Грядущая буря
Грядущая буря читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Трикер закатил глаза. «Тогда подайте запрос», сказал он. «Я отправлю его на согласование».
«Спасибо», сказала она, стараясь, чтобы слез у нее на глазах было больше, чем обычно.
«Но только я вам ничего не обещаю».
«Я понимаю. Но если вы дадите им свои рекомендации, они же это учтут, не так ли?»
Он лишь взглянул на нее. Она слегка улыбнулась и, чуть приподняв руку на прощание, повернулась и ушла.
Не переиграла ли она? Время покажет. Она думала, что добьется своего. Хотя бы только по той причине, что ему захотется узнать, что она задумала.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ПОМЕСТЬЕ ФОН РОССБАХА, ПАРАГВАЙ
Дитер вошел в гостиную, где Джон полулежал на диване, читая руководство по исходным программным кодам, и лучи яркого солнечного света, пробивавшиеся через одно из окон на крыше, высвечивали легкие красноватые оттенки в темных его волосах. Австриец бросил молодому человеку на колени посылку.
Джон вздрогнул, будто он спал, и посмотрел сначала на этот пакет, а затем на фон Россбаха. «Что это?», спросил он.
«Посылка», сказал Дитер, с легкой долей иронии.
Джон фыркнул. «Спасибо!», сказал он и встал. «Я буду в своей комнате, если понадоблюсь».
В комнату, как раз когда он выходил, вошла Сара, и он, выходя, наклонился и поцеловал ее в щеку. Глаза у нее удивленно расширились, и она обернулась, посмотрев на то, как он вышел, а затем она повернулась к фон Россбаху, вопросительно подняв брови.
«Ему по почте что-то прислали, от той девчонки, из Бостона», объяснил он, усаживаясь в одно из кожаных кресел и положив остальную часть почты себе на колени.
«Ааааа», задумчиво сказала Сара. Она медленно прошла в комнату. «Какой девушки?»
На этот раз брови поднял уже Дитер. «Он тебе о ней не рассказывал?»
Пытаясь скрыть боль в выражении своего лица, Сара села рядом со здоровенным австрийцем.
«Ах, нет». Губы ее печально скривились. «Ему семнадцать, а тут девушка, а я его мать…» Она вздохнула. «Думаю, вполне естественно, что это его личное дело».
Дитер сочувственно посмотрел на нее. «Но тебе все равно обидно». Насколько он мог судить, они были необычно близки друг с другом. Вероятно, вплоть до этих пор они делились между собой всем.
Сара помолчала некоторое время, а затем сморщила нос, посмотрев на него. «Немножко есть. Возможно». Затем она вздохнула. «Мне это досадно, да, хотя, по правде, я рада, что у него кто-то есть. И было бы хорошо, если бы она была где-то здесь, рядом…» Она наклонилась к нему. «Расскажи мне о ней».
Он пожал своими огромными плечами. «Я мало что могу тебе рассказать», сказал он. «Она из числа тех, кого он завербовал в Интернете для отслеживания всего непонятного и неясного. Затем, когда мы прибыли в США, он привез ей и ее группе процессор Терминатора. Она студентка Массачусетского технологического института», добавил он. «И очевидно, между ними что-то возникло».
«Хммм», сказала она. «Вероятно, мне придется обратиться к первоисточнику».
……………………………
Джон закрыл дверь в свою комнату, разорвал коробку, которую прислала ему Венди, и вытащил оттуда ее письмо.
«Привет, милый», писала она.
«О, это лестно», подумал он. Ведь один лишь поцелуй… «С другой стороны, мы сразу почувствовали какую-то близость друг к другу». По-видимому, трехмесячная разлука не изменила ее чувств – и это очень его обнадеживало. Он стал читать дальше:
«На этой неделе мы ездили в Нью-Йорк на шоу «Новый день». Это шоу, которое ведет Рон Лабейн, тот, из луддитов. Это просто замечательно! Не знаю даже как начать рассказывать тебе о том, насколько оно мне показалось окрыляющим. Жаль, что тебя там не было. Туда в автобусах поехало около ста человек из МТИ».
Ста человек? Джон перечитал это, потрясенный. «Сто студентов МТИ отправились на шоу новых луддитов?» Они оказались более влиятельными, чем он о них думал.
