Изо всех сил (ЛП)
Изо всех сил (ЛП) читать книгу онлайн
Стюарт Слейд практически не знаком русскоязычному читателю. Его книги никогда не издавались ни в переводе, ни тем более в оригинале, хотя их можно приобрести в электронном виде на Амазоне или просто прочитать в онлайн-режиме. Я решил по мере сил исправлять это досадное положение. Почему досадное?
Во-первых, Слейд пишет в жанре твёрдой научной альтернативной истории. Все действия персонажей логичны, множество действующих лиц и мест событий совпадают с реальной историей. Изменилась только небольшая развилка. Никаких попаданцев, магов, эльфов и прочего.
Во-вторых, он последовательный антифашист и симпатизирует России.
В-третьих, он нежно любит авиацию, как и я. Помимо художественных книг, он автор нескольких тематических монографий.
В-четвёртых, первая книга, название которой переведено мной как "Изо всех сил" (потом в сноске к одному сюжетному моменту будет объяснение, почему именно так), рассказывает о местах и людях, крайне плохо освещённых в отечественной историографии середины XX века.
Не будет преувеличением сказать, что наши современники почти ничего не знают о событиях Второй мировой, происходивших вне Европы и России. Что было в Китае и юго-восточной Азии? Что было в Африке? На эти вопросы вам ответят только редкие специалисты. А ведь китайско-японская война этого периода оказала значительное влияние на дальнейший баланс сил на Дальнем Востоке. Благодаря тому, что Слейд всё повествование ведёт из строгих логичных предпосылок и следствий, в романе действуют те же люди в тех же местах, за редкими исключениями. В процессе работы над переводом я обнаружил, что не менее половины действующих лиц и событий вообще никак не упоминаются в русскоязычном сегменте интернета, кроме узкоспециализированных сайтов, а описание различной техники скуднее в несколько раз. Поэтому в тексте так много сносок - без них зачастую нельзя понять, какова связь между событиями, персонажами и местами действия. В одиночку исправить это положение невозможно. Надеюсь, данная книга хотя бы немного поспособствует интересу к истории. При подготовке файла к вёрстке я взял на себя смелость переделать довольно грубую авторскую обложку, которую можно увидеть на гуглкнигах. Привёл её к сложившейся в рунете стилистике подобных электронных книг, сохранив изначальный посыл с "Томагавком" именно той модификации, что присутствует в тексте. По мере времени работа на книгами Стюарта Слейда будет продолжена.
Данный перевод - любительский. Прошу читателей учесть это. Несмотря на три вычитки, в тексте наверняка остались небольшие ошибки, хотя я старался выловить всё. Также присутствует некоторая "техничность", которую я стремлюсь избегать в работе над следующей книгой, "Казанские Тандерболты". Разумеется, текст можно и нужно улучшать, но помните, пожалуйста, про "Boromir smiled" :).
Ваш Патыринарга.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Командир, возвращаю управление. Один... два... три... четыре... пять. Капитан, корабль ваш. Ого, да вы только посмотрите!
Далеко внизу стоянка на аэродроме Зауиэт [377] исчезла во множественных разрывах. На взгляд Мэнникса, бомбы легли отлично, накрыв стоянку и выезд на рулёжку. Урон нанесён большой. Он задумался, насколько хорошо слетали другие группы 47-й эскадрильи. Эти налёты, согласно плану, должны прижать итальянские ВВС к земле, чтобы бронетанковые колонн атаковали район Сиди-Баррани без помех с воздуха.
Он разворачивал "Мэриленд" так быстро, как мог - с учётом плотного строя. Итальянские зенитчики только проснулись. Вокруг стали с хлопками расплываться чёрные кляксы. Они нас что, за SM.79 приняли? Первая серия разрывов возникла далеко, вторая гораздо ближе - достаточно, чтобы встряхнуть самолёт.
- Повреждения есть?
Обстрел вскоре прекратился, экипажи выдохнули. Пара машин получила мелкие пробоины, но обошлось без серьёзных ранений и убитых. По сравнению с предыдущим налётом на Эритрею разницы была огромная. Это означало, что он мог заняться.
- Бомбардир, отлично получилось. Молодец.
- Спасибо, сэр.
Беспечный тон вновь появился в его голосе.
- И на будущее. Не используйте связь кроме как по делу. Я не желаю, чтобы истребители достали нас, потому что отчёт наблюдателя потерялся в болтовне. Хотите вернуться домой - не трепитесь. Мы поняли друг друга?
- Так точно, сэр. Больше никаких разговоров, сэр, - Кассэнсу даже в уставном ответе удалось выразить щенячий восторг.
Мэнникс отключил связь и покачал головой. Времена меняются, слишком быстро меняются.
Таиланд, Бангкок, посольство США
- Есть ли ответ от французских властей?
Корделл Халл не привык к игнорированию. За два дня до этого он направил дипломатическую телеграмму французским колониальным властям в Ханое, в одной из них он предложил провести конференцию для обсуждения вопросов в регионе, с собой в качестве посредника. До сих пор единственным ответом было гробовое молчание.
- Нет, сэр.
Хью Глэдни Грант, чрезвычайный и полномочный представитель американского посла в Королевстве Таиланд, был расстроен. Как правило, это посольство считалось чем-то вроде тихой заводи, об этом свидетельствовал его официальный титул. По согласованию с Госдепартаментом, Таиланд принял не чрезвычайного посла, а просто посланника. У Гранта было плохое предчувствие, что они совершают ошибку.
