Песнь праха
Песнь праха читать книгу онлайн
Когда наступает ночь, в город приходит Смерть… Таков закон странного мира, существующего благодаря энергии мертвецов.
Здесь убийцы охотятся за талантливыми людьми, дабы добывать из их костей нечто, подчиняющее себе человеческие души.
Здесь волки состоят на службе у закона, кошки занимаются целительством, зомби считаются лучшими бойцами спецназа, а призраки обладают гражданскими правами.
Полицейским в этом мире приходится нелегко.
И Донал Риордан хорошо понимает, насколько нелегко, — ведь именно ему поручают предотвратить покушение на знаменитую оперную диву, чьи кости, судя по всему, обладают для таинственных преступников особой ценностью…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Допив кофе, Донал сам отнес чашку к стойке и поблагодарил обеих стоявших там официанток (третья куда-то отошла). Они весело заулыбались ему.
Единственное, что расстраивало Донала в данный момент — невозможность поделиться своей радостью с Лорой.
Запрокинув голову, лейтенант воззрился на стеклянный купол и вечную темноту за ним. Привыкший к небу, цвет которого ограничивался различными оттенками лилового, Донал хотел получше разглядеть небо другой окраски. Наверное, в практически черном небе отсутствуют всякие очертания, подумал он, или, все-таки, даже в нем есть какая-то видимая топология? Видимая невооруженным глазом.
Донал огляделся по сторонам в поисках таблички «Выход» и заметил вывеску, на которой значилось: «Наземные перевозки». Скорее всего, такси и автобусы, решил лейтенант.
Отдельный знак, указывавший вниз, сообщал о местоположении станции метро.
Необходимо найти такое место, откуда бы он мог… Ах, вот оно. «Смотровая площадка». Донал вышел на движущуюся ленту эскалатора, вначале перемещавшуюся горизонтально, а затем идущую вверх. Эскалатор поднял его на два уровня, мимо ресторанов и магазинов одежды.
Наверху лейтенант прошел мимо стеклянной барной стойки, не обратив внимания на соблазнительные напитки, к выходу. Большинство людей вокруг довольствовались тем, что сидели у стеклянных стен и смотрели наружу. Однако в зале имелась дверь, которая вела во дворик. Донал открыл её и вступил в холодную темноту.
По черному небу были разбросаны крошечные желтые точки и бледно-голубые сферы.
Это настоящая ночь.
То, чего никогда не увидишь в Тристополисе и где бы то ни было ещё на территории Федерации. Только здесь перед Доналом открылась вселенная, наполненная светом звезд, миллиарды лет распространявшимся по бескрайней пустоте.
Пока Донал, как завороженный, всматривался в небосвод, темную сферу малиновой линией прочертил метеор, за ним другой, потом третий.
Лейтенант долго сидел там, созерцая бесконечные просторы вселенной.
Когда Донал вернулся в вестибюль с двумя чемоданами в руках, было уже больше двадцати пяти часов. Он провел на улице значительно больше времени, чем предполагал.
Алекса забронировала по телефону номер в гостинице, не полагаясь на Отдел командировок Управления. Они с трудом добились разрешения на заграничную командировку даже при том условии, что Лора согласилась оплатить все расходы сама. И Донал не знал, сумеет ли он зарегистрироваться в отеле «Нова» такой глубокой ночью.
Спустившись по спиральному эскалатору, Донал миновал семь этажей вестибюля и вышел на уровне наземных перевозок. Там среди семейств, ожидающих прибытия родственников или заранее заказанных дешевых такси, стояла группа мрачных водителей. На некоторых была темная форма—они держали планшеты с именами постояльцев гостиниц.
На одном из них значилось «Э. ААЛСИГСЕН; СОВЕТНИК ЛИВКО»; на другом было нацарапано что-то вроде «СЕМЕЙСТВО ЛАБРУШВИО». А вот и надпись «Д. Риордан», а за ним плакат «ПРЕСТАВИТЕЛЬ «LEXCO INC.» — либо ошибка, либо какой-то иностранный язык.
Донал направился к человеку в остроконечной шапке с табличкой «Д. РИОРДАН».
— Кто вас направил?
Меня ведь никто не должен ожидать.
— А… господин Риордан. Могу я взять ваш чемодан? Сосредоточившись на контроле своих эмоций и дыхания,
Донал спросил:
— У кого вы работаете?
— О, извините. Мне следовало с этого начать… У дона Фалвина Ментрассоре, друга Харальда Хаммерсена.
— А… Хорошо. Идемте. — Значит, он имеет дело с одним из связных Харальда. — Но свои чемоданы я понесу сам.
— Да, конечно, сэр. Сюда, пожалуйста.
