-->

Ветер и сталь (изд. 1997 г. с иллюстрациями)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ветер и сталь (изд. 1997 г. с иллюстрациями), Бессонов Алексей Игоревич-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ветер и сталь (изд. 1997 г. с иллюстрациями)
Название: Ветер и сталь (изд. 1997 г. с иллюстрациями)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Ветер и сталь (изд. 1997 г. с иллюстрациями) читать книгу онлайн

Ветер и сталь (изд. 1997 г. с иллюстрациями) - читать бесплатно онлайн , автор Бессонов Алексей Игоревич

Александру Королеву — офицеру Службы Безопасности Галактической Империи — многими поколениями доблестных предков завещана полная опасностей жизнь. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни. Ведь хотя Мать-Прародительница Земля изувечена атомными раздорами, в рыцарских сердцах космических десантников живы честь, мужество и любовь к прекрасной даме.

Но, что поделать, ему — блистательному рейнджеру, потомственному офицеру имперского Галактического Флота — больно видеть, что военно-космические силы Империи обескровлены. А между тем на дальних окраинах Галактики в инкубаторах враждебных планет вызревает новое поколение носителей чуждого разума. Кто даст отпор внутренним и внешним врагам?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я возражаю, капитан. Позволю себе заметить, что вы излишне любопытны. Вам приходилось слышать о том, что офицерам Службы безопасности не принято задавать много вопросов?

— Милорд, в вашем номере произошло убийство. Это не шутка.

— Я повторяю вам в последний раз: я убил грабителей, которые ворвались в мои апартаменты. Зафиксируйте сей факт в протоколе и уходите. Личности убитых меня совершенно не интересуют.

— Я обязан провести расследование по всей форме!

— Если вы не уберетесь отсюда в течение минуты, то вопросы будут задавать вам — только уже в другом месте.

— Вы мне угрожаете, генерал?

— Я ставлю вас на место, мальчишка! Я не пущу вас в комнаты, а просто вышвырну вон… я вообще не должен с вами разговаривать.

— Мы уходим, генерал. Но учтите: у вас могут быть неприятности со стороны судебных властей.

Королев ответил полицейскому капитану таким изысканным матом, что Ирина покраснела от гордости.

Вернувшись в спальню, генерал швырнул на кровать свою черную фуражку с золотым имперским орлом и устало опустился в кресло.

— Ненавижу копов… какая непробиваемая наглость!

— Они ушли?

— Ушли, конечно. Как ты считаешь, из-за чего кому-то понадобилось тебя выслеживать, да еще и ломиться в номер старого опытного рейнджера, рискуя своими яйцами? А? Что молчишь?

— Наверное, это друзья Роберта… моего хозяина.

— Друзья? А мне кажется, что наоборот.

— Наоборот?..

— Отдай мне этот перстень, Ира, — произнес Королев, глядя ей в глаза. — Он не принесет тебе ничего, кроме смерти.

— Перстень Роберта? — Ирина удивленно пожала плечами и протянула руку к лежащей на туалетном столике сумочке. — Я хотела его продать в Метрополии, но…

Генерал взял перстень в руки, задумчиво покрутил его в пальцах.

— Здесь есть что-то очень и очень интересное, — проронил он, рассматривая крупный красноватый камень. — Ты знаешь, что это?

— Я не знаю, как называется этот камень, Алекс. У меня было очень мало денег, и я сняла с руки Роберта этот перстень. Я думала, что он поможет мне продержаться первое время. Если он тебе нужен, возьми его себе. Но как ты узнал?!

— Я видел его еще в баре. Это не камень, Ира. Это — старинный носитель информации. Когда-то на Россе информацию записывали на таких вот кристаллах. Конечно, я не знаю, что записано здесь, но это что-то важное. Перстень давно появился у твоего хозяина?

— Несколько дней назад. Он купил его где-то по случаю, я не знаю его истории.

— Ты нравишься мне все больше и больше, — произнес Королев, не поднимая глаз от загадочного кристалла. — Я люблю спокойных женщин… ты понимаешь, что только случайность спасла тебя сегодня?

Девушка опустила голову.

— Как мне благодарить тебя?

— Никак, — спокойно ответил Королев, пряча кольцо в чемодан. — И не беспокойся ни о чем.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Узнаешь в свое время. Не бойся, я не причиню тебе зла.

Он расстегнул портупею и пояс, бросил их в чемодан и принялся снимать сапоги. Ирина разделась и торопливо шмыгнула под одеяло.

— Что же мне теперь делать? — спросила она.

Королев пожал плечами и сбросил китель.

— Ты можешь полететь со мной.

— Куда?

— Я зайду на Росс… мне очень интересно, из-за чего тебя хотели убить. Что там, на этом кристалле?.. А потом я заброшу тебя куда-нибудь. Если оставить тебя здесь, то рано или поздно до тебя доберутся. Я не хочу, чтобы ты умерла, даже не зная, почему.

