Битва
Битва читать книгу онлайн
В этом мире правят женщины.
Мужчины здесь — всего лишь горстка жалких рабов — самцов, пощаженных эпидемией таинственной «Y-чумы», безвредной для женщин, но смертоносной для представителей пола, который некогда называли «сильным»…
Их заточили в комфортабельные Цитадели, где с помощью высоких технологий удается сохранять чистый, лишенный Y-вирусов воздух. Их единственная обязанность — зачинать для новых «хозяек мира» здоровых детей. И каждый год лучшие представители мужского племени вынуждены принимать участие в унизительном конкурсе — аукционе на звание «идеального осеменителя».
А какова судьба немногих, отказавшихся от столь печальной участи?
Они — не более чем подопытные свинки для генетических экспериментов, цель которых — выявить все возможные формы Y-вирусов и последствий их влияния на мужской организм.
Но один из «подопытных кроликов» Нового человечества — Менискус — отказывается принять свою участь.
Он намерен не просто выжить, но и стать свободным…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
КОГДА СВИНЬИ ЛЕТАЮТ
Трудно сказать, как давно придумали «Когда свиньи летают», может, лет двадцать назад. Это старинная аркадная игрушка с джойстиком и большими засаленными кнопками. Графика самая что ни на есть отстойная. Главный персонаж — улыбчивый поросенок Берни, которого вы должны провести через всевозможные лабиринты и при этом решить кучу всяких загадок, чтобы подогнать ему подходящие крылышки. Затем, в теории, вы должны отправить его в полет из замка-скотобойни, а мясники швыряют в вас всякую хрень с помощью катапульты и ракетных установок. Невозможно тупая игра, даже у любителей старинных классических игр она не пользуется особым спросом, иначе ее бы не засунули в запыленный угол за поломанный «Защитник» и убогий «Галаксон». Но разумеется Сук Хи, истинная королева неудачников, не хотела и слова плохого слышать в адрес КСЛ.
— Она круче, чем «Хозяин подземной тюрьмы» от «Атари» восьмидесятых годов, — с блеском в глазах воскликнуда СХ, когда первый раз сыграла в нее. — Проста в управления и в то же время захватывает. Создатели запрограммировали кучу всяких бонусов, которые можно найти, если знаешь как, но даже когда знаешь, все равно интересно. Там тьма-тьмущая секретных местечек. Волшебные предметы. Дополнительные способности. А еще, Сун, для этой игрушки не предусмотрено никаких книжек с кодами.
Я тогда глянула на графику и скривилась.
— Но это так… устарело. Графика — просто курам на смех.
— К черту графику! Это самая лучшая игра из всех существующих.
Я сыграла в нее пару раз, просто чтобы угодить Сук Хи, но ничего не поняла и дальше первого уровня не прошла, просадив целую кучу четвертаков. Самая настоящая обдираловка. Я могу дома бесплатно играть в «Гатс энд Глори», и сэйвы остаются. Потому что в аркадных играх есть еще одна неприятная заковыка: нельзя сохраниться и смотаться в ближайшее кафе за шоколадным батончиком. Всякий раз, как ты останавливаешь игру, приходится проходить все заново.
Когда я вошла в «Видеоэкстраваганцу от Винни», с головой 10Еши в телеящике, то сразу же поняла, что Сук Хи оказалась жертвой этой проблемы. Если судить по встроенным в игру часам, играла она уже семь часов и двадцать три минуты. Цифра ошеломила меня, потому что я совершенно не представляла, сколько времени прошло с той перестрелки в «Лорд&Тэйлор». Сук Хи живьем выглядела еще хуже, чем на видео. Она по-прежнему стояла, едва удерживаясь на дрожащих ногах, прислонившись к панели игрового автомата. Та повязка, которую я заметила на видео, на самом деле представляла собой пару лайкровых велосипедных шорт, которыми СХ туго обвязала себе лоб. Так и не оторвав ценник.
Увидев меня, она улыбнулась.
— Не беспокойся, я все могу исправить, — сказала она. — Я сейчас внутри игры. Запросто могу перенастроить программные установки. Все эти новые товары, которые сюда поступают, появились здесь благодаря мне.
— 10-я сказала, что это барахло БелОвлазки.
— Правда?
— Она намекнула, — осторожно сказала я. — Она сказала, что он шиворот-вор.
Сук Хи пробормотала:
— Он не имеет к этому никакого отношения. Я принялась изменять торговый центр несколько часов назад, задолго до его появления.
— Хорошо, СХ, все что захочешь.
— Знаю, ты не веришь, что я тут все контролирую. Но это правда. Я еще избавляюсь от лишнего. Я собираюсь навести порядок во всем торговом центре и повысить его уровень, но сперва мне необходимо избавиться от БелОвлазки, пока он не убил нас всех.
Понятно, если как можно быстрее не доставить Сук Хи в больницу, она конченый человек.