— Вы здесь с момента приземления самолета? — Донал взглянул на часы. — Уже целый час.
— Гм, да, сэр.
— Извините, что заставил вас ждать. Может быть, вам нужно куда-то зайти перед тем, как мы отправимся?
После секундного колебания водитель произнес:
— Я отойду на минутку.
Донал широко улыбнулся ему вслед. Водитель устремился по направлению к комнатам отдыха. Донал поставил чемоданы на полированные плиты пола и огляделся по сторонам.
Вокруг были киоски, торговавшие напитками, простенькими закусками и даже лекарствами.
К Доналу приближался молодой бедно одетый человек с лютней на кожаном ремне через плечо.
— Извините, сэр. — Цвет лица у. юноши был смуглый, глаза узкие, а акцент явно шоринезский. — Вы не подскажете, как мне добраться до Далишвиля?
Представления Донала об иллурийской географии были весьма туманны, но даже он знал, что Далишвиль находится на расстоянии нескольких сотен миль отсюда.
— Нет, вряд ли. Поезда отходят вон оттуда. — Донал указал в сторону пандуса, спускавшегося вниз. — Полагаю, поезд — самый дешевый вид транспорта.
— Да, автобусы туда не идут.
— Счастливого пути, — пожелал ему Донал.
— Спасибо, сэр.
Молодой человек направился в сторону пандуса.
— Кто это, сэр? — спросил вернувшийся водитель. — Он вас беспокоил?
Все здесь называли Донала «сэр».
— Нисколько. Просто попросил совета.
— О! И он подошел именно к вам, а не к кому-нибудь другому.
Донал пожал плечами. Если вы кажитесь спокойным и сосредоточенным, у многих создается естественное впечатление, что вы местный. Да и город здесь такой же, как все остальные, может быть, только чуть-чуть почище и поаккуратнее.
Ты чувствуешь кости?
Нет, но здесь поблизости что-то есть.
Донал перевел взгляд на указатель железнодорожной станции.
— Сэр? Мы на самом деле…
— Как вас зовут? — спросил Донал. — Меня вы можете называть Донал.
— А меня Рикс.
— Прекрасно, Рикс. А что, если вы все-таки возьмете мой багаж? — Донал поднял чемоданы и протянул шоферу, — и отвезете домой к дону Ментрассоре.
— Э-э…
— Да-да, именно так, только чемоданы. Я подъеду позже. Кстати, по какому адресу?
— Дом дона Ментрассоре? — переспросил Рикс, словно не веря, что кто-то может не знать, где живет дон.
— Угу.
— Верхний Северный Килтрин, — ответил Рикс. — Дорога спускается вниз с Холм-Пулквилл, а особняк дона…
— А название улицы?
— Холм-Пулквилл — главная улица. А сам дом расположен на частной улице, у которой нет названия.
У Донала сразу же возник вопрос, как туда доставляется почта. Но сейчас единственное, что ему нужно было знать — это как туда добраться самому.
— Таксист, наверное, знает дорогу. А что мне ему сказать? Особняк Ментрассоре?
— Да, конечно. Найти его нетрудно, — ответил Рикс. — Поезжайте по улице, пока не увидите здание с тремя стальными горгульями на фасаде. Обычно крылья у них распростерты вот так. — Рикс развел руки в стороны, изображая горгулий. — А возможно, там будут только две горгульи и один пустой насест. На цоколе.
— У дона ремонт?
— Нет. Просто… все как-то движется, знаете ли. Стоит вам отвернуться, и вещи могут переместиться.
Рикс держал чемоданы Донала без малейшего усилия.
— Сэр? Э-э… Донал… А что вам ещё нужно сделать? Дон обо всем позаботится.
Донал оглянулся на витрины.
— Мне просто нужно кое-что купить. Ну и хочется поводить носом по магазинам, осмотреть достопримечательности.
Рикс взглянул на часы. Они у него были на внутренней стороне запястья, как у Донала. Значит, бывший военный.
— Обо мне не беспокойтесь, — добавил Донал. — На улице мне спать не придется.
— Ну что ж, в таком случае, — Рикс коснулся козырька своей шляпы, — удачи, сэр.
Донал дождался, пока Рикс уйдет, а затем устремился к витринам магазинов. Дойдя до них, он тоже взглянул на часы, словно вспомнив о чем-то, повернулся и пошел туда же, куда направился Рикс. Взглянув на заасфальтированную площадку, где расположились лимузины и темно-зеленые такси, он увидел, что Рикс садится в низкий черный лимузин.
Лимузин плавно тронулся с места и проследовал по дороге. Вскоре он исчез из поля зрения под потолком из непрозрачного стекла.