Это его потрясло. Он считал, что эта группировка станет всего лишь очередной однодневкой, хитом лишь этого года. И уж конечно, не тем, что может понравиться по-настоящему умным людям. «Таким, как Венди», подумал он, смутившись и встревожившись. Он расправил ее письмо и стал читать дальше.
«Я более чем когда-либо теперь убеждена, что его направление интеллектуального луддизма является ответом на многие наши проблемы: загрязнения окружающей среды, бедности, перенаселенности. И я должна признаться тебе прямо сейчас, что дала зарок».
Джон оторвался от ее письма и нахмурился. Она «дала зарок»? Что, черт возьми, это означает? Он не думал, что она пила.
«На случай, если тебя интересует, какой я дала зарок и о чем я поклялась, я чувствую себя немного неловко, рассказывая тебе об этом. Я понимаю, что должна была обсудить это с тобой, хотя это может быть с моей стороны самонадеянно. И, может, ты скажешь, что я была увлечена энтузиазмом толпы. Но я дала его, и я намерена сдержать свое слово.
Если ты не слышал, что это за зарок, то это обещание иметь не более двух детей. Если я разведусь и снова выйду замуж, а у моего второго мужа не будет детей, тогда мне разрешается иметь еще одного от него. Хотя в идеале я перевязала бы свои маточные трубы после рождения второго ребенка.
Горькая истина заключается в том, что единственным способом сокращения нашего населения являются личные жертвы именно такого рода. И сокращение населения – это лишь первый шаг; из этого вытекает все остальное».
Поморщившись, Джон опустил письмо и потер лоб свободной рукой. «Ох, Венди, если б ты только знала», печально подумал он. Через несколько лет перенаселение уж точно вряд ли станет проблемой.
«В любом случае, надеюсь, что ты не будешь сердиться на меня за то, что я проявила сама такую инициативу. Но я знаю, что ты человек здравомыслящий, и поэтому, надеюсь, ты это поймешь.
«Теперь о совершенно другом. Мы также посетили кое-какие достопримечательности, пока были там, и я захватила с собой кое-что для тебя в Линкольн-центре. Это удивительнейшая скульптура; и мне бы очень хотелось, чтобы ты ее сам увидел. Но есть видео, очень неплохое, в конце его есть раздел «История создания», который тебе наверняка покажется интересным».
Надеюсь получить от тебя скорую весточку. Люблю и целую…»
Джон вытащил из посылочной коробки видеокассету и осмотрел ее. На обложке была фотография какой-то странного вида современной скульптуры. Он ею не впечатлился, но ведь вообще-то он не был большим поклонником современного искусства. На обороте была куча не слишком информативных рекламных отзывов других художников и фрагментов из обзоров критиков.
«Но эй, если Венди осталась этим так впечатлена, значит это должно быть действительно что-то».
Он старался, и он понимал, что лишь пытался, подавить мысли о Судном Дне. Если только Судный День наступит. Так вот, если он наступит, этот идеалистический зарок Венди покажется довольно глупым.
И все же, то, что она сделала, его тронуло; тем более, что она написала ему об этом. Он почувствовал к ней нежность, гораздо более глубокую и уважительную, какую никогда еще не испытывал. Ему хотелось защитить ее, укрыть от любых угроз. В то же время он восхищался ее верой в будущее. Он улыбнулся и покачал головой.
После этого он взял кассету и вставил ее в видеомагнитофон и, сев, стал смотреть.
Сначала было небольшое пояснение, как и почему Линкольн-центр решил воздвигнуть статую и поручил покойному Владимиру Хиллу создать ее. Затем был показан фрагмент записи, сильно ускоренной, демонстрировавший, что эта штука по сути двигается. Название ее было «Венера Танцующая», и у Джона отвисла челюсть, когда он увидел, как она именно это и делает.
Сверкающая колонна, казалось, стала падать вниз и погнулась, затем высоко вытянулась и наклонилась, отверстия на ее поверхности увеличивались и сокращались во время этих движений. Вся эта штука действительно казалась живой, и ее движения были изящными и очень красивыми. И все же, несмотря на удовольствие смотреть на эту милую вещицу, что-то все-таки в этом ему не давало покоя.