- Они не отправили даже подтверждения, что получили сообщения. Хотя должен признать, что в ведении дел здесь есть один приятный момент - сиамцы скрупулёзно соблюдают протокол.
- Ага, я заметил. Та дама, которая организовала свою часть этого визита, превратила просто протокол в настоящее изысканное искусства. Я не доверяю настолько, то успокоился только когда она села в лимузин и уехала. Кто она такая?
- Странное дело, - задумался Грант. - Она появилась на сцене примерно полгода назад, но наши осведомители выяснили, что её положение намного выше, чем казалось. Она прямой представитель королевской семьи и располагает огромной властью. Кажется, её роль - озвучивать мнение семьи, не вовлекая непосредственно их. Мы попытались провести кое-какое расследование, но всё что смогли узнать - её положение наследственное, передаётся от матери к дочери. Как долго это происходит, мы даже понятия не имеем. Похоже, само её существование было неизвестно вне узкого круга до самого последнего времени. А те, кто входит в этот круг, держат рты на замке.
Грант колебался. История, которую он собирался рассказать, казалась глупой, но всё же он посчитал её важной.
- Чуть больше месяца тому мы гуляли тут неподалёку, в дворцовых садах. Обсуждали ситуацию с заказанными самолётами. В общем, мы в какой-то момент завернули за угол, и столкнулись с королевской коброй, которая грелась на солнце. Огромная тварюга, не менее трёх метров длиной. Мы встревожили её, она пришла в ярость и расправила капюшон. Королевская кобра смертоносна, сэр. С укусом она вводит так много яда, что каждый случай выживания скорее неожиданность. Я собрался убежать, а она… просто стояла там, глядя на змею. Кобра сложила капюшон и уползла. Позже она сказала мне, что у членов её семьи заключено перемирие королевскими кобрами. Ни одна из них не нападёт, кроме как в случае самообороны. Ещё она сказала, что это, скорее всего, суеверия, и эти кобры склонны избегать ссор с людьми. Но добавила, что за тысячу лет никого из его рода не причинил королевской кобре вред и не был укушен. Теперь мы знаем, что её семья весьма древняя.
- Если она говорит правду, конечно, - скептически хмыкнул Халл.
- Вероятность такого есть. Но, если это правда, это означает, что в течение множества поколений её род поддерживает соглашение, в которое они верят. Это стоит принять во внимание.
Халл кивнул. В это время в дверь постучали. В коференц-зал вошёл полковник Джад Уилфорд, внеся свежие газеты.
- Господин секретарь? Посланник Грант? У меня последние газеты из дома. Их доставили на "Клипере" в Манилу и оттуда переправили сюда.
- Есть интересные новости? - Грант видел дипломатические сводки, но информация нередко попадала в газеты раньше.
- Южноафриканцы продолжают продвижение по Эфиопии, с широкой поддержкой местного населения. То же самое делают индийцы в Эритрее. Ближе к египетской границе продолжается масштабное сражение между австралийцами и итальянцами.
- Подождите-ка, - Халл смутился, - Я думал, что итальянцы были в Египте, и довольно прочно.
- Они там и есть.
В голосе Уилфорда звучала смесь страха и профессионального восхищения.
- Австралийцы у них в тылу. Если то, что написано в газетах, правда - а их иностранные корреспонденты довольно хороши - они прорвались к побережью и окружили приблизительно восьмидесятитысячную группировку итальянских войск. А это означает, что они превосходят их численностью в четыре или пять раз, и итальянская армия практически разгромлена. Это самая значительная победа с тех пор, как...
Уилфорд поколебался.
- Я даже и сравнения как-то подобрать не могу. Канны, наверное? Кроме того, есть сообщения об ударах с воздуха по всему региону. Над итальянцами завис молот. Осси [378], индийцы и южноафриканцы толково используют переданные нами самолеты.
Халл фыркнул.
- А как на эту новость отреагировал Галифакс?
- Он растерялся. По имеющимся у нас сведениям, за день до нападения лондонское правительство связалось с Римом и предложило перемирие. По сообщению из нашего тамошнего посольства, итальянцы в ярости, и считают это военной уловкой.
Грант покачал головой. Если это воспримут всерьёз, удар по дипломатическому авторитету режима Галифакса будет велик.
В дверь ещё раз постучали. Вошла молодая женщина-оператор, и показала бланк сообщения. Присутствие Корделла Халла вызывало у неё неловкость. Грант кивнул ей и взял телеграмму. Когда он прочитал её, брови его поднялись в удивлении.
- Господин секретарь, - голос Гранта стал напряжённым и официальным, - это ответ от французских колониальных властей на ваш позавчерашний запрос. Они заявляют, что обсуждать по вопросу королевства Таиланд нечего, и что их мнение и решение окончательно. Также они добавили, что для посредничества нет места, и ответ будет дан непосредственно тайским властям.
Халл скривил губы. Отказ был не просто бескомпромиссным - в нём не имелось ни единой общепринятой дипломатичности. По сути, их только что открыто оскорбили.
Египет, к западу от Сиди-Баррани, 1-й австралийский батальон, 2-я рота