Он снял с себя рубашку и нырнул в постель, прижал к себе теплое тело девушки, сладко зажмурился.

— Ты хочешь спать, котенок?

— Я? Да, но если ты хочешь…

— Тогда давай спать. Я полагаю, у нас еще будет время…

«Феникс» подошел к транзитному блокпосту «Омега-75» со стороны военного причала, и это не удивило диспетчеров подлета: на лаково-черному боку фрегата сверкал золотом крылатый череп Службы безопасности. Корабль выбросил телескопический мост-переходник и накрепко прилип к приемному патрубку шлюзокамеры № 8. Выполняя приказ командира корабля, диспетчеры включили шлюзование; когда камера распахнулась, мост задрожал: по нему шли люди.

Спустя несколько минут подтянутый, сухой как щепка молодой полковник представился начальнику смены подлета и потребовал определить местонахождение легион-генерала Александра Королева оф Кассан-дана. Получив требуемую информацию, полковник с изысканной вежливостью поблагодарил диспетчеров, отдал честь и удалился.

Еще через десяток минут тот же полковник в сопровождении двух лейтенантов, совсем юных, но непроницаемо-мрачных, таких же мрачных, как черные с золотом мундиры, ладно облегавшие их фигуры, нажал сенсор сигнала у высокой деревянной двери в секторе «люкс».

Легион-генерал Королев завтракал в компании молодой рыжеволосой девушки с милым и нежным лицом. Полковник, давно привыкший к характеру своего шефа, ничуть не удивился.

— Познакомься, Ира. — Королев взмахнул вилкой в сторону присевшего за стол полковника: — Этот суровый дядя в мундире имперского полковника — милорд Вольф Брекенридж, мой верный помощник и напарник в добрых делах. Не смотри, что он так суров. Милорд Брекенридж — наследник славного рода имперских воителей, его прадед командовал легионом «демонов», а дед был командиром «Риттера». А прадед, если мне не изменяет память, служил флаг-адъютантом у самого Кербера. Так, Волли?

Полковник молча поклонился в ответ.

— А вообще он парень хороший и даже общительный, так что ты его не бойся. Виски, Волли?

— С удовольствием, милорд.

— Ирина, налей ему виски. Не стесняйся, перед тобой боевой офицер, а не штатская шавка. Хе-хе… У меня хорошее настроение, Волли. Я нашел одну интересную штуковину. Мы заскочим на Росс, поэтому свяжись с Эйяром, пускай они примут старика «Феникса» на внешней станции. Ты сам знаешь, что, если я окажусь в столице, все наши планы надолго полетят к чертям — у меня там слишком много друзей. На Ахероне, надеюсь, все в порядке?

— Разумеется. Ваше здоровье, милорд!

— Твое, Волли.

Допив кофе, генерал поднялся из-за стола.

— Я сейчас оденусь, и вперед. Ира полетит с нами, Волли. Отдельная каюта ей не нужна. Да, Волли! Чуть не забыл… Ричард с тобой связался?

— Да, милорд. Вопрос решился положительно, хотя и есть некоторые нюансы.

— Хорошо, мы потолкуем об этом на борту «Феникса».

Он появился через несколько минут, застегивая на левом боку перевязь с мечом, одетый во все тот же темно-вишневый с золотом камзол, узкие черные брюки и высокие, почти до колен, расшитые сапоги на скошенном каблуке. На правом бедре висела открытая кобура, из которой торчала рукоятка офицерского бластера.

— Берите мои чемоданы, джентльмены, — скомандовал он лейтенантам, — и в путь. Ирина?

— Я готова.

— Тогда пошли.

Они покинули роскошные апартаменты — впереди шли лейтенанты с чемоданами, следом генерал с кортежем из молоденькой, чуть смущенной рыжеволосой девушки и строгого полковника с узким породистым лицом. Ирина действительно смущалась. По пути им встречались спешащие по своим делам люди, и все они пялились на необычную компанию. Особенно поражал их мужчина в шикарном штатском платье, но с типично офицерской прической, открытым оружием и лицом смеющегося дьявола. Сейчас в Королеве было действительно что-то сатанинское: порывистая танцующая походка, хитрый прищур темных глаз, кривая ухмылка на устах. Он казался ей пришельцем из другого мира, ироничным, мудрым и великодушным рыцарем из детской сказки, и она не знала сейчас, как себя с ним вести.

«Боже мой, Боже мой, — с тоской подумала она, идя рядом с ним и вдыхая тонкий, чуть терпкий аромат его духов, — неужели я влюбилась?»

Капсула привезла их в район причалов. Здесь царила постоянная суета, и на группу офицеров и мужчину в штатском никто не обратил особого внимания — действительно, мало ли в Империи богатых и знатных генералов?

Лейтенанты вышли в какой-то пустой коридор, прошли еще с сотню метров и остановились перед стеклянной дверью. Королев обошел их и уверенно толкнул дверь плечом. Вскоре он вернулся в сопровождении молодого чиновника Таможенной службы.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название