Устройство «Пандора»
Устройство «Пандора» читать книгу онлайн
Остросюжетный роман американского писателя А. Коннерса — произведение очень красочное и динамичное, детективный сюжет которого, выстроенный по всем законам жанра, развивается на фоне фантастической реальности. Роман написан автором на основе разработанной им же компьютерной игры, пользующейся большой популярностью в США и Европе.
Погибший уфолог перед смертью успел надежно спрятать чрезвычайно опасные для человечества результаты своих исследований. Ученый был убежден, что земляне не достигли еще того уровня развития, которое позволило бы им разумно воспользоваться его потрясающим открытием. И он не ошибся…
2042 год.
Не так давно человечество пережило Третью мировую войну. Но над Землей нависло еще более страшная угроза. Открытие ученого-уфолога Томасо Мэллоя, сделанное им во время работы на потерпевшем крушение космическом корабле пришельцев, может повернуть вспять ход земной истории. Частный сыщик Тэкс Мерфи сталкивается с серией загадочных убийств и догадывается, что оказался втянутым в большую игру с участием спецслужб, охотящихся за результатами исследований Мэллоя…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я снова постоял на каждом из камней, затем, не сходя с одного из них, велел Реган встать на другой.
Никакого эффекта. Может, надо утопить разом все четыре? А вдруг мы добьемся вовсе не того результата, какого хотим? Вдруг мы приведем в действие смертельную ловушку?
Черт побери, все равно деваться некуда. Надо найти два тяжелых предмета. Я порылся в рюкзачке Реган и извлек туристский топорик. Конечно, его веса недостаточно, но, может быть, с его помощью удастся отколоть от статуи несколько кусков?
Я довольно долго калечил статую, зато разжился грудой довольно крупных обломков. Я накладывал их на кубические камни, пока те не сравнялись с полом. Затем велел Реган встать на третий и, набрав полную грудь воздуха, вскочил на последний.
Сначала ничего не происходило. Через несколько секунд все кругом затряслось, и я со страхом увидел, как стена пошла вниз. Реган вертела головой — она не могла понять, что происходит. Я вдруг сообразил, что это не стена тонет, а поднимается весь пол. Мы уже были на полпути к освещенному солнцем окну. Может, сойти с камня? Нет, лучше не рисковать. Я крикнул Реган, чтобы стояла на месте. Быстро приближался потолок. Когда между полом и окном осталось примерно шесть футов, я сошел с камня. Реган тоже шагнула в сторону, но пол непоколебимо двигался вверх. Оставалось лишь надеяться, что нас не пронесет мимо окна и не расплющит.
Как только пол поравнялся с нижним краем окна, дрожь утихла. Движение прекратилось так резко, что мы не удержались на ногах. Я встал и помог Реган подняться. В нескольких шагах от нас виднелся проем выхода, а за ним — небо.
Реган крепко ухватилась за мою руку. Мы направились к проему, вышли из зала. Секунд за двадцать мои глаза мало-мальски привыкли к яркому свету. Оказалось, что мы стоим на скале, на широком уступе. Далеко внизу начинался и уходил к горизонту зеленый ковер джунглей.
Услышав возглас, я повернулся и проследил за взглядом Реган.
В пятидесяти футах левее, под толщей переплетенных лиан, стоял космический корабль.
ГЛАВА 31
Добрую минуту мы не шевелились. Корабль был довольно большой — в длину не меньше семидесяти футов и все десять в высоту. С нашего наблюдательного пункта он казался треугольным: впрочем, я бы не взялся в тот момент судить о его форме. Так или иначе, на бумеранг он не походил, в отличие от своего розвиллского собрата. Металлический корпус поблескивал на солнце. Я разглядел под лианами несколько черных пятен в корпусе — должно быть, иллюминаторы. Все они были закрыты.
Мы осторожно подошли к кораблю, молча двинулись в обход. Я дотронулся до корпуса — металл на ощупь не отличался от любого другого.
— Какая, красота! — произнесла наконец Реган. — Как огромный рождественский сюрприз. Только и ждет, когда мы снимем упаковку.
Я достал автопейджер.
— Думаю, надо порадовать Фицпатрика.
Реган обернулась ко мне.
— Постой! Не делай этого. Она подошла ближе. — Давай его оставим себе. Он будет принадлежать только нам.
— Извини, Реган. Не получится.
— Получится! Только подумай, как славно мы заживем! У меня есть знакомые… От нас требуется сущий пустяк — сказать им, где стоит корабль. Они не станут торговаться. А потом мы улетим куда-нибудь подальше и до конца своих дней будем радоваться жизни.
Она протянула руку и коснулась моего лица. И от этого прикосновения меня пробил озноб — я заглянул в душу, таящуюся под маской сладкоголосой сирены. Реган думала только о себе и о деньгах.
— Ты не права.
И тут она пришла в ярость.
