Грязная игра (ЛП)
Грязная игра (ЛП) читать книгу онлайн
Гарри Дрезден, единственный профессиональный чародей в Чикаго, близок к чёрной полосе своей жизни...
Ибо как Зимний Рыцарь Королевы Воздуха и Тьмы, Гарри никогда не знает, чем могут обернуться для него интриги Мэб. Обычно это неприятности.
Он и половины не знает...
Мэб попросту обменяла умения Гарри на погашение одного из своих долгов. И теперь он обязан помогать группе сверхъестественных злодеев, возглавляемых одним из жутчайших и презреннейших врагов Гарри - Никодимусом Архлеоне, вломиться в самое охраняемое место города, чтобы получить доступ к самому охраняемому месту в Небывальщине.
Это налёт для возвращения самого что ни на есть Святого Грааля из хранилищ величайшего склада ценностей сверхъестественного мира, принадлежащих самому Аиду - повелителю долбаного Подземного мира и вообще неприятной личности. Хуже того, Дрезден подозревает, что параллельно идёт другая игра, о которой никто не упоминает. А ещё он до смерти уверен, что Никодимус не намерен отпускать живым ни одного свидетеля из своей команды. Особенно Гарри.
Дрезден всегда умел выкручиваться, но ему придётся вести предательскую игру, чтобы выжить в этой буче - если только собственные союзники не убьют его раньше, чем это сделают его враги...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я заскрипел зубами. Мне ужасно хотелось врезать ему по носу — но это значило бы запятнать честь Мэб. Так что я ответил:
— Нет.
— Дейрдре и мистер Грей будут свидетелями вашей искренности.
Мой взгляд упал на Дейрдре, которая подалась ко мне с широкой, довольной улыбкой, которая делала её тёмные глаза слишком выпуклыми и обещающими бесчисленное количество всяких мерзостей. Её волосы начали скользить и елозить по пиджаку и плечам.
Грей просто смотрел на меня, спокойно улыбаясь. Он сделал почти незаметное движение рукой, изображая, как втыкает во что-то булавку. Или, быть может, вынимает её.
— Прелестно, — пробормотал я. — Экскурсия.
Глава 16
Офис Харви располагался неподалёку от Логан-сквер, на втором этаже роскошного особняка, который он делил с банком «Джи-Пи-Морган-Чейз». Я проехал мимо и дважды обогнул сквер на чёрном лимузине Никодимуса, пытаясь выиграть время, чтобы подумать. Солнечное утро обещало перейти в умеренно тёплый весенний денёк.
— Ты буквально ездишь кругами, — заметил Грей с пассажирского сидения.
— Харви делит здание с банком, — подчеркнул я.
Грей недовольно хмыкнул.
— Какая разница? — спросила Дейрдре с заднего сидения.
— Там сидит, по крайней мере, один вооружённый охранник, — объяснил Грей. — Или даже не один. Кроме того, у них есть быстрый доступ к сигнализации для вызова местных сил правопорядка.
— Тогда давайте быстро схватим его и смоемся, — предложила Дейрдре.
— Похищение среди бела дня, — начал перечислять я. — На виду у всех этих прохожих, банковских работников и... — Пока я говорил, белый седан с сине-белой мигалкой и небесно-голубой полосой на боку проехал по противоположной стороне сквера. — И патруля чикагской полиции, все время шныряющего поблизости.
Грей кивнул:
— Он прав. Нам лучше запастись терпением.
— Я не могу всё время кружить по скверу, — сказал я, разворачиваясь. — Проедемся по ближайшей улице, попробуем найти место, откуда видно здание.
Дейрдре хмуро смотрела на меня из зеркала заднего вида:
— Самый простой способ — это войти, тихо его прикончить и забрать то, что нам нужно. Никто ничего не заметит, если тело не обнаружат.
— А она права, — согласился Грей.
— Ну да, просто, — сказал я. — Поймите, мы не знаем его расписание на сегодня, кто приходит в его офис, где его сегодня ждут, кто поднимет крик, если он пропадёт без вести, или что-нибудь подобное — но зачем же таким неудобным мелочам, как факты, тормозить нас?
Хмурый взгляд Дейрдре стал раскалённым. Её волосы качнулись назад и вперёд несколько раз, словно хвост взволнованной кошки. Я проигнорировал её и медленно поехал по улице с другой стороны здания банка. Было ещё рано, и мне удалось найти парковочное место с видом на двери офиса Харви, и я неловко втиснул туда лимузин.
— Вон его автомобиль, — отметил Грей, после того, как я остановился. — Наш человек приходит на работу рано.
— Может, он любит свою работу.
— Как все это скучно, — сказал Грей и откинулся на спинку сиденья со своими странными затуманенными и полузакрытыми глазами.
— И что? — спросила Дейрдре. — Что мы будем делать?
— Ждать развития событий, — ответил Грей.
