Консультант мифических существ (СИ)
Консультант мифических существ (СИ) читать книгу онлайн
Шерлок Холмс – единственный в мире консультант мифических существ. С какими только проблемами к нему не приходят! Каждая глава – отдельная история.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ни в коем случае. Пока я веду расследование, все находятся под подозрением. Сделай это сам.
Джон уже понял, что Шерлоку нужно во что бы то ни стало выставить Уилкса из кабинета; если бы в каморке уборщиц действительно было что-то важное, Шерлок бы пошёл сам.
Себастьян с недовольной миной убрал мобильник и нехотя двинулся к выходу. Шерлок дождался, пока бывший однокашник исчезнет за дверью, и тотчас повернулся к Джону.
– У нас мало времени, – прошептал он. – Первым делом камеры. Их надо вырубить. Полагаю, одна на шкафу, другая на столе. Займись второй, Джон.
Шерлок вычислил точно, и оба видеозаписывающих устройства были быстро «обезврежены».
– Ты уже знаешь, кто художник, да? – спросил Джон.
– Очевидно. Тут трудно не догадаться. Сейчас сам увидишь.
– Ты хочешь сказать, что он всё ещё здесь?
– Не он, Джон. Она.
Шерлок развернул кресло к пальме и уселся, пристально уставившись на неё.
– Моё имя Шерлок Холмс. Я консультант мифических существ. Рядом со мной, как вы сами слышали, доктор Джон Ватсон, он в курсе моих дел. Чем мы можем вам помочь?
В ответ не раздалось ни звука.
– Юная мисс, позвольте напомнить, что господин Уилкс вот-вот вернётся, – в голосе Шерлока появилось раздражение. – И тогда уже вряд ли у нас получится что-то для вас сделать. Кстати, чем он вам так не угодил?
Джон представил себе, как пальма вылезает из горшка, макает листик в краску и старательно вырисовывает на портрете рожки. Картинка вышла до того бредовая, что он снова едва не рассмеялся, но тут пальма отозвалась высоким капризным детским голосом:
– А чего он меня забрал?..
– Я так и думал. Ты росла в чьём-то частном саду вместе с матерью. Она куда-то отлучилась, велела тебе сидеть на месте и ждать её, а ты решила попутешествовать, перешла в соседнее дерево, потом ещё дальше. Перелезла через забор и попала на территорию магазина, торгующего растениями. Сработала сигнализация, но ты залезла в вашингтонию. И тут за ней пришли, потому что некий покупатель выбрал эту пальму по каталогу, а покинуть дерево в присутствии человека ты не могла. Так ты и оказалась в этом офисе.
Пальма засопела:
– Откуда ты знаешь?
– Это моя работа. Я знаю то, о чём другие не догадываются, и вижу то, что другие не замечают.
Тем временем Джон переводил взгляд с друга на необыкновенное дерево. Ладно гномы, драконы, вампиры. Но говорящая пальма, перелезающая через заборы?!
И тут прямо сквозь ствол наружу высунулась маленькая девочка. На вид ей можно было дать лет пять. Девочка была темнокожей и белозубой, среди кудряшек на голове прятались зелёные листочки.
– А вы вернёте меня к маме?
– Надо подумать, как лучше это сделать.
– Как найти твою маму? – спросил Джон.
– Наш сад находится на Холланд Парк авеню. Мама пошла проведать мисс Клео, та живёт в бокарнее, в оранжерее. Мне было скучно. Я только хотела посмотреть, какие деревья растут снаружи... Я больше не буду...
– Давай я отвезу её домой? – предложил Джон. Какая разница, что это за существо, если ребёнок потерялся. – Её мама, наверно, ужасно волнуется. А ты уболтаешь Уилкса...
– Дриады могут жить без дерева от силы час, Джон, – заметил Шерлок. – С учётом пробок есть опасность задержки. Можно было бы вывести девочку и спрятать в дереве на улице... Как тебя зовут? – обратился он к смугляночке.
– Дейдра, – малышка вышла полностью из ствола и запрыгнула на него, обхватив руками и ногами, как обезьянка. Сходство усиливалось ещё и тем, что из одежды на ней были только веточки. – Только я не пойду без своей Бусечки!
– Ещё того лучше! – Шерлок вздохнул. – Запечатление.
– Что это значит? – не понял Джон.
– То, что дриада теперь привязана к этой пальме. Придётся забрать и её тоже... А сейчас спрячься, Дейдра.