— Сук Хи, — произнесла я как можно мягче, — видеоигры не настоящие. Нельзя воздействовать на реальный мир через игру. Такое может быть только по телеку и в книжках.
— Хорошо, — грустно проговорила она. Я взяла ее руку и прошептала:
— Пошли. Пора выбираться отсюда.
— Хорошо, — снова сказала СХ, по-прежнему не отрывая глаз от игры. — Ладно, я иду.
Я мягко потянула ее за собой, но она не сдвинулась с места.
— Сун?
— Да, СХ?
— Но скажи, разве противогаз тебе не понравился?
Я отшатнулась от нее, словно меня ударило током. Мне понадобилась пара секунд, чтобы прийти в себя. Затем:
— Какой противогаз? — осторожно переспросила я.
— Тот, который ты нашла. За плакатом «Найк».
— А, ты, должно быть, видела его на системе безопасности. Ты это имела в виду?
— Ты знаешь, что я имела в виду, — сказала она с напускной скромностью. — Мне пришлось положить его туда для тебя, потому что газ оказался единственным имеющимся у меня средством спасти тебя от КрайЗглу. Как и следовало ожидать, она тебя схватила. Не так ли?
— Сук Хи, газ применили полицейские, — ответила я.
— Знаю. Я так и сказала. Я уже целую вечность пытаюсь разрешить проблему с БелОвлазкой. Мои копы страшно напуганы. Они не могут применить газ, потому что не имеют ни малейшего представления, где находится бомба, и она в любом случае взорвется. У меня мало желания взлетать на воздух, но я не могу найти способ выбраться наружу. Я и правда могу кое-что сделать. Я думала, ты догадалась. Зачем еще тебе было меня искать?
— Потому что я пытаюсь помочь тебе, глупенькая. Я пришла, чтобы вытащить тебя отсюда. Тебе нужен врач.
— Нет, мне надо победить в игре.
— Сук Хи, не знаю даже, как тебе сказать, но тебя ранили в голову. Тебе жизненно необходимо попасть к врачу.
— Я буду играть, пока не выиграю или не умру, — сказала она, выпятив нижнюю губу.
Я посмотрела-на голову 10-й. На экране все еще выгружали и разгружали горы товаров. Если верить камере, большая часть задних коридоров, по которым шли сначала я и КрайЗглу, а потом мы с Кери, теперь были заполнены складскими работниками, несущими дощечки с зажимами и толкающими перед собой тележки.
— Кто все эти люди? Кери, ты знаешь, в чем дело? Кери, чавкая, посмотрела на экран.
— Нет, — наконец сказала она. — 10-ю сопровождала парочка «Страшил», когда она двинулась к фургону, но это все. Больше никто не входил.
— Тогда кто они такие? Они что, грабят магазин? Или работают на полицию? Что они здесь делают?
— Они работают на меня, — сказала Сук Хи. Кери хмыкнула.
— Ах, как же, на тебя, Сук Хи. С каких это пор ты у нас занялась розничной торговлей?
— Ну, скажем, они работают на торговый центр, но я их пока направляю. Они разносят поступления.
— Значит, поступления.
— Да, новые шмотки. Я тебе уже говорила, Сун, но ты не слушаешь.
— А что станется со старыми вещами? Черт, они сейчас все подчистую вынесут. Они все украдут! Как они собираются выбираться отсюда?
— Копы смотрят в другую сторону.
— Твои копы, — добавила я.
— Да. Но все закрутилось задолго до того, как я стала играть. «Страшилы» уже натаскали копов. Их, конечно, не так просто обвести вокруг пальца, но БелОвлазка снабдил «Страшил» кучей всякой полезной информации, а я подкинула парочку этих идей в торговый центр… ну, вернее было бы сказать, магазинным лакеям. Знаешь, у 10Еши голова варит что надо. На мой взгляд, она просто гений.
— Надо же! А ты у нас кто? — ревниво заметила Кери. Сук Хи пожала плечами.
— Не важно, что делает 10-я, потому что если я не пройду эту игру, то торговый центр так и останется торговым центром, мир как стоял, так и будет стоять, и совершенно ничего не изменится. Я как волчица.
Кери фыркнула и закатила глаза, но я махнула в нее пистолетом.
— Она имеет в виду, что она не рассчитывает. Действует по велению инстинкта, — сказала я. — Верно, Сук Хи?
— Я всего лишь я. Я даже не знаю, кто я. Мне известно только одно: я во что бы то ни стало должна выиграть в этой игре, иначе все это станет нереальным. Ничто из происходящего не будет иметь к реальности никакого отношения.
Во мне зарождается смутное ощущение, будто все наши слова не более чем код. Я усиленно пытаюсь разгадать его и придать ему хоть каплю смысла. Нельзя сказать, что Кери, мурлычущая мотив из «Сумеречной зоны», значительно облегает мне задачу. Я повторяю попытку.