— Харви когда-нибудь выйдет, — сказал я. — На обед, в конце концов. Мы последуем за ним, пока он не приведёт нас куда-нибудь, где нет сигнализации и роя полицейских.
Дейрдре это не понравилось:
— У нас график!
— Может, папочке стоило об этом подумать прежде, чем начинать, так и не посвятив никого в свой план, — сказал я. — Мы могли начать ещё несколько дней назад.
— Терпение, мисс Архлеоне, — посоветовал Грей, едва шевеля губами. Его, похоже, устраивала мысль потратить кучу времени на ожидание. Мужик, наверное, работал раньше сторожем. — У нас есть немного времени, и мы всегда можем действовать напрямую, если передумаем.
И мы стали ждать.
— Почему? — внезапно спросил меня Грей пару тихих часов спустя.
— Почему что? — спросил я в ответ. Мне нужно было в туалет, но я не хотел уходить и давать этим двоим шанс сговориться и убить Харви в ту же минуту, как я отвернусь.
— Этот человек для тебя никто. Какое тебе дело, будет он жить или умрёт?
— Потому что убивать людей неправильно, — объяснил я.
Грей слабо улыбнулся:
— Нет, я серьёзно.
— Как и я.
— Случайный приступ иррациональной морали? — продолжал он свои вопросы. — Я знаю о вашей репутации, Дрезден. Вы не против убийств.
— Я убиваю, если должен, — ответил я. — Если у меня нет на то причины, я не убиваю. Кроме того, это умнее.
Грей полностью открыл глаза и повернул голову в мою сторону:
— Умнее?
— Если кого-нибудь убить, всегда найдется какой-нибудь человек, который примет это слишком близко к сердцу. Или даже несколько человек. Уничтожаешь одного врага, и получаешь взамен ещё троих.
— Ты правда думаешь, что у Харви есть кто-то, готовый отомстить, если мы лишим его жизни? — спросил Грей.
— Есть тот, на кого он работает, — напомнил ему я. — И есть копы и ФБР. Превратим его в труп — предупредим нашу цель и приведём в движение влиятельные силы. И это может испортить нам всё дело.
— Просто убьём их тоже, — угрюмо рекомендовала Дейрдре.
— А я думал, что у нас график, — съязвил я в ответ и снова обратился к Грею: — Дело в том, что убийство почти всегда неумный ход в долгосрочной перспективе. Иногда приходиться убивать, чтобы выжить... но чем чаще это делаешь, тем больше рискуешь нажить себе врагов и заработать еще еще больше проблем.
Грей, похоже, задумался на мгновение, а затем пожал плечами:
— Аргумент не совсем безосновательный. Скажи мне, чародей, защищать этого человека приносит тебе удовольствие?
— Ага.
Он поднял брови и хмыкнул.
— Отлично, теперь и ты хочешь оставить его в живых, — произнес я, и весьма вероятно, что в моем голосе чувствовался сарказм. — Это было несложно.
Грей вернулся к ожиданию, и его глаза снова устремились в никуда.
— Мне безразлично, умрет он или нет. Я не против убивать, если того требует дело, но зачем же делать это, когда ничего хорошего это не принесёт.
— Кажется, ты говорил, что это будет весело.
Грей обнажил зубы в улыбке:
— Это всегда весело. Но не обязательно делать что-то только потому, что это приятно.
— Посмотрите! — сказала Дейрдре внезапно напряженным голосом.
Я так и сделал. Три человека в пальто шли к зданию Харви. Они проигнорировали главный вход и направились к лестнице в задней части дома. Двое из них были довольно крупными мужчинами. Третья — миниатюрная женщина.
Все трое двигались с точностью и целеустремлённостью, выдававшими в них хищников.
— Конкуренты, — отметил Грей низким рычащим голосом.
Я присмотрелся к женщине повнимательнее и бросил на Дейрдре взгляд через плечо:
— Это..?
Её глаза расширились, и она уверенно кивнула:
— Моя мать.
Просто фантастика.
Полониус Лартесса была ещё одним рыцарем Тёмного динария, носительницей Имариэля. А ещё она была женой Никодимуса, живущей с ним врозь, колдуньей и определённо плохими новостями.
— Что она здесь делает? — требовательно спросил я.
Дейрдре не сводила с женщины глаз.
— Я не уверена. Предполагалось, что она в Иране. Считалось, что она не должна знать о том, что... — Дейрдре оборвала себя на полуслове.
Итак. Жёнушка решила вмешаться в дела Никодимуса, если верить Дейрдре, которая могла и соврать.
— Мы не можем позволить ей перехватить инициативу, — спокойно сказал Грей. Он расстегнул ремень безопасности и вышел из машины: — Пошли.
Дейрдре прикусила губу. Но все-таки вышла из машины вслед за Греем. И я вышел вместе с ними.
Глава 17
— Грей, — сказал я, догоняя его.
— Мм?
— Чем ломиться вперёд и ввязываться в драку с Тессой лучше, чем делать это с Харви?
