-->

Космический марафон (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Космический марафон (сборник), Рассел Эрик Фрэнк-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Космический марафон (сборник)
Название: Космический марафон (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Космический марафон (сборник) читать книгу онлайн

Космический марафон (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Рассел Эрик Фрэнк

Поклонники классической научной фантастики!

Кто из вас не знает имени Эрика Фрэнка Рассела?

И правда — трудно, наверное, найти в нашей стране любителя научной фантастики, не знакомого с именем человека, на книгах которого выросли все мы — поколение за поколением. Автора рассказов «Мы с моей тенью» и «Небо, небо», «Пробный камень» и «Мыслитель» — и множества других произведений, буквально знакомивших нас всех с «золотым веком» англоязычной фантастики? Автора тонкого, мудрого и откровенно, весело ироничного?

Перед вами — Эрик Фрэнк Рассел в лучшей, блестящей своей форме.

Перед вами — «Безумный мир». А вы — лично вы — уверены, что наша Земля не обратится однажды в тотальную «психушку Вселенной»?

Перед вами — «Оса». Невероятные, озорные, увлекательные похождения «космического суперагента», засланного на далекую планету…

Перед вами — «Космический марафон». Люди, пришельцы и роботы — в мыслимых и немыслимых сюжетных комбинациях.

Не пропустите!

 

В первый том трехтомника Э. Ф. Рассела вошли два несвязанных романа и сборник связанных рассказов (ошибочно представленный в книге как роман), обрамленные статьей о творчестве автора и библиографией.

 

Содержание:

Андрей Балабуха. Систематизатор безумий, или О балансировании на грани (предисловие), с. 5–18

Эрик Фрэнк Рассел. Безумный мир (роман, перевод Б. Минченко), с. 19–296

Эрик Фрэнк Рассел. Космический марафон (сборник), с. 297–512

Пролог. Эл Стор (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 299–323

Часть первая. Путешествие на Механистрию (повесть, перевод П. Киракозова), с. 324–388

Часть вторая. Путешествие на Симбиотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 389–455

Часть третья. Путешествие на Гипнотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 456–512

Эрик Фрэнк Рассел. Оса (роман, перевод Г. Весниной), с. 513–717

Краткая библиография произведений Э. Ф. Рассела, с. 718

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

По комнате расхаживал властного вида седоусый мужчина.

— Вы тот самый Армстронг, который нам позвонил? Быстро соображаете. Мы выехали сразу и все равно опоздали…

— В чем причина? — осведомился Армстронг.

— Пока не могу сказать. На первый взгляд он протянул ноги без чьей-либо помощи. Вскрытие покажет. — Он оценивающе взглянул на Армстронга. — Когда покойный разговаривал с вами, он был чем-нибудь взволнован, испуган, показался ли он вам обеспокоенным?

— Нет. Ничего подобного, насколько можно судить по экрану. — Армстронг недоверчиво посмотрел на труп. — Совсем еще молодой парень. Наверное, меньше тридцати. Странно, не правда ли, когда такие молодые люди вдруг умирают?

— Вовсе нет, — усмехнулся полицейский. — У нас такое случается каждый день. — Он перевел взгляд на вошедшего в комнату товарища.

— В мясной фургон, кэп? — гаркнул тот с порога.

— Да. Тащите его отсюда. Ничего интересного тут больше нет. — Он снова повернулся к Армстронгу: — Если вас интересуют результаты вскрытия, могу позвонить. Вы говорили, Гринвич 5717?

— Верно.

Полицейский капитан проявил легкое любопытство:

— Вы родственник?

— Нет. Я консультировался с ним по одному техническому вопросу. Меня аж передернуло, когда он вот так, прямо на полуслове…

— Пожалуй, кого угодно передернуло бы. — Капитан помахал шляпой, мрачно обвел глазами комнату и небрежно натянул ее на голову. — Хотя нам не привыкать, — добавил он и вышел.

Армстронг направился в «Геральд» и, вызвав Билла Нортона, предложил позавтракать в небольшом уютном кафе, славившемся необыкновенными бифштексами.

Первое слово он произнес только после того, как проглотил все, что заказал.

— Мэндл мертв. Сыграл в ящик, когда говорил со мной. Паршивый трюк — так надуть, когда разговор еще не окончен.

— Бывают трюки еще паршивее, — сообщил Нортон. — Однажды один парень вдруг взял и спятил в тот самый миг…

— Давай без репортерских воспоминаний, — перебил Армстронг. — Просто я теперь в каком-то дурацком, подвешенном состоянии. Я подозреваю, что Мэндл действительно что-то добыл, и хочу знать что.

— Увы, слишком поздно. — Нортон мрачно и равнодушно кивнул. — Время течет, вспять не повернет. — Он перевел взгляд на свою тарелку: — Спасибо за бифштекс, дружище.

— К черту бифштекс! — Стол заскрипел, когда Армстронг ухватился сильными руками за его края. — Чего стоил Мэндл? Кем он был в своей науке — настоящим ученым или выскочкой?

— Можно спросить у Фергюсона. Он редактор по науке, и он взял ту статью. И раз он ее взял, значит, Мэндл был серьезной фигурой. Может быть, его слова когда-нибудь даже высекут на камне. Ферги специализируется на последних новинках в науке и сам так учен, что покупает этот ликер не квартами, а литрами.

— Кажется, ты говорил, что он не пьет?

— Ну, ты же понимаешь, о чем я говорю. — Зевая, Нортон вежливо прикрыл рот ладонью. — Он малость не от мира сего.

