спросила:
– Что это?
Казалось, на холме лежит нечто плоское. Когда они подошли поближе, то увидели, как в тумане появляется сборная постройка, подобно тому, как сказочное существо восстаёт из пепла.
– Да чтоб мне: – начал Финн.