Девочка послушно вернулась в ствол. В коридоре послышались шаги, и в кабинет вошёл хмурый банкир.
– Ничего там нет, как я и говорил. А вы нашли что-нибудь?
– Да, картина полностью прояснилась, – Шерлок скрестил руки и устремил пронизывающий взгляд на клиента, который, кажется, что-то заподозрив, сразу прошёл к шкафу.
– Почему камера отключена?!
Шерлок поморщился, явно придумывая какую-то правдоподобную причину, и тут Джон внезапно для себя выпалил:
– Потому что мы целовались!
Позже, вспоминая этот момент, он мог объяснить свои слова только попыткой поставить этого придурка на место после его презрительного «Друг?».
На щеках Шерлока появился едва заметный румянец. Это выглядело непривычно и ужасно мило. Джон почувствовал, что и сам краснеет. По физиономии Себастьяна можно было заключить, что тот уверен – поцелуи с Шерлоком Холмсом противоречат законам физики и вообще устоям самого мироздания. Тем не менее, он поспешно оглядел стол, словно боясь, что там было совершено какое-нибудь непотребство. По мнению Джона, в этот миг вся челюсть Уилкса нуждалась во врачебной силовой корректировке.
– Себастьян, сядь, – холодно сказал Шерлок. – Пока не включай камеры. И теперь я вынужден убедительно просить тебя сохранить в тайне наш разговор.
Он говорил необычайно серьёзно. Банкир сел, вид у него сделался встревоженный.
– Подтвердились мои худшие опасения. Я исследовал пальму, и выяснилось, что ты совершенно случайно оказался обладателем генномодифицированного растения. Я связался с соответствующими органами и... В общем, это последняя разработка МИ-6, которая ещё находится на стадии эксперимента. Кора содержит вещество, вызывающее массовые галлюцинации. Более того, под воздействием этого запаха (он практически не ощутим) люди иногда могут совершать странные поступки, которых потом не помнят. В окружении других растений действие запаха не так сильно выражено, но здесь, в замкнутом пространстве, концентрация достигла критической отметки.
– Что? Ты хочешь сказать...
– Ты сам разрисовал портрет управляющего и частично свой кабинет. Так же как и твои уборщицы днём ранее. А бóльшая часть изображений им просто привиделась.
– Это бред! Не может такого быть! – Себастьян замахал руками.
– Сам подумай: пальма была в кладовке – и рисунки возникли там. Пальма оказалась в твоём кабинете – и весь беспорядок перенёсся сюда. На фотографии Шэда, которую ты показал, только твои отпечатки пальцев, – Шерлок помахал своей лупой для убедительности. – И, если говорить откровенно: разве ты не думал иногда, что твой начальник – просто чванливый козёл?
Уилкс вздрогнул, слегка побледнел, кинул взгляд на камеру на столе и, убедившись, что та тоже не работает, криво усмехнулся:
– Ну, бывало... Кто из нас без греха...
– Вот твоё подсознание и водило твоей рукой.
В тишине, последовавшей за этими словами, Джон услышал сдавленное хихиканье, исходившее от пальмы, и поспешно заговорил:
– От дерева необходимо избавиться. Уже пострадали и вы, и уборщики. Кто знает, что ещё может случиться?
– Но как же эта разработка, как вы говорите, попала в вашингтонию, которая открыто продавалась в магазине? – недоверчиво спросил Уилкс.
– По халатности или же по злому умыслу одного из сотрудников. Его сейчас допрашивают, – спокойно пояснил Шерлок. – Спецслужбы не любят оставлять свидетелей своих ошибок, но я поклялся, что ты будешь молчать. Скоро они приедут за деревом.
Банкир был не слишком рад такому повороту дела, поэтому Шерлок добавил:
– Затраты тебе возместят.
Это сразу подняло настроение Уилксу, и он даже выписал Шерлоку щедрый чек.
Едва оказавшись на улице, Шерлок вызвал грузчиков и заказал машину-контейнер. Когда рабочие прибыли, Шерлок разъяснил им задачу: забрать пальму и выдать мистеру Уилксу полторы тысячи фунтов. Он обналичил всю сумму с чека Себастьяна и даже добавил свои средства, ведь надо было помочь дриаде, и Джон был полностью с ним согласен.
Дождавшись, когда вашингтонию погрузят, друзья поехали на Холланд Парк авеню. Шерлок забил в телефон поиск и показал Дейдре снимки всех садов с этой улицы. Маленькая дриада отрицательно качала головой, а потом вдруг взвизгнула радостно: