-->

Салат из креветок с убийством

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Салат из креветок с убийством, Амнуэль Павел (Песах) Рафаэлович-- . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Салат из креветок с убийством
Название: Салат из креветок с убийством
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Салат из креветок с убийством читать книгу онлайн

Салат из креветок с убийством - читать бесплатно онлайн , автор Амнуэль Павел (Песах) Рафаэлович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Обойдемся, — неуверенно сказал Хутиэли.

Когда полицейская машина подъехала к дому, где располагалось посольство Германии, Хутиэли и Берковича поджидали патрульный Добман и мужчина в штатском, как оказалось — шеф службы безопасности посольства Рудольф Бергман.

Рассказ его был коротким и мало что прояснял.

Вечером посол устроил прием в честь предстоявшего отъезда на родину. Каденция заканчивалась, назначен был уже новый посланник. Все было как обычно — небольшая речь, фуршет, приватные беседы. Напитки разносили вышколенные официанты, приглашенные, как обычно, из гостиницы “Хилтон”.

Французский консул Арман Легран отделился от группы приглашенных, чтобы побеседовать о делах с немецким коллегой Вингвассеном. Они отошли в дальний угол гостиной и стояли там, тихо переговариваясь. Когда именно они взяли у проходившего мимо официанта бокалы с вином, Виндгассен вспомнить не смог — прошло довольно много времени.

Сделав очередной глоток, Легран поставил бокал на деревянный барьерчик, около которого происходила беседа, но несколько секунд спустя лицо француза приобрело землистый оттенок, он захрипел, схватился за горло…

— Помо… — только и смог произнести он.

Началась паника. Закричали женщины, мужчины суетились, толку не было никакого. Когда через пять-шесть минут прибыла “скорая”, сделать было уже ничего нельзя. Консула повезли в больницу, но он скончался в дороге на руках парамедиков.

— Вы полагаете, что это отравление? — спросил Хутиэли. — Есть уже заключение врачей?

— Без сомнения, это отравление, — сказал Бергман. — Мне хорошо знакомы внешние признаки. Синтетический яд, очень сильный, достаточно растворить миллиграмм в стакане воды или вина, а потом сделать всего один глоток. Смерть наступает в течение четверти часа. Так все и происходило. Уверен, экспертиза это подтвердит. А расследовать нужно быстро, пока гости не разъехались. Я не смогу долго их задерживать, дипломаты все-таки.

Хутиэли, Бергман и следовавший за ними Беркович вошли в зал посольства, где происходил прием. Бергман подвел полицейских к деревянному барьерчику, отделявшему общий зал от стоявших отдельно кресел. На краю барьерчика стояли два бокала.

— Мы ничего не трогали, — предупредил Бергман. — Я с самого начала хотел, чтобы экспертизу произвели в израильской полиции, и потому попросил шефа позвонить вашему начальству.

Оба бокала были опорожнены наполовину.

— Легран пил из этого, — показал Бергман. — Я знаю это со слов Виндгассена.

Появился эксперт Хан и сразу приступил к делу.

— Давайте пока поговорим с господином Виндгассеном, — предложил Хутиэли. — Найдите, пожалуйста, свободную комнату.

Несколько минут спустя Хутиэли сидел за столом в комнате секретаря посольства, Беркович устроился в углу за журнальным столиком, а Бергман, приведя Виндгассена, примостился на диванчике. Разговор шел по-английски, и Беркович напряженно переводил в уме.

— Расскажите, пожалуйста, как было дело, — попросил Хутиэли. — Я бы не хотел вас прерывать, поэтому вспомните каждую деталь, вы понимаете, как это важно.

— Конечно, — пробормотал Виндгассен. — Мы говорили с Арманом об одной совместной программе. Полагаю, что тема вам не интересна. В центре зала была толчея, и мы отошли к барьеру. Я не помню, когда проходил официант с подносом, мы взяли по бокалу и продолжали разговор. Каждый отпивал глоток из своего бокала и ставил бокал на барьер.

— Как выглядел господин Легран? Нервничал? Был спокоен?

— Ничего необычного. Во всяком случае, мне не показалось, что Арман волновался.

— Кто-нибудь проходил мимо вас? — спросил Хутиэли. — Я хочу сказать: была ли у кого-нибудь возможность незаметно бросить капсулу с ядом в бокал господина Леграна?

— Конечно! — энергично кивнул Виндгассен. — Не знаю, как Арман, но я вообще не обращал внимания на свой бокал. Когда хотелось, брал его, отпивал глоток и ставил на место. Беседа была интересной, и меня не интересовало окружающее. Думаю, что и Армана тоже.

В дверь постучали, и в комнату вошел Хан.

— Моше, — обратился он к Хутиэли, — можно тебя на минуту?

Бергман сделал предостерегающий жест, и Хутиэли кивнул.

— Говори, Рон, — сказал он. — Здесь все свои.

— Видите ли, господа, — с некоторым смущением сказал Хан, — в бокалах, что стояли на барьере, нет никаких следов яда. Возможно, я ошибаюсь, поскольку проводил экспресс-анализ, как вы видели, в полевых условиях, но вероятность ошибки весьма невелика. Я бы сказал — почти нулевая. То есть, в вине, конечно, может быть яд, но не такой, чтобы убить человека за несколько минут. Более точно можно будет определить после детального анализа.

— Вы хотите сказать, — нахмурился Бергман, — что господин Легран умер не от яда?

— О! — воскликнул Хан, поднимая вверх обе руки. — Я лишь хочу сказать, что яда не было в вине. Господин Легран был отравлен иным способом. Об этом же свидетельствуют отпечатки пальцев. Их всего два типа. Одни отпечатки принадлежит Леграну, а другие, скорее всего, — официанту, разносившему напитки. Других отпечатков нет.

— Это невозможно! — воскликнули Бергман и Виндгассен.

— Арман ничего не брал в рот, кроме вина, — добавил консул.

— Я взял оба бокала, — сказал эксперт, — и в лаборатории сделаю надежный анализ. Часа через три-четыре будет известно точно.

— Насколько я знаю Хана, — сказал Хутиэли, когда эксперт вышел, — окончательный результат не будет отличаться от предварительного.

— Это невозможно! — опять повторил Виндгассен.

— Борис, — обратился Хутиэли к Берковичу, — допроси, пожалуйста, свидетелей из приглашенных гостей, а я поговорю с сотрудниками посольства. Господин Бергман, вы останетесь здесь?

— Да, — сказал немец. — Уверен, что убийца — в числе приглашенных, а не среди наших сотрудников.

Полицейские вышли в холл, и Бергман обратился к стоявшей в отдалении группе мужчин и женщин:

— Господа, старший инспектор Хутиэли хочет поговорить с нашими сотрудниками, а старший инспектор Беркович снимет показания с гостей посольства. Пожалуйста, сотрудники пусть пройдут в приемную, а гостей приглашаю следовать за нами.

Гостей было двенадцать человек, и пятерых Беркович отправил по домам, поскольку сразу выяснилось, что все время, когда Виндгассен беседовал с Леграном, они стояли на балконе, это подтвердил и Бергман. Осталось семеро: аргентинский военный атташе, два сотрудника британского посольства, испанский и шведский консулы, и двое французов, пришедших на прием вместе с Леграном. Беркович решил начать с французов.

Первым вызвали Мишеля Бонье, секретаря, работавшего с Леграном уже около десяти лет.

— Вы наблюдали за консулом? — спросил Беркович. — Вы с ним так давно работаете, что хотя бы краем глаза должны были…

— Конечно, — кивнул Бонье. — Мы с Клодом бродили по залу, знакомых не было, и нам приходилось развлекать друг друга. Я видел, как господин консул беседовал с немцем.

— Кто-то подходил к ним?

— Многие проходили мимо, некоторые останавливались поблизости…

— Кто-нибудь подошел к консулу так близко, чтобы… Ну, может быть, мог коснуться его рукой… Или иным предметом…

— Иным предметом? — удивился Бонье. — Нет, конечно! Зачем?

— Пока неизвестно, как был внесен яд, — объяснил Беркович.

— Разве не в вине?

— Нам нужно проверить все варианты, верно? — уклонился от ответа старший инспектор.

— Понимаю… Нет, никто не подходил к консулу достаточно близко, если вы это имеете в виду. Потом, когда консул упал и началась суматоха… Тогда, конечно. Каждый мог подойти и что-нибудь бросить в бокал. Но это уже не имело значения, верно?

— Да, — согласился Беркович. — Спасибо, подождите, пожалуйста, в холле.

Вторым он вызвал Клода Фаринеля, работника консульского отдела. Фаринель выглядел подавленным, что было естественно, но в выражении его лица Берковичу почудилось что-то еще — озабоченность или удивление, или обе эти эмоции, а может, просто похожие.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название