— Тэкс, чего ты добиваешься, к чему хочешь вернуться? Да ты только посмотри на свою жизнь! Дешевый гостиничный номер, случайные заработки, вечные долги… Это же тупик, и ты его прекрасно видишь. Конечно, ты можешь услужить полоумным старикам, а потом жениться на своей мутанточке, наплодить детей и сгнить заживо. А можешь получить все на свете, и меня в том числе. Из чего тут выбирать, скажи на милость?
Я отступил на шаг.
— Верно, выбирать уже не из чего. Пускай моя жизнь — не Бог весть что, пускай моя мутанточка — не самая прекрасная женщина в мире, зато у меня есть любимая игрушка, и называется она: чувство долга. Когда живешь среди людей, нельзя плевать с высокой башни на их интересы. Да если б я и послушался тебя, вряд ли это бы кончилось добром для нас обоих. Мне жаль тебя, Реган. Как можно не понимать таких простых вещей?
— До чего же вдохновенный монолог! — прозвучало вдруг за моей спиной.
Я резко обернулся и увидел Джексона Кросса. Пистолет в его руке был направлен мне в грудь. Другой рукой Кросс указал на автопейджер.
— Дай-ка сюда.
Я медлил.
— Если хочешь, я в тебе проделаю дырку. А потом все равно заберу эту штучку.
Дискутировать не имело смысла. Я отдал автопейджер.
Кросс скривил гримасу.
— Ты совсем не удивился. Странно.
— Я не исключал, что здесь могут ошиваться аэнбешники. Правда, не возьму в толк, почему это я не уловил твой запашок. Наверное, старею.
Кросс зловеще улыбнулся.
— Я здесь неофициально. Агентство не в курсе. Сугубо личное дело. Оно касается только нас с миссис Мэдсен.
Я повернулся к Реган. В ее глазах поблескивал лед.
— Извини, Тэкс. Бизнес есть бизнес. Я предлагала долю, ты отказался. Теперь тебе некого винить, кроме себя самого.
Я неотрывно смотрел ей в глаза. Она не дрогнула, но тень сожаления на лице я все-таки заметил. Да, она не гордилась своим выбором. Но исполнена решимости пройти до конца.
За моей спиной хохотнул Джексон Кросс. Я повернулся лицом к злорадному подонку.
— Значит, вы прилетели вместе! А почему я увидел следы только одной пары ног?
— Обычная тактика АНБ. Разведка с подстраховкой. Реган шла по левому коридору, а я на «аватаре» методично прочесывал окрестности. Я нашел корабль несколько часов назад. Даже видел, как ты высаживался из спидера. А миссис Мэдсен, видимо, не сочла нужным упомянуть обо мне.
Реган обошла вокруг меня и встала рядом с Кроссом. Он бдительно держал меня на мушке, даже когда поворачивал голову, чтобы улыбнуться моей Далиле. Затем он снова посмотрел на меня.
— О Мэллое я узнал по каналам АНБ. Меня сразу заинтересовало его открытие, оно сулило личное обогащение. Но старичок оказался непрост. Разыскивая его, я познакомился с миссис Мэдсен. Поскольку помощь мне пригодилась бы, я ей предложил долю. И она продала родного отца, не моргнув глазом.
— Я его не продавала! — Лицо Реган исказилось от ярости.
Кросс повернул голову. Безмятежная улыбка осталась прежней, однако голос зазвучал еще ехиднее:
— Ах, ну конечно. Извини. Ты всего лишь заявила права на свою часть наследства. — Он вновь перевел взгляд на меня. — Короче говоря, мы с ней выяснили, что Мэллой разослал шкатулки по разным адресам. Я поручил нескольким надежным помощникам раздобыть их, и тут вмешался ты. Тебе даже удалось прикончить моего человека, который держал под наблюдением «Фуксию Фламинго». Еще мы следили за Коллинз, но девчонка так и не получила шкатулку. Зато с Эллисом нам повезло больше.
— Между прочим, незачем было его убивать, — вмешалась Реган. — Кому он мешал?
Кросс хихикнул.
— Милая, добрая, наивная девочка. — В голосе появились зловещие нотки. — Не вздумай еще раз меня перебить! — Он повернулся ко мне, а вместе с ним — пистолет. — Сначала я хотел от тебя отделаться, но Реган упросила дать тебе шанс. А потом я и сам понаблюдал за тобой… и пришел к выводу, что лучше не мешать. По-моему, я не прогадал. А ты как считаешь? И вот мы здесь. В точности, как и было задумано.
— И ты надеешься, что все это сойдет тебе с рук?
Он снова рассмеялся.
— А что, может не сойти? Если это случится, я очень удивлюсь.
— Эта штуковина, — Реган указала на автопейджер, — для связи с Уиттом и Фицпатриком. Я умею с ней обращаться. Дай мне, я сообщу, что мы ничего не нашли.
Кросс смотрел, как она нажимает на кнопки, затем повернул голову ко мне и улыбнулся: