Надежда на прошлое, или Дао постапокалипсиса (СИ)
Надежда на прошлое, или Дао постапокалипсиса (СИ) читать книгу онлайн
Действие происходит через сто лет после глобальной эпидемии, накрывшей весь мир. В порядком разросшейся деревне живут люди, чьи прародители пришли, по преданиям, из проклятых мест - городов. Деревня скрывается в холмах средь открытых степей, и жители ее боятся внешнего мира, от которого можно ожидать что угодно. Однако волею случая одному пареньку приходится покинуть родное селение и отправиться в дальний путь, к морю.
Туда, откуда пришли его предки. С собой он взял маленькую пластиковую книжицу - древнее китайское гадание, которая странным образом стала влиять на окружающую действительность. А, может, ничто ни на кого не влияло, людям ведь свойственно строить иллюзии...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Путники доели рыбу. Несмотря на пасмурную погоду, костер разводить не стали. Юл и Хона опасались, что из-за дыма обнаружат себя. Хотя, конечно, при таких порывах ветра преследователи вряд ли заметили бы что-либо, но перестраховаться не мешало.
Беглецы расположились в середине островка между двумя толстыми деревьями, сели друг напротив друга, опершись спиной на стволы. Ветер здесь совсем не ощущался. Разве что где-то вверху бесперебойно шумели деревья. Сколько они так сидели, неизвестно, однако когда солнце стало клониться к закату, и тяжелая сырая тьма окутала чащу, парень и девушка, улеглись спать в обнимку прямо на землю, покрытую толстым слоем сгнившей прошлогодней листвы.
Было холодно и промозгло. Животы настойчиво урчали, вновь требуя пищи. Ох уж эти желудки! Человек не может без еды, и сколько времени отнимает ее поиск! Наверное, древние были счастливы, поскольку у них имелось много свободного времени, и они не тратили его на добычу пропитания.
А, может, и нет. Может, они были совсем несчастливы. Может, у них не было никого, кого можно прижать к себе и греться в сырой и ветреной ночи. Не было никого, потому что древние опасались цунами страсти, боялись высоких волн истории, страшились самой жизни, ибо не знали, что с ней делать.
"Странные мысли, - подумал Юл, засыпая с горячим дыханием Хоны на своей щеке, - странные мысли..."
К утру ветер стих. Тяжелые черные тучи, беременные яростью неба, все никак не могли разродиться проливным дождем. Беглецы не спешили отправляться в путь, так как знали, что где-то впереди плывут Неп Дальнозоркий и Ури Громоподобный. Юл и Хона поймали жирную утку, заплутавшую в густой прибрежной траве, и после недолгих колебаний все-таки развели костер. Ощипав и разделав птицу, они изжарили ее и с удовольствием полакомились свежим мясом, кое-что оставив на потом.
Набив животы, путники поплыли дальше на запад. За островом Юл обнаружил ерик, в него-то он и направил плот. Вчера Неп и Ури, отчаянно борясь со стихией, не заметили речной рукав и пошли по излучине Пагуби.
В ерике, который, к слову сказать, был шире иных степных рек, обитало великое множество уток. Наглые и крикливые, они совсем не боялись человека. Видимо здесь со времен Великой погибели на них никто не охотился. Птицы проплывали мимо плота всего в каких-то нескольких шагах.
- На небесных полях вдоволь еды, и там никто никогда не голодает, и тут то же самое, - восторженно произнесла Хона, - это почти рай, почти байкпарадайс.
Изловчившись, Юл оглушил шестом ближайшую утку. Остальные водоплавающие, возмущенно закрякав, захлопали крыльями, разлетаясь в разные стороны и тут же снова садясь на воду.
- Будет, что покушать, а то мне сегодня что-то в лом ловить рыбу, - сказала Хона, подбирая бесчувственную птичью тушу.
- Куда тебе ловить? - не понял парень.
- Ну, лень мне рыбачить, - пояснила байкерша непонятное словечко из лексикона кочевников.
Миновав ерик, путники оказались на развилке. Русло Пагуби раздваивалось. Недолго думая, парень направил плот в правый рукав. Здесь Юл решил руководствоваться простым принципом: сворачивать направо, значит выбирать направление ближе к северу. Ведь и Забытая деревня и становища кочевников находились теперь где-то далеко на северо-востоке, а значит, когда будет достигнута конечная цель, когда Юл и Хона увидят море, им предстоит долгий путь домой и его стоит хоть немного сократить.
Беглецы плыли по широкому руслу, от берега до берега, пожалуй, было пятьсот шагов. Поскольку весло имелось всего одно на двоих, и им работал Юл, а шестом до дна не достать, Хоне стало скучно, и вскоре она, несмотря на задекламированную лень, принялась рыбачить. Как и вчера, поймав рыбешку, девушка разделывала ее и, проверив на наличие червей, половину отдавала напарнику, а другую сгрызала сама.
Так они и плыли. Невидимое за грозными тучами солнце прошло зенит, а Юлу попалась новая развилка, и он опять свернул вправо.
Дело двигалось к вечеру, когда путникам, миновавшим небольшой островок, вдруг открылась бескрайняя водная гладь. Они не сразу поняли, что оказались в море. На запад до самого горизонта тянулась темная, почти недвижная вода.
- Море... - вымолвила Хона и задохнулась от восторга.
- Оно самое маленькое в мире, - сказал потрясенный Юл, - так прадед Олег говорил.
- Тогда как же выглядит самое большое? - спросила девушка, но ответа не последовало.
Они еще долго молча созерцали безбрежную гладь. Заходящее, невидимое за черными тучами солнце подкрасило горизонт кровавым пурпуром, и, казалось, путники глядели в жерло самой бездны мира, с жадностью пожирающей дневное светило.
Первым очнулся Юл. Он вытащил из сумы бронзовую кружку и аккуратно вскрыл гладиусом восковую пробку в палец толщиной. Пахнуло тленом. Парень хотел уже высыпать прах в море, как его остановила Хона.
- Подожди, - торопливо произнесла она, - подожди, мне надо приготовиться. Это ведь наша победа! Мы достигли цели. Мы рисковали жизнями, мы жертвовали своими жизнями. И мы победили! Победили! Подожди! Подожди немного! Это такой момент, что...
Девушка, прикрыв веки, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, затем, широко открыв глаза, кивнула и возбужденно произнесла:
- Давай! Высыпай!
Гексаграмма 51 (Чжэнь) - Возбуждение
Летящая птица не падает вниз, пока у нее расправлены крылья
Ранним утром Неп и Ури, наскоро позавтракав, отплыли от большого острова, приютившего их на ночь. Видимо, выродки, позорно проигравшие вчерашнюю схватку, следили за людьми, и как только те отчалили от берега, пустились наперехват. Дюжина долбленок, таких же небольших и хлипких с виду, как и посудина байкеров, устремились навстречу непрошенным гостям. В каждой лодке сидело по два, а в некоторых и по три аэса. Среди нападающих были не только рыбаки, но и воины, облаченные в платья из шкур диких зверей.
Выродки намного лучше управлялись с долбленками и шансов оторваться от погони у кочевников не имелось. Дикари, грозно размахивая гарпунами, копьями и баграми, выкрикивали что-то рычащее и свирепое. У байкеров больше не осталось гранат, зато имелся арбалет, подаренный Рексом Неустрашимым. И это было неоспоримым преимуществом.
Раскрутив ворот самострела, вставив болт в паз, Ури терпеливо ждал, когда ближайшая посудина подплывет достаточно близко, Неп же тем временем изо всех сил грёб.
Когда одна из лодок с тремя дикарями в ней оказалась на расстоянии двадцати шагов, а выродок с рыжеватой шевелюрой, громогласно вопя, поднялся и замахнулся копьем, Ури выстрелил. Болт вошел прямо в разинутую пасть аэса. Тот, поперхнувшись собственным криком, завалился на товарища, рефлекторно схватив его за мохнатый загривок. Дикарь заверещал, пытаясь отцепиться от умирающего, и вместе они свалились в воду, а следом перевернулась и долбленка.
Ури закрутил ворот, перезарядил арбалет и выстрелил второй раз, ранив в руку рыбака, вооруженного гарпуном. Аэсы, видя, что на стороне врага дальнобойное оружие, чуть приотстали, но все же продолжали следовать за людьми. Иногда особо ретивые воины вскакивали и метали копья или гарпуны. Чаще всего они не долетали до суденышка кочевников, но пару раз копья ложились совсем рядом с лодкой. Тогда Ури огрызался из самострела.
Так они и плыли продолжительное время под жутковатый вой душ предков, живших когда-то в Ростове и умерших от безумия. Кочевники и их преследователи проследовали мимо двух высоких покосившихся столбов, покрытых до самых вершин зелеными склизкими водорослями, миновали дряхлый, сильно прогнувшийся в середине мост, который, казалось, вот-вот обрушится. И, наконец, проплыли мимо еще одного моста на толстенных опорах с поржавевшими, но вполне годными на вид фермами.
Вой мертвых стал постепенно стихать, а дикари почему-то отказались от погони, развернули свои лодчонки и поплыли обратно, в сторону города.
- Видать для них запретная территория начинается там, где для нас заканчивается, - сделал вывод Ури.