Космический марафон (сборник)
Космический марафон (сборник) читать книгу онлайн
Поклонники классической научной фантастики!
Кто из вас не знает имени Эрика Фрэнка Рассела?
И правда — трудно, наверное, найти в нашей стране любителя научной фантастики, не знакомого с именем человека, на книгах которого выросли все мы — поколение за поколением. Автора рассказов «Мы с моей тенью» и «Небо, небо», «Пробный камень» и «Мыслитель» — и множества других произведений, буквально знакомивших нас всех с «золотым веком» англоязычной фантастики? Автора тонкого, мудрого и откровенно, весело ироничного?
Перед вами — Эрик Фрэнк Рассел в лучшей, блестящей своей форме.
Перед вами — «Безумный мир». А вы — лично вы — уверены, что наша Земля не обратится однажды в тотальную «психушку Вселенной»?
Перед вами — «Оса». Невероятные, озорные, увлекательные похождения «космического суперагента», засланного на далекую планету…
Перед вами — «Космический марафон». Люди, пришельцы и роботы — в мыслимых и немыслимых сюжетных комбинациях.
Не пропустите!
В первый том трехтомника Э. Ф. Рассела вошли два несвязанных романа и сборник связанных рассказов (ошибочно представленный в книге как роман), обрамленные статьей о творчестве автора и библиографией.
Содержание:
Андрей Балабуха. Систематизатор безумий, или О балансировании на грани (предисловие), с. 5–18
Эрик Фрэнк Рассел. Безумный мир (роман, перевод Б. Минченко), с. 19–296
Эрик Фрэнк Рассел. Космический марафон (сборник), с. 297–512
Пролог. Эл Стор (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 299–323
Часть первая. Путешествие на Механистрию (повесть, перевод П. Киракозова), с. 324–388
Часть вторая. Путешествие на Симбиотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 389–455
Часть третья. Путешествие на Гипнотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 456–512
Эрик Фрэнк Рассел. Оса (роман, перевод Г. Весниной), с. 513–717
Краткая библиография произведений Э. Ф. Рассела, с. 718
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Работа встала вчера. Вашингтон прекратил финансирование из-за какого-то вопроса из сферы высокой политики. Наши спонсоры перепугались и пошли в ту же масть. Осталась тонюсенькая струйка, которой хватает на недельные выплаты, но и только. Вдобавок компания «Рибера Стил» задержала поставки из-за нехватки бериллия для обшивки. — Он снова ухмыльнулся. — Потому и суета.
— Это преступление!
— Отнюдь. Чем дольше это продолжается, тем больше срок моей жизни.
Армстронг внимательно посмотрел на него:
— Ты можешь не лететь, Джордж. Ты можешь выйти из игры в любой момент.
— Я знаю. — Задиристый взгляд Куина устремился в небо. — Я всего лишь подурачился. От этого корабля, раз он отправляется в полет, меня за уши не оттащишь. Мне этим заниматься, мне — и никому другому! Не забывай.
— Когда еще все начнется…
— Когда-нибудь начнется. Работу тормозят технические неурядицы и бюрократические препоны, но в конце концов она будет сделана. Я нутром чую.
— Какой молодец! — похвалил Армстронг. — Слава Богу, что тут есть хоть один оптимист.
— Вообще-то я никогда не был завзятым оптимистом. Но ведь ты не грустил, когда мы виделись здесь в прошлый раз. Ты сам говорил, что на номер девять ушло два года и что эта — намного лучше той. — Он с любопытством рассматривал Армстронга. — Между прочим, сам-то ты сейчас от оптимизма ох как далек. Хандришь. Нужно встряхнуться!
Джон Армстронг на минуту задумался. Мимо, насвистывая «Крошка, танцуй веселей», прошел рабочий в замасленной робе. Армстронга передернуло.
— Может, ты прав, — признал он. — Я в последнее время совсем не отдыхал. Всякий бред в голову лезет…
— Причина проста, — с уверенным видом заявил Куин. — Ты работал как вол, чтобы успеть сварганить в срок несколько безделушек для корабля. Ты подстегивал свои мозги как только мог. Сейчас работа кончена, а шарики все еще крутятся. И это тебя беспокоит. Ты просто должен переключиться на что-нибудь простенькое, полезное для здоровья и возбуждающее, например на ограбление банка…
— Спасибо за совет, доктор Куин. — Он улыбнулся. — Ну, пошли мучить нашего друга Фазергила.
Проходя мимо недостроенного корабля, они остановились и молча его осмотрели. Ракета располагалась внутри ажурной фермы — тусклый черный цилиндр в восемьдесят футов высотой. Ферма возвышалась еще на восемьдесят футов — то есть на предполагаемую длину корабля после того, как будет прилажена головная ступень. Это означало, что корпус готов лишь наполовину, да и начинки еще маловато. Работы впереди было много.
В административном корпусе, в персональной берлоге-кабинете, они нашли темноволосого энергичного малого, явно обожавшего цветы, которые стояли даже на его рабочем столе.
— А, Джон! Привет? — Он протянул холеную руку, затем указал на кресла, аккуратно уселся в свое, поправил безупречный узел галстука и подвинул на дюйм вазу с цветами. — Ну-с? — со слащавой веселостью произнес он. — Чему мы обязаны таким удовольствием?
— Мне скучно, — сообщил Армстронг, уставясь на Фазергила твердым немигающим взглядом.
— В самом деле? — Фазергил беспомощно развел руками. — Ты выбрал очень неподходящий момент. Мы связаны по рукам и ногам перебоями со снабжением… нерешительность правительства… Прорва всяких «не»…
— Каких именно? — бесцветным голосом осведомился Армстронг.
— А?
— Ты упомянул про какие-то «не», которые связывают вас по рукам и ногам.
Фазергил глотнул, посмотрел на цветы, затем на потолок и снова на цветы.
— Ну? — подстегнул собеседника Армстронг. Сбоку задумчивым взглядом их изучал Куин, но Армстронг не обращал на это внимания.
— Мелочи, — слабым голосом произнес Фазергил.
— Какие мелочи? Все, что способно подрезать проекту крылышки, не может считаться мелочью. Кто говорит, что это мелочи?
Весь вспыхнув, Фазергил выпрямился в кресле.
— Ты не имеешь права говорить со мной в таком тоне? Что, черт возьми, за манеры?!
— Полегче, Джон, — озабоченно предупредил Куин.
Армстронг подался вперед, его серые глаза загорелись.
— Почему мы должны сидеть и ждать пластин от «Рибера Стил», когда у «Бетльхэма» столько бериллия, что из него можно построить линкор? Фазергил дернулся в кресле.
— Откуда тебе это известно?
— "Бетльхэм" завалил рекламой своего бериллия все коммерческие издания.
— Все равно я не могу разорвать контракт, — возразил Фазергил.
— А я и не думаю, что можешь. Но ничто не мешает «Бетльхэму» поставлять бериллий от имени «Риберы». Это обычная торговая практика. Кто решил, что «Рибера» должна заполучить этот контракт в первую очередь?
— Вомерсли.
— Сенатор Вомерсли? — Кустистые брови Армстронга изогнулись дугой.
Передвинув цветочную вазу еще на дюйм, Фазергил кивнул. Выражение лица у него было таким, словно его пытали.
— Итак, что насчет этих «не»? — упорствовал Армстронг.
— Ох, ради святого Петра! — Фазергил в тщетной надежде принялся сквозь очки изучать потолок. — Разработчики вдруг сменили атомное горючее, вместо плутония взяли торий. Какие-то туманные соображения из области динамики ядерного распада… Но это не так уж важно, раз двигатели еще не закончены. Еще говорят, что кремний-бериллиевая облицовка тоже не слишком надежна. Ее нужно сделать толще или как-то усилить… Это предложение исходит от фирмы «Североамериканские трубы».
— Что еще?
— Кто-то украл рентгеновский сканер, и теперь нам нечем исследовать сварные швы. Пришлось затребовать другой сканер. Его еще нет.
— Все?
— Забастовка водителей грузовиков задержала поставки на несколько дней. С этим мы справились, пригрозив задействовать железнодорожную ветку.
— Фазергил начал обретать уверенность. Он посмотрел на Армстронга:
— Что с тобой творится? Ты ведешь себя так, словно тебя назначили официальным толкачом. Или ты приобрел на Марсе алмазные копи?
Армстронг встал и кривовато улыбнулся.
— Что ж, чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало, — произнес он загадочно. — Премного благодарен за новости, простите, что влез в ваши дела.
Фазергил поднял руку и стал поглаживать свою набриолиненную голову, словно вытесняя из нее все мысли об Армстронге.
— У меня хлопот полон рот, — проговорил он, снова принимая гостеприимный вид, — но я всегда рад тебя видеть, Джон…
На улице Армстронг обратился к Куину:
— Тебе все равно сейчас делать нечего, Джордж. Как насчет того, чтобы протянуть руку помощи старому приятелю?
— Что ты задумал?
— Я хочу, чтобы ты засунул нос в чужие дела и раскопал для меня кое-какие имена. Пришли их по почте, как только раздобудешь. Мне нужно имя того парня, который спер сканер; имя того, кто порекомендовал сменить топливо; имя человека из «Североамериканских труб», который возжелал усилить обшивку. Если сумеешь выяснить, кто подзуживал водителей грузовиков, пригодится и это.
Джордж Куин недоверчиво оглядел Армстронга и сказал:
— Сдается мне, что ты спятил!
— Большинство людей на земле думает, что спятил именно ты, — парировал Армстронг. Он пожал руку Куину, заставив того сморщиться от боли. — Мы, шизики, должны держаться друг за дружку.
— Ладно. — Куин помрачнел. — Если ты играешь в Шерлока, так и быть, я буду Ватсоном.
Армстронг хлопнул Куина по спине, выразив таким способом одобрение. Да, надо держаться друг за дружку…
Внезапно им снова овладело мрачное настроение. Казалось, будто мозг сжала гигантская четырехмерная амеба… Засунув руки поглубже в карманы, Армстронг, тяжело ступая, направился к воротам. Лучше убраться отсюда, пока изучающий взгляд Куина не превратился в неодобрительный.
Дома, в своей нью-йоркской квартире, он оценил ситуацию под другим углом зрения. У него была небольшая, но отлично оборудованная лаборатория в Коннектикуте, в которой он провел свои лучшие часы, воплощая «в металл» свои идеи. Место, куда спешишь только тогда, когда тебя обуревает жажда творить… Но являться туда в поисках прибежища от мирской суеты… Нет, это совсем не радовало.