— Слушай, Билл, сделай доброе дело, а? У меня нет контактов со всеми этими изобретателями слоев, и я начинаю об этом жалеть. Расспроси Фергюсона о Мэндле. Мне это нужно. Это плюс имя и адрес любого другого здешнего парня, которого он считает достаточно толковым, чтобы подобрать то, что уронил Мэндл.

— Ты так говоришь, будто тебе грозит потеря денег.

— Мне грозит потеря семи новых и чертовски дорогих игрушек. В том числе уникальной камеры. Помимо прочих хитрых штучек в корабле Куин захватит с собой пятидесятифунтовую камеру, которая отснимет многометражный цветной фильм. Это обошлось мне в двести тысяч баксов, но зато я приобретаю права на прокат фильма о путешествии на Марс. Это просто одна сплошная головная боль, но если я не получу фильм, половина моего состояния вылетит в трубу. — Он на миг задумался. — Я многое ставлю на кон, хотя шансы не равны, и я не хочу заведомого проигрыша.

Нортон ухмыльнулся и сказал:

— Поэтому ты хочешь быть уверенным, что Куин вернется национальным героем?

— Именно! Не говоря уже о том, что я не хочу, чтобы Куин поджарился. — Армстронг посерьезнел. — Он сумасброд — как любой из тех, кто считает, что к Марсу можно промчаться пулей, в то время как дорогу еще надо расчищать. Но мне он нравится. Даже если он потеряет камеру и все остальное, я хочу, чтобы он вернулся обратно, не подпалив штанов.

— Очень мило с твоей стороны! — Нортон встал, похлопал себя по животу, отдуваясь. — Прямо беда с этими космическими катастрофами. Слишком далеко от нас. А что далеко — то неинтересно. Не мог бы ты уговорить Куина хлопнуться где-нибудь поближе? И заодно, скажем, снести Эмпайр Стейт Билдинг?

— Если ему суждено навернуться, надеюсь, он сделает это прямо на притон дядюшки Джо, где днюет и ночует вся твоя кровожадная репортерская братия.

Нортон рассмеялся:

— Ладно! Налущу на тебя Ферги. Тогда и позвоню.

— Хорошо бы тебе поторопиться. Заказав вторую чашку кофе, Армстронг задумчиво отхлебывал из нее маленькими глотками, глядя в спину удаляющегося Нортона.

— Событие, повторившееся столько раз, не может быть случайным, — заявил Мэндл. — Это — явление, которое говорит о существовании какого-то закона. Логично, ничего не скажешь. Одна и та же комбинация иногда выпадает раз за разом, об этом знает любой игрок в кости, но вряд ли она выпадет семнадцать раз подряд. Мэндл что-то разнюхал… но что? Закон? Какой закон? Чей закон?

Армстронг устало прикрыл глаза. «Чей закон?» — как глупо! Все равно что «Кто виноват?». Типично русский вопрос. Физические законы — не плод человеческого ума, они такие, какие есть, и альтернатив нет. Так называемые социальные законы — всего-навсего этические соглашения, которые запросто изменяются в зависимости от места и времени действия. Никакие человеческие указы и постановления не могли взорвать одиннадцать кораблей на расстоянии больше сорока миллионов миль. Нет, конечно, нет. Ответственность за случившееся несет нечто, находящееся далеко за пределами этого мира.

За пределами этого мира? А что за его пределами? Именно это и пытались обнаружить те корабли. Именно это должна заснять его суперкамера. Как бы то ни было, в одном можно быть уверенным твердо: в новых мирах таятся новые законы.

Или новые люди пользуются новыми законами…

Или старые люди пользуются старыми законами…

Хмурясь от того, куда завели его мысли, Армстронг допил кофе и направился к выходу. В дверях, уловив в зеркале свое отражение, он остановился и некоторое время изучал собственные черты. На широком смуглом подвижном лице ясно выделялись серые глаза, и это создавало впечатление твердости, надежности и… обыденности.

— У какие у тебя большие зубы, бабушка, — произнес Армстронг. Отражение оскалилось и ответило: — Это чтобы легче съесть тебя, моя дорогая! — Слишком я расфантазировался, — пробормотал он сокрушенно. Хотя именно благодаря фантазии появились суперкамера, солнечный компас и другие идеи, в тот момент он был чересчур зол на себя, чтобы отдать ей должное. — Пора образумиться!

Последнее мрачное замечание стало пророческим, хотя Армстронг об этом не подозревал. Первым раздался звонок от Нортона.

— Ферги говорит, что Боб Мэндл в последнее время считался одним из самых многообещающих астрофизиков. К его теориям присосалась толпа народу. Я видел у Ферги последнюю статью Мэндла. Там целая прорва безумных рисунков и формул, а речь идет о каких-то кривых Мэндла, которые хитрым способом взаимодействуют с другими каракулями — фигурами Лиссажу. И это взаимодействие якобы доказывает, что фотоны имеют массу покоя. Лично мне абсолютно наплевать; есть у фотона масса покоя или нет. Но Ферги считает, что эта статья — серьезная заявка на открытие чего-то там такого-эдакого.

— А как насчет остальной информации? — напомнил Армстронг.

— Ах да! Ближайший аналог Мэндла — профессор Мэндл.

Армстронг продолжал терпеливо смотреть на экран и, встретив наконец взгляд Нортона, коротко рявкнул:

— Повтори!

— Единственная здешняя светлая голова уровня Мэндла — профессор Мэндл. С моим телефоном все в порядке. Что-то не так с твоим?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название