Обреченные на победу
Обреченные на победу читать книгу онлайн
Мир будущего Земли не так прекрасен, как хотелось бы уставшему от нынешних проблем человечеству. Колонизация космоса оборачивается для землян полосой жестоких затяжных войн с обитателями других галактик. Существует даже особая армия – Силы самообороны колоний, – куда вербуют исключительно пожилых людей, обещая вернуть им молодость. Правда это или лишь уловка для простаков – никто толком сказать не может, потому что солдаты этой наёмной армии никогда не возвращаются на Землю. Джон Перри, один из таких наёмников, подписывает контракт и почти сразу же оказывается втянутым в страшную круговерть войны. Во время схватки за планету Корал, едва не стоившей Джону жизни, он встречает в Бригаде призраков – такое имя носит звёздный спецназ – свою собственную жену, которую похоронил перед тем, как пойти в наёмники. Эта минута и явилась новой точкой отсчёта его круто изменившейся жизни.
Роман Джона Скальци пользуется огромной популярностью в США, его ставят в один ряд с таким классическим произведением мировой фантастики, как «Звёздный десант» Р. Э. Хайнлайна.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Боюсь, что ты не сможешь сейчас это объяснить.
– Ты прав. Но они это делают. И становится совершенно очевидно, что наше представление о скачке глубоко ошибочно. Если практика показывает, что что-то не так, теорию нужно забрасывать ко всем чертям. Вопрос в том, как же это происходит.
– Есть какие-то соображения?
– Даже несколько, хотя это вовсе не моя область, – ответил Гарри. – Для этого я слишком плохо знаю математику.
Я рассмеялся.
– Знаешь, совсем недавно Алан сказал почти то же самое обо мне.
Гарри улыбнулся и поднял чашку.
– За Алана, – сказал он.
– За Алана, – отозвался я. – И за всех наших ушедших друзей.
– Аминь, – произнёс Гарри, и мы выпили.
– Гарри, ты говорил, что видел, как меня принесли на «Ястреб», – начал я.
– Видел. Не тебя, а изувеченный полутруп. Только не обижайся.
– И в мыслях не было. А вот не помнишь ли ты тех, кто меня притащил?
– Помню. Но не слишком хорошо. Нас держали взаперти и не выпускали гулять по кораблю. Я был в медицинском отсеке, когда туда принесли тебя. Они осматривали нас.
– Была среди моих спасителей женщина?
– Да, – подтвердил Гарри. – Высокая. Каштановые волосы. Вот и всё, что я запомнил, и то случайно. Честно говоря, меня больше интересовал ты, чем те, кто тебя доставил. Тебя я знал, а их – нисколько. А в чём дело?
– Гарри, среди тех, кто меня спас, была моя жена. Я готов поклясться.
– Я думал, что твоя жена умерла, – оторопел Гарри.
– Моя жена умерла, – подтвердил я. – Но это была она. Конечно, не та Кэти, какой я помню её во времена нашей совместной жизни. Эта была солдатом ССК, с зелёной кожей и всем таким.
Выражение лица Гарри сделалось откровенно скептическим.
– Джон, это, вероятно, галлюцинация.
– Да, но если это только пригрезилось мне, то с какой стати я мог бы увидеть Кэти в облике солдата ССК? Скорее, я должен был бы увидеть её в настоящем виде.
– Не знаю, – протянул Гарри. – Галлюцинации, по определению, не совпадают с действительностью. И вроде бы для них не существует никаких правил. Если так, то почему бы тебе не увидеть твою покойную жену в виде солдата ССК?
– Гарри, я знаю, что кажусь слегка сумасшедшим, но я видел свою жену, – настаивал я. – Возможно, я был малость переломан, но мой мозг работал прекрасно. Я знаю, что это было на самом деле.
Мой друг несколько секунд сидел неподвижно.
– Ты ведь знаешь, что моё отделение проторчало несколько дней на «Ястребе». Нас засунули в комнату отдыха, как сардин в банку, и не позволяли никуда выходить, ничего делать – не пускали даже в игровой зал. Если нужно было куда-то кого-то отвести, выделялся эскорт. И мы, естественно, обсуждали команду и вообще Специальные силы. Так вот, интересная вещь: никто из нас не имел знакомых, которые когда-либо перешли из обычных войск в Специальные силы. Само по себе это ничего не значит. Большинство из нас служит первую пару лет. Но всё равно это интересно.
– Может быть, для этого нужно прослужить несколько сроков, – предположил я.
– Может быть. А может быть, дело в чём-то другом. В конце концов, они называют сами себя «Бригадами призраков».
Он отхлебнул ещё один глоток сока и поставил чашку на мою тумбочку.
– Мне кажется, что можно попробовать кое-что поразнюхать. Если я не вернусь, отомсти за мою смерть.
– Сделаю всё, что смогу, если только ничего не помешает, – пообещал я.
– Уж постарайся, – усмехнулся Гарри. – И заодно сам попробуй что-нибудь раскопать. Тебе предстоит ещё несколько встреч со следователями. Почему бы тебе самому не допросить их?
– Так что вы хотели спросить насчёт «Ястреба»? – насторожился майор Джавна во время нашей следующей беседы (так они называли допросы).
– Я хотел бы отправить туда сообщение. Хочу поблагодарить их за то, что они спасли мне жизнь.
– В этом нет необходимости, – заявил подполковник Ньюман.
– Я знаю, но ведь существует простая вежливость. Раз уж человек позаботился о том, чтобы тамошние хищники, отгрызшие мои пальцы, не доели всё остальное, то самое меньшее, что я могу сделать, – это послать небольшую записочку со словами благодарности. Я хотел бы отправить такое письмо непосредственно тем парням, которые нашли меня. Как это сделать?
– Никак, – отрезал Джавна.
– Почему же? – невинно осведомился я.
– «Ястреб» – это корабль Специальных сил, – объяснил Ньюман. – Их передвижение сохраняется в тайне. Связь между Специальными силами и остальным флотом строго ограничена.
– Знаете, мне это кажется не слишком справедливым, – нагло заявил я. – Лично я прослужил почти два года, и я никогда не имел проблем с отправкой почты моим друзьям на другие корабли. Разве вам не кажется, что даже солдатам Специальных сил будет приятно получить весточку от своих друзей с дальнего конца света?
Ньюман и Джавна по своей манере переглянулись.
– Мы отклонились от темы, – сказал Ньюман.
– Я хочу всего лишь послать короткую записку.
– Мы подумаем, что можно сделать, – Джавна сказал это таким тоном, что было ясно: и пальцем не пошевельнём.
Я вздохнул и принялся рассказывать им – наверно, уже в двадцатый раз – о том, почему я приказал пилоту взорвать выходной люк причального отсека «Модесто».
– Как ваша челюсть? – спросил доктор Файорина.
– Полностью восстановила свою функциональность и готова что-нибудь пожевать, – доложил я. – Не могу сказать, что мне противно сосать бульоны через соломинку, но через некоторое время это начинает надоедать.
– Я вас понимаю, – сказал Файорина. – Теперь давайте посмотрим на вашу ногу.
Я откинул простыню и продемонстрировал ему конечность – кольцо уже доползло почти до середины голени.
– Превосходно! – заявил доктор. – Я хочу, чтобы вы начали упражняться. Необработанная часть вполне выдержит ваш вес, а вновь образовавшиеся ткани получат необходимую нагрузку. Я пришлю вам трость, которой вы будете пользоваться несколько ближайших дней. Я заметил, что вас навещают друзья. Так почему бы вам не пригласить их на ленч или куда-нибудь ещё?
– Вам не придётся долго уговаривать меня, – ответил я, немного сгибая колено. – Двигается не хуже